[2]资渡会:资助过渡住房妇女会。
[3]由政府或社会服务机构安排,符合条件的夫妇领养无人抚养的儿童,领养人与被领养儿童并不一定形成父母子女关系,这样的家庭就是寄养家庭;寄养儿童满18岁就得离开,独立生活。
[4]希伯来语:义举。
[5]米索尼:意大利著名奢侈时装品牌。
[6]芬迪:意大利著名奢侈品牌,1925年正式创立于罗马,专门生产高品质毛皮制品。
[7]芝加哥一个郊区小镇,位于市区以北约23公里,被认为是“北岸(富人区)”的组成部分之一。
[8]雪芭:一种用果汁、糖和水制成的冰冻甜食。
[9]此处指芝加哥北岸,是当地的富人区。
[10]蒂埃里·穆勒:著名法国高级时装品牌。创立于1974年。
[11]SAT:由美国大学委员会主办的学术能力评估测试,其成绩是世界各国高中生申请美国大学入学资格及奖学金的重要参考。
[12]格蕾丝·斯里克(1939— ):美国女歌手及词曲作者,60年代迷幻摇滚风格时期的一个重要的人物。
[13]参见《谜案鉴赏》34—35章。
[14]Sturm und Drang:德语,“狂飙突进”,指十八世纪后半期德国的文学运动,这里当指青少年逆反心理期“青春的烦恼”:他们自认为是大人,什么都懂,父母却把他们当做儿童来管教;情绪容易波动、喜怒无常或易于大喜大怒。
[15]这里“辣椒chili”与“寒冷的chilly”两个英文单词读音相同,所以引起了误会。
[16]光明节:犹太教节日,大约为公历的11月末至12月之间,为时8天。
[17]联合包裹速递服务公司,成立于美国华盛顿州西雅图。
[18]马尼拉信封:用马尼拉麻造的结实、浅咖啡色纸张制作的的信封,常用于存装或寄送文件、档案。
[19]UPC码,商品通用条码,也译作“通用产品代码”。
[20]后9/11炭疽恐慌事件,紧接着2001年的9.11恐怖袭击事件,美国广播公司(ABC)、美国全国广播公司(NBC)和哥伦比亚广播公司(CBS)位于曼哈顿的办公室都收到带有潜在致命病毒信件的恐吓。
[21]美国厨具公司,成立于1949年,总部位于纽约。
[22]“Nu?”:意第绪语。意思是“啥事儿?”
[23]VHS:家用录像系统,一种录像拍摄格式。
[24]查理·卓别林(1889—1977):英国喜剧电影演员、导演、编剧。
[25]郊区妈妈:贤妻良母型的全职家庭主妇,以家庭孩子为中心,美国这类家庭一般住在郊区。
[26]“政治正确”是主流社会的价值观及行为准则之一,例如歧视有色人种、歧视弱势群体就是“政治不正确”。
[27]弗莱堡:德国城市。靠近法国和瑞士,人口约20万。
[28]大屠杀:指第二次世界大战期间纳粹德国对犹太人的大肆屠杀。
[29]《塔木德经》:犹太律法﹑思想和传统的集大成之作。
[30]芝加哥北部是富人区,北岸是其核心地带。
[31]阿喀硫斯之踵:意为“再强大的英雄也有致命的死穴或脆弱之处。”阿喀硫斯是古希腊传说中的英雄,因其仙女母亲曾倒提着他把他浸入冥河,于是全身刀枪不入;但其母亲手捏之处并未浸入,后来被帕里斯一箭射中脚后跟而死。
[32]诺斯布鲁克:芝加哥北岸一小镇,距市中心约40公里。
[33]WASP:盎格鲁撒克逊系的白人新教徒(White Anglo-Saxon Protestant的首字母缩略语)。
[34]参见《谜案鉴赏》第21章,编辑室发生纵火案,此处是刚刚完成灾后重建的情况。
[35]埃博拉病毒:丝状病毒科中的一种病毒,可导致埃博拉病毒出血热,罹患此病可致人于死,包含数种不同程度的症状。
[36]相对于DV,一种可靠性更高的磁带格式。
[37]“猪猡”,犹如我国作品中称旧社会警察为“黑狗子”。参见《谋杀鉴赏》第10章。
[38]延时拍摄:是一种将时间压缩的拍摄技术。
[39]分别参见《谜案鉴赏》(去年秋天事件)、《谋杀鉴赏》(那之前的事)。
[40]司考基:芝加哥北部约20公里一小镇,二战后成为主要的犹太人聚居地;交通方便、购物场所众多。
[41]金罗美:一种牌戏。
[42]伊登斯高速:南北走向的94号洲际高速公路的别名;老果园路是它的一个出口,东西走向,距离芝加哥市区以北大约20公里。
[43]感恩节:美国节日。每年11月的最后一个星期四。
[44]阿基坦的埃莉诺(1122~1204):法王路易七世之妻,法兰西王后(1137~1152);英王亨利二世之妻,英格兰王后(1154~1189)。
[45]埃莉诺·罗斯福(1884—1962):美国第32任总统的妻子,做了12年第一夫人。杰出的社会活动家、政治家、外交家和作家。
[46]天美时:荷兰钟表品牌。
[47]半海默症:玩笑的说法。即有些像阿尔茨海默症(老年性痴呆症)。
[48]利伯蒂维尔:芝加哥北郊的一个小镇。
[49]Tzedakah:希伯来语,善行、义举。
[50]乔利埃特:芝加哥西南约56公里处的一座城市。
[51]mein lieben:德语,宝贝儿。
[52]Emes:希伯来语,意思是“真的?”
[53]naches:意第绪语,此处意为“令人欣慰的结局”。
[54]比尔·盖茨:美国微软公司董事长。
[55]陀思妥耶夫斯基(1821—1881):伟大的俄罗斯作家,与列夫·托尔斯泰齐名。
[56]参见《谋杀鉴赏》第18章。
[57]美国联邦政府的财政赤字,长期以来,多数时期都是天文数字。
[58]埃文斯顿:芝加哥正北边郊区小镇,位于密歇根湖畔,市区以北24公里。
[59]波兰语:“谢谢”。
[60]波兰语:“好”。
[61]波兰语。意思是“请”。
[62]《日瓦戈医生》:电影名。根据苏联作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克的同名长篇小说改编。
[63]国际性宗教及慈善公益组织。
[64]学运:指20世纪60年代美国反文化学生运动。
[65]哲学博士:美国的哲学博士(PHD)并不等于哲学专业的博士,而是研究型博士学位的总称,数学、物理学、语言学等专业的博士都可以得哲学博士。
[66]渡济会:(流浪)青少年临时救济组织。
[67]一个世界知名的德国凉鞋品牌。
[68]丹泽尔·华盛顿,生于1954年,美国黑人男演员、导演及制片人。
[69]意为“很有男性魅力、很受追捧、抢手货”。
[70]马林郡:位于加利福尼亚州旧金山湾区;美国的“郡”大于“市”而小于“州”,相当于我国的地级市。
[71]位于美国加利福尼亚州洛杉矶市,是美国一流的综合大学。
[72]第八款:指美国《1937年住房法案》的第八款。
[73]复活节:基督教重大节日之一,时间为在春分日(3月21日)之后月满后的第一个星期天;由于每年的春分日都不固定,所以每年的复活节的具体日期也是不确定的。但节期大致在3月22日至4月25日之间。
[74]鲁本斯(1577—1640):佛兰德斯画家,巴罗克艺术代表人物,在欧洲艺术史上有巨大影响。
[75]霞多丽:又叫“雪当利”,一种无甜味的白葡萄酒,著名品牌,被称为“白葡萄酒中的皇后”。
[76]梅洛:又叫“美乐”,著名的红葡萄酒品牌。
[77]艾弗森:大卫的生父是保罗·艾弗森,但他五十多岁时才知悉这个情况,而艾利当时阻扰他调查此事。参见《谋杀鉴赏》。
[78]参见《谋杀鉴赏》。
[79]上帝的选民:犹太人自认为是上帝的选民。
[80]minyan:希伯来语,犹太教举行正式礼拜仪式的法定人数(至少须有10名13岁以上的男子)。
[81]约1.625米。
[82]卡地亚:著名手表品牌。1847年在法国创立。
[83]皮尔斯伯里面团仔:美国皮尔斯伯里公司的一个广告形象。
[84]《财富》:一本由美国人亨利·鲁斯创办于1930年、主要刊登经济问题研究文章的杂志,世界上影响极大的商业杂志,现隶属时代华纳集团旗下的时代公司。
[85]多莉:在本系列的《谋杀鉴赏》中出现的一个人物,也是在寄养中长大的。
[86]确保数据、记录或样品的实体安全的连续的追踪途径,也是一个保存和证实按时间先后排列的证据记录过程。
[87]美国厨房里隔断厨房与餐厅的一个台面,厨房那一面要低一些,往往是洗碗池台面;从客厅这面看,犹如酒吧或餐馆的吧台;实为厨房与餐厅之间传递食物与碗筷的平台。
[88]通用汽车公司旗下的著名汽车品牌之一。
[89]《草原上的小木屋》:罗兰·英格斯·怀德(1867—1957)的《小木屋》系列是美国经典的儿童文学作品,家喻户晓。《草原上的小木屋》是其中的一本。
[90]美国商城:美国最具规模的一个封闭式购物中心,位于明尼苏达州布卢明顿。
[91]图伊大街:一条贯穿芝加哥北部市区及北部与西北郊区的街道。
[92]科德角式小屋:这种房屋的特点是长方形、三角屋顶、中央有烟囱。
[93]“Raus!”:德语。这里的意思是:“别叫了!”
[94]阿诺德·施瓦辛格:1947年生于奥地利,美国男演员、健美运动员、前美国加州州长、政治家。
[95]Avid系统:美国AVID公司开发的多媒体编辑设备。
[96]sinc:一种数学函数。
[97]catrom:一种滤镜。
[98]耐克:全球著名体育运动品牌。
[99]小熊队:即芝加哥小熊队。是美国职业棒球大联盟的一支球队,有超过100年的历史。
[100]SIG:即西格-绍尔手枪。
[101]自由女神像:位于美国纽约海港内自由岛的哈德逊河口附近。是法国1876年为纪念美国独立战争期间的美法联盟赠送给美国的礼物。
[102]拉丁王:芝加哥最大的拉美裔黑帮。
[103]格鲁吉亚:苏联15个加盟共和国之一,苏联解体以后成为一个独立国家,位于俄罗斯以南。
[104]格鲁吉亚首都东部的军事基地。
[105]亚美尼亚:苏联15个加盟共和国之一,位于欧亚交界高加索地区,苏联解体后独立。
[106]当时的苏联首都,现为俄罗斯首都。
[107]亚美尼亚共和国的首都。
[108]瑞士第二大城市,同时是世界各国际机构云集的国际化城市。
[109]比利时的首都,是多个国际行政中心及官方团体的日常会议举办城市。
[110]苏联末代总统、苏共末代总书记,其推行的改革是苏共拯救苏联社会主义的最后一次尝试。
[111]1988年12月7日,亚美尼亚发生6.9级地震,最大城市列宁纳坎成为废墟。
[112]被称为流浪的民族。
[113]坐落在土耳其厄德尔省的东北边界附近,海拔5000多米,为土耳其的最高峰。
[114]一支来自英国的摇滚乐队,成立于1962年,自成立以来一直延续着传统蓝调摇滚的路线。
[115]1943出生于英国,摇滚乐手,滚石乐队创始成员之一,1969年开始担任乐队主唱。
[116]滚石乐队的代表作,被许多人认为是他们最成功的专辑之一。
[117]格鲁吉亚首都,位于格鲁吉亚中东部。
[118]Tatuirovka:俄语,意为“文身”。
[119]Da:俄语,意为“是,是的”。
[120]越战:越南战争(1959—1975),越南南方(美国支持)与越南北方(苏联、中国支持)之间的对抗,北方获胜,统一全越南。
[121]阿莱:即阿莱弗莱克斯(ARRIFLEX),德国摄影机品牌。
[122]溪山战役(19680126-0411),越南人民军在越南南方境内首次大规模集中使用坦克部队欲围歼溪山要塞的美国海军陆战队一个团。最后越军虽然惨败,但是获得了宝贵的坦克战的经验。美军虽然胜了,但美国却输了,被迫撤军,越南北方统一了越南南方。
[123]新年攻势:指1968年北越发动的新年攻势,规模空前。超过8万北越军队和越南共产党游击队对南越几乎所有大小城市发起了进攻。
[124]哈维:芝加哥南部的一个郊区镇。
[125]美国的人力成本很高,体力劳动也不例外。
[126]彼得·洛尔(1904—1964):匈牙利裔美国男演员。常扮演凶恶的外国人角色。
[127]悉尼·格林斯特里特(1879—1954):英国出生的美国男演员。多次与彼得·洛尔搭档。
[128]温内特卡:芝加哥北部社区,属于富人居住的别墅区。
[129]非斯帽:也叫土耳其帽,是地中海东岸各国男人所戴的圆筒形无边毡帽,常为红色,并饰有长黑缨。
[130]日落岭路位于芝加哥北郊小镇诺斯布鲁克,南北走向。
[131]时间是每年2月的第三个星期一,原本是纪念乔治·华盛顿和亚伯拉罕·林肯总统。后来国会把华盛顿生日和其他几个节假日定在星期一,从而形成了节假日长周末。
[132]美国法律规定:21岁才算成年,未成年人的外出等重大行动须监护人同意。
[133]曾经是美国最大的公共住房项目之一,在芝加哥北部。
[134]洛杉矶冬天相当暖和,而芝加哥冬天极为寒冷。
[135]芝加哥北郊温内特卡镇,全美著名的富人居住区。
[136]巴灵顿:芝加哥西北部约50公里一小镇。
[137]森林湖市:位于芝加哥以北约30公里。
[138]诺斯布鲁克:芝加哥北岸一个安静的小镇,离市区约40公里。
[139]安东尼·凡·戴克(1599—1641),英王查理一世的首席宫廷画家,其画中查理一世的胡须样式,也被称为“凡·戴克式”;
[140]摄影时计量光的强弱并借以控制摄影曝光时间和光圈大小的仪表。摄影中用来决定正确的相机镜头和快门设置的一种装置。
[141]位于美国宾夕法尼亚州东南部。
[142]德国第五大城市,拥有德国最大的航空枢纽、铁路枢纽。
[143]位于比利时西北部斯海尔德河畔,是比利时最大港口和重要工业城市。
[144]大卫的身世之谜参见《谋杀鉴赏》。
[145]芝加哥北岸泛指芝加哥北郊的许多富裕的小镇及社区,甚至包括一些并不靠近密歇根湖的地方,本系列提到的埃文斯顿、温内特卡、诺斯布鲁克、迪尔菲尔德、格伦维尤等都属于“北岸”。
[146]芝加哥西北方约40公里一小镇。
[147]西尔斯大厦:又名威利斯大厦,芝加哥的摩天大楼,于1973年建成,当时为世界第一高楼,2013年11月才被世贸中心一号楼打破记录;地上108层,地下三层,净高443米(含天线527.3米)。
[148]密斯·范·德·罗厄(1886—1969):德国建筑师,最著名的现代主义建筑大师之一,与赖特、勒·柯布西耶、格罗皮乌斯并称四大现代建筑大师。坚持“少就是多”的建筑设计哲学,在处理手法上主张流动空间的新概念。
[149]弗兰克·劳埃德·赖特(1867—1959):美国建筑师,他相信建筑应该与环境和谐统一,声称他设计的建筑是有机建筑,能够反映出人的需要、场地的自然特色并且使用可利用的自然材料。
[150]马尔斯灯:美国马尔斯信号灯公司生产的信号安全灯,用于提醒司机和行人注意安全。
[151]体:原文为英文单词“bodies”。
[152]《希腊人左巴》:1964年上映的一部美国黑白电影。
[153]Da:俄语。这里的意思是“什么事儿?”
[154]德斯普兰斯:美国伊利诺伊州库克郡的一个城市,位于芝加哥西北约30公里。
[155]全名应为唐恩都乐(Dunkin' Donuts),为美国十大快餐连锁品牌之一。
[156]参见《谋杀鉴赏》第10章。
[157]2001年上映的美国现代爱情电影。
[158]哈莉·贝瑞,1966年出生于俄亥俄州克利夫兰,美国影视演员。
[159]比利·鲍伯·松顿,1955年生于阿肯色州林区的贫民之家,美国男演员。
[160]雷·查尔斯(1930—2004),美国灵魂音乐家、钢琴演奏家。
[161]查尔斯1960年横扫格莱美四金的名曲。佐治亚州,乔治娅,格鲁吉亚的英文都是同一个单词:Georgia。
[162]指苏联的15个加盟共和国,苏联解体以后都成了独立的共和国。
[163]波罗的海沿岸国家:指爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛,是苏联的三个加盟共和国。
[164]第比利斯:原苏联加盟共和国之一格鲁吉亚的首都。
[165]一个美国版画公司,饼干铁盒上多为雪景图。
[166]闹:实为“刺眼、扎眼”之意,本段极力强调阳光强烈,白雪反射,光线刺眼,本为视觉感受,却用听觉感受来表达;与“红杏枝头春意闹”有异曲同工之妙。
[167]《等待戈多》:爱尔兰现代主义剧作家塞缪尔·贝克特的两幕悲喜剧,表现的是一个“什么也没有发生,谁也没有来,谁也没有去”的悲剧。
[168]在美国,医生只开处方,一般超市都有药房及执业药师,非处方药以及保健品可以自由购买,但处方药只能凭医生开的处方才能购买。
[169]苏打水有时也被称为“两分钱饮品”,因为是小卖部最便宜的饮品,不包含添加香精的三分钱。
[170]希伯来语,意为家庭和睦,是犹太宗教里维持丈夫和妻子之间和谐友好关系的宗教观念。
[171]犹太男孩的成人标志,从此遵循犹太传统,恪守犹太教义和教规,为自己的行为负责。
[172]这是一个用于意第绪语中的德语单词,意为“明白?”
[173]作为仪式的一部分,从希伯来圣经的先知书里挑选出一部分经文,在仪式上向公众诵读。
[174]拉比:犹太教教士,祈祷文领诵人。
[175]意第绪语:千真万确!
[176]实行主教制的教会之一,如天主教,东正教,新教中的圣公会和部分信义会。
[177]全球最大的钻石商家,出产和营销世界35%~40%(按价值算)的钻石。
[178]要约:指当事人一方提出订约条件,愿与对方订立合同的意向表示。
[179]凯迪拉克:美国通用汽车集团旗下一款豪华汽车品牌,1902年诞生于美国汽车城底特律。
[180]佩花嬉皮士:又叫花儿少年,他们身着奇装异服并佩带花朵、珠子和铃铛等装饰品,出现于美国六、七十年代,主张和平、爱情,服用致幻剂,多数人不具有政治倾向。
[181]芝加哥西北郊小镇,离市区约37公里。
[182]又名发光氨,常用于在犯罪现场检测肉眼无法观察到的血液,可以显现出极微量的血迹形态。
[183]多伊尔斯敦:美国宾夕法尼亚州东部一小镇,位于费城郊区,风光旖旎,百年历史,在美国有一定知名度。
[184]自由钟:美国费城国家独立历史公园里的一件历史纪念物,是费城的象征及美国独立的象征。在美国的知名度仅次于自由女神。1776年7月4日为第一次宣读独立宣言而鸣响。
[185]索赛蒂希尔:费城中心地带一处地名。
[186]“Willie,die Ellie ist da.”德语,意思是“威利,艾利到了。”
[187]德语。意思是“不。”
[188]科隆:德国中西部莱茵河畔名城。
[189]农民:威利分别用了法语、英语和德语表达了这个名词。
[190]德语。意思是“不是的。”
[191]德语。意思是“比利时。法国。荷兰。”
[192]德语。意思是“这很好。”
[193]德语。意思是“牛奶车。”
[194]德语。意思是“到世界各地”。
[195]德语。意思是“明白吗?”
[196]达豪:德国巴伐利亚州的一个城市。
[197]德语。意思是“是的。”
[198]德语。意思是“欧洲”。
[199]格蕾丝·斯里克(1939— )美国歌手,歌曲作家,模特,20世纪60年代中期摇滚乐及迷幻音乐剧的代表人物,也是是艾利年轻时的偶像;此处艾利故意模仿格蕾丝的腔调,想要打破尴尬,活跃气氛。
[200]指害怕或厌恶新技术的人。
[201]司康:一种烤饼。
[202]彼得·保罗·鲁本斯(1577—1640):弗兰德画家,巴洛克画派早期的代表人物。
[203]文森特·梵高(1853—1890):荷兰后印象派画家,著名作品包括《星夜》、《向日葵》与《有乌鸦的麦田》等。
[204]德语,意为“感觉不好,觉得难过”。
[205]德语,意为“纪念我的母亲”。
[206]德语,意为“毁了”。
[207]德语,意为“项链”。
[208]德语,意为“钻石”。
[209]德语,意为“丑陋”。
[210]德语,意为“你的工作是什么”。
[211]美国著名电影导演、编剧和电影制作人。
[212]德语,意为“是吧”。
[213]斯蒂芬·斯皮尔伯格所执导的电影。
[214]由卢卡斯电影公司出品的科幻电影。
[215]德语,意为“工业广告”。
[216]德语,意为“这是什么”。
[217]德语,意为“俄国人”。
[218]德语,意为“文身”。
[219]德语,意为“火炬”。
[220]德语,意为“再告诉我一次”。
[221]德语,意为“够了”。
[222]德语,意为“黄色。棕色”。
[223]意为“证书”。
[224]德语,意为“年轻”。
[225]德语,意为“很漂亮”。
[226]爱马仕:世界著名奢侈品品牌1837年创立于法国巴黎。
[227]德拉姆:亚美尼亚货币单位。一美元可兑换将近五百德拉姆。
[228]游戏男孩:任天堂公司1989年发售的第一代便携式游戏机。
[229]巴图米:格鲁吉亚第二大城市,位于黑海岸边。
[230]伏尔加:俄罗斯高尔基汽车厂的一款著名汽车品牌。被认为是前苏联工业的象征和骄傲。
[231]卡尔·荣格(1875—1961):瑞士心理学家。创立了荣格人格分析心理学理论,提出“情结”的概念,把人格分为内倾和外倾两种,主张把人格分为意识、个人无意识和集体无意识三层。
[232]同步性理论:该理论认为,特定时间发生的事情与同时发生的任何事情都是有联系的。
[233]德语。意思是“宝贝儿”。
[234]德语。意思是“心肝儿”。
[235]德语。意思是“再见。”
[236]罗密·施奈德(1938—1982):奥地利女演员。主演过《茜茜公主》等影片。
[237]红色、白色和蓝色:这些是美国国旗的颜色。
[238]德语。意思是“宝贝儿”。
[239]中名:英、美国家的人位于名和姓之间的名字。
[240]德语。意思是“是的。”
[241]百老汇:美国纽约市的一条街道。两旁分布着众多剧院,是美国戏剧艺术活动中心。
[242]德语。意思是“他就在我手心里。”
[243]德语。意思是“不。”
[244]德语。意思是“那个白痴”。
[245]法语。意思是“亲爱的”。
[246]德语。意思是“欧洲”。
[247]德语。意思是“加勒比”。
[248]意思是“我爱你。”拉丁语、葡萄牙语和西班牙语同形。
[249]参见《谋杀鉴赏》第51章。
[250]创建于1990年,总部设在美国纽约长岛,是专门设计并销售各种女鞋、男鞋及儿童流行鞋类的鞋业公司。
[251]凯文·科斯特纳(1955— ):美国电影演员、导演兼制片人。
[252]指模仿亨弗莱·鲍嘉(昵称博吉,美国男演员)的动作。
[253]SOS:本是国际通用的船舶、飞机等的无线电紧急呼救信号。
[254]尼尔·杨:即尼尔·珀西瓦尔·杨,1945年出生,加拿大摇滚乐歌手。
[255]B卷镜头;就是另一个机位拍摄的其他素材,用来扩充主要内容,比如如果拍摄产品展示片,可以使用这个产品的屏幕操作或拍摄某人使用这款产品当做B卷,又叫幕后花絮或拍摄花絮。
[256]参见《谜案鉴赏》第37章。
[257]安特卫普:美国也有几个地方叫安特卫普,分别位于俄亥俄州、密歇根州和纽约州。
[258]90/94号州际高速在经过芝加哥市区时是南北走向,进入市区两条路重合,在市中心分岔,往北到奥黑尔国际机场一段叫肯尼迪高速,从市中心往南到66街一段叫丹·瑞安高速。
[259]索格纳什:芝加哥北部社区,距市中心约16公里。
[260]湖景:芝加哥北岸社区,紧靠密歇根湖,距市中心约8—9公里。
[261]瑞格利球场:又译作“箭牌球场”,芝加哥的一处棒球场。是芝加哥小熊队的大本营。建于1914年。
[262]沃尔格林公司:美国最大的药品零售连锁店。最初于1901年在芝加哥成立。
[263]电木:即酚醛塑料。电木制品,尤其是用于首饰和无线电的电木制品,是收藏热门之一。
[264]印地语。意思是“欢迎。”
[265]“地狱天使”:一个美国摩托车黑帮,影响遍及全国。成员多遍刺文身。
[266]卡卡圈:即“Krispy Kremes”,美国大型甜甜圈连锁品牌,超过70年历史。
[267]费根:即传说中的圣人费根,生活于公元二世纪,由教皇派往英国任主教。
[268]唐纳德·特朗普:又译作“川普”,1946年生于纽约。美国地产之王,政治家,作家,2016美国共和党总统候选人,竞选获胜,成为美国第45任总统。
[269]西尔斯大厦、汉考克大厦:都是著名的芝加哥摩天大楼。
[270]世界贸易中心大厦:美国纽约的著名摩天大楼。毁于2001年9月11日的恐怖袭击。
[271]菲尔·沃尔特斯:20世纪芝加哥最著名的广播电视记者,1999年因癌症去世。
[272]比尔·柯蒂斯:生于1940年9月,美国电视记者,制片人,新闻主持人。
[273]斯基皮是芝加哥另一位电视媒体人沃尔特·雅可布森的外号,曾与比尔·柯蒂斯搭档多年。
[274]指加勒比海沿岸地区,位于墨西哥湾东南部,世界著名度假休闲区。
[275]迪米特里是尤金的名字;西方习俗,称呼名字表示亲切、自在。俄罗斯传统上是欧洲国家。
[276]亚美尼亚的最大湖泊,离埃里温60公里,是著名的游览胜地。
[277]英国在西加勒比群岛的一块海外属地,由大开曼、小开曼和开曼布拉克3个岛屿组成。是著名的离岸金融中心和“避税天堂”。亦是世界著名的潜水胜地、旅游度假圣地。
[278]迈阿密:位于美国东南部佛罗里达州的东南角,紧邻墨西哥湾。
[279]开曼群岛的首都。
[280]瑞士讲德语者占60%以上,讲法语者接近20%。
[281]一种服装,类似筒裙,由一块长方形的布系于腰间。
[282]俄语,此处意为“什么事?”
[283]被精心设计成为有史以来最精致、最强悍的路虎。采用最新的车身和底盘技术。
[284]大开曼群岛最著名的海滩,也是世界上最好的海滩之一。
[285]大开曼岛的五个区之一。
[286]酒精度40左右,原产地美国,口味浓郁,醇正绵长。
[287]一种性能优越,操作简便的自动步枪。
[288]指水晶、玛瑙、红玉髓等得不到宝石等级,但比一般的石头漂亮的石头。
[289]俄罗斯国家杜马:俄罗斯联邦的下议院。
[290]罗伯特·赖克(1946— ):美国作家、政治评论家、教授,曾任克林顿政府劳工部长。
[291]布鲁克林:美国纽约市五大区中人口最多的一个区。
[292]白俄罗斯:苏联15个加盟共和国之一,1991年苏联解体即成为独立的共和国。
[293]MBA:工商管理硕士。
[294]阿拉伯石油禁运:1973年10月16日,由于1973年10月第四次中东战争爆发,石油输出国组织(OPEC)为了打击对手以色列及支持以色列的国家,宣布石油禁运,暂停出口,造成油价上涨。当时原油价格从1973年的每桶不到3美元涨到超过13美元。
[295]莱赫·瓦文萨(1943— ):波兰团结工会创建人(苏联集团国家中第一个独立工会),波兰总统(1990—1995),1983年诺贝尔和平奖获得者。
[296]亚当·斯密(1723—1790):英国人,经济学的主要创立者,被尊称为“现代经济学之父”和“自由企业的守护神”。
[297]第二城:二十世纪,芝加哥大部分时间都是美国人口第二的城市,因此有此叫法。后被洛杉矶超越。
[298]唐纳德·特朗普(1946— ):出生于美国纽约市,商人、作家、主持人;曾经是美国最具知名度的房地产商之一,人称“地产之王”。2016年共和党总统候选人并当选为总统。
[299]“第二城”:芝加哥的外号之一。
[300]走鹃:美国的一种鸟,分布于德州及新墨西哥地带,非常擅长快速奔跑。
[301]美国投递包裹,除了特殊情况或事先要求亲自签收的,通常都是扔在门口。
[302]联邦快递:即FedEx,一家国际性速递集团,总部设于美国田纳西州。
[303]参见《谜案鉴赏》。
[304]德语。这里是“外公”的意思。
[305]金发姑娘:英语经典童话故事《金发姑娘和三只小熊》中的主人公。故事最早发表于1837年,流传甚广,版本众多,标题也不尽相同。
[306]即杰克·凯沃尔基安(1928—2011):美国病理学家、安乐死倡导者。
[307]板网球:与网球的打法和比赛规则基本相同,但场地较小,击球用木板拍。
[308]迈克尔·乔丹:1963年生于美国纽约,曾率领芝加哥公牛队六次夺得NBA总冠军。
[309]阿尔法法:一部美国儿童电影与电视剧中的人物,头发细软凌乱。
[310]W.C.菲尔茨(1880—1946):美国喜剧演员、杂耍艺人、作家。
[311]小熊队:即芝加哥小熊队。成立于1870年。
[312]离岸账户也叫OSA账户,是境外机构按规定在依法取得离岸银行业务经营资格的境内银行离岸业务部开立的账户,属于境外账户。
[313]英马尔·贝里曼(1918—2007):瑞典电影、电视剧、戏剧三栖导演。
[314]英语里,“client”一词有客户、顾客、当事人等意思;那个警官误以为艾利说的是律师的当事人。
[315]每一位美军胸前都佩戴的身份牌,俗称“狗牌”,Military Dog-Tag,是美军的必备配置,用于身份识别。
[316]波来古:越南中部的一个城镇。
[317]PlayStation:简称PS,日本索尼公司1994年12月3日发售的家用电视游戏机。
[318]16号电线:美国16、14、20号电线中,20号的外径最小,14号的最大。
[319]塔吉特百货:公司总部位于美国明尼苏达州明尼阿波利斯市,在47个州设有1330家店铺,提供时尚前沿的零售服务。
[320]“你”:英语里“你”和“你们”是同一个单词“you”。
[321]HBO电视网:总部位于美国纽约的有线电视网络媒体公司,母公司为时代华纳集团。1972年开播。
[322]俄语。意思是“是的。”
[323]插手很多事务:英语的习语表达是“had his fingers in many pies”,字面意思是“将手指伸进许多馅饼”,此处表示米卡英语不好,这条英语习语记得不准确。
[324]杜马:即俄罗斯国家杜马,是俄罗斯联邦会议的下议院。
[325]克里姆林宫:这里指俄罗斯政府。
[326]俄语:意为“不,没有”,相当于英语的no。
[327]10英尺约等于3.048米。
[328]超脱静坐:印度教的一种修行仪式,信徒口念真言静坐,以达到无忧无虑、身骨松弛、超脱俗念的境界。
[329]喜力:荷兰一家啤酒公司,1863年在阿姆斯特丹创立。世界第四大啤酒公司。
[330]水门事件:美国政治丑闻。为取得民主党内部总统大选竞选策略的情报,1972年6月17日,以共和党尼克松竞选班子首席安全问题顾问詹姆斯·麦科德为首的5人闯入位于华盛顿水门大厦的民主党全国委员会办公室,在安装窃听器并偷拍有关文件时,当场被捕。导致尼克松一个多月后辞去总统职务。
[331]拉比:犹太教经师或圣职人员。
[332]《塔木德经》:犹太教律法典籍。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源