汤姆·索亚历险记-寻找埋藏的宝藏
首页 上一章 目录 下一章 书架
    一个身心健全的男孩,一生中总会有一个时期产生强烈的要去什么地方挖掘地下宝藏的愿望。有一天,这个愿望突然出现在汤姆的心中。他出去找乔·哈帕,但是没有找到。接下来,他去找本·罗杰斯,碰巧他钓鱼去了。不久,他碰上了血手大盗费恩。哈克肯定会一拍即合的。汤姆把他带到一个僻静的地方,向他秘密地谈了这件事。哈克很愿意。哈克总是愿意参与任何既可以玩得痛快又不需要成本的事情,因为他有的是时间,正愁没处打发呢,可惜那不是钱。“我们去哪儿挖?”哈克问。

    “哦,差不多哪儿都行。”

    “怎么,到处都有宝藏啊?”

    “不,当然不是。哈克,宝藏只埋在非常特别的地方——有时埋在岛上,有时埋在枯死的老树的树梢下面,装在腐烂的箱子里面,到了半夜树影正好落在上面,但是多半是埋在闹鬼的屋子的地板下面。”

    “谁埋的呢?”

    “那还用说,当然是强盗了——你以为是谁呀?主日学校的校长吗?”

    “我不知道。如果是我的话,我才不会把它藏起来呢。我会把它花了,过快活的日子。”

    “我也是。可是强盗们不那么干,他们总是把它埋起来就不管了。”

    “难道他们就不来取回财宝了吗?”

    “不是,他们以为自己会来的,但是他们常常忘记了记号,或者他们死了。不管怎样,最后财宝就长时间地留在那儿,还生了锈。后来,有人发现了一张旧黄纸,上面写着如何找到记号——这张纸需要一个星期才能破译出来,因为上面大部分是符号和象形文字。”

    “象形——文字?”

    “象形文字——你知道的,就是图画之类的东西,看上去没有任何意义。”

    “汤姆,你有这样的纸吗?”

    “没有。”

    “那你怎么找到那些记号啊?”

    “我不用找记号。他们总是把宝埋在闹鬼的房子下面或者岛上,或是伸出一根大树枝的枯树下面。瞧,咱们已经在杰克逊岛试了一下了,我们可以找时间再试一试。酒厂上面那座闹鬼的老房子,那儿有许多树枝枯死的树呢——多得要命。”

    “每棵树底下都有吗?”

    “瞧你说的!当然不是了!”

    “那你怎么知道该去哪棵树下面找呢?”

    “去所有树的下面找!”

    “哎呀,汤姆,那可得找上整个夏天。”

    “噢,那又怎么样?说不定你会找到一口铜锅,里面装着一百块金币,都生锈了,变绿了,或者一只装满钻石的烂箱子。你说怎么样?”

    哈克的眼前亮了。

    “那太好了——实在是太好了。你只要把那一百块金币给我就行,我不要钻石。”

    “随你。但是我发誓我不会扔掉钻石的。有些钻石一颗就值二十块钱呢——当然,这样的不多,但是至少也值个块儿八角的。”

    “不可能!真的吗?”

    “当然了——谁都知道的。哈克,你从来没见过宝石吗?”

    “我不记得我见过。”

    “哦,国王都有大把大把的钻石。”

    “可是,我可不认识什么国王,汤姆。”

    “我想你也不认识。不过,你要是去欧洲的话,你就会看到满大街的国王跳来跳去的。”

    “他们跳着走?”

    “跳着走?——不是的!”

    “那你为什么说他们跳着走?”

    “什么!我的意思是说你会见到他们的——当然,不是跳着走——他们为什么要跳呢?——但是我是说你会见到他们的——一般来说,到处都是,你知道的。就像驼背的老理查德那样的。”

    “理查德?他姓什么?”

    “他没有姓。国王都只有一个名,没有姓。”

    “没有姓?”

    “可是他们就是没有。”

    “好吧,汤姆,如果他们愿意,那就这样吧。不过,我可不想当个只有名字的国王。好吧,你说说你想先挖哪儿?”

    “哦,我也不知道。咱们先从酒厂小溪对岸的山上的那棵老枯树那儿下手,怎么样?”

    “我同意。”

    于是他们弄到一把坏镐和一把铁锹,开始了长达三英里的长途步行。他们到达那里的时候浑身发热,气喘吁吁,他们一屁股坐在了附近一棵榆树的阴凉下,一边休息一边抽烟。

    “我喜欢干这个。”汤姆说。

    “我也喜欢。”

    “喂,哈克,假如我们在这儿发现了财宝,你打算怎么花你那份儿?”

    “哦,我打算每天都吃馅饼,喝苏打水,还有,每次马戏团来了,我都要去看。我肯定过得很快活。”

    “那你不想存下来点儿吗?”

    “存钱?为什么?”

    “哎呀,以后过日子慢慢用呗。”

    “噢,那才用不着呢。我爸说不准哪天就会回到镇上来,我要是不抓紧花的话,一定会让他抢去的,而且我告诉你,他很快就会花个精光的。汤姆,你的那份儿打算怎么花呀?”

    “我准备买一面新鼓,一把货真价实的剑,一条红领带,一只小哈巴狗,还有娶个媳妇。”

    “娶媳妇?”

    “是的。”

    “汤姆,你——哎呀,你不是脑子出毛病了吧?”

    “等着瞧吧——你会明白的。”

    “哦,那可是天下最愚蠢的事了。看看我爸和我妈,他们光是打架!过去他们总是打架。我记得清清楚楚。”

    “那算不了什么。我要娶的姑娘是不会打架的。”

    “汤姆,女人都是一样的,她们都会打架。你最好想想清楚。我劝你最好想清楚点儿。那妞儿叫什么名?”

    “不是妞儿——是姑娘。”

    “我看都一样。有些人说妞儿,有些人说姑娘——两种都对,差不多少。不管怎样,汤姆,她叫什么名?”

    “我以后告诉你——现在不行。”

    “好吧——那也行。只不过你要是结了婚,我会更寂寞的。”

    “不,你不会。你来和我一起住。好了,别老待在这儿了,咱们去挖宝吧。”

    他们干了半个小时,累得汗水直淌,毫无收获。他们又苦干了半个小时,还是没有收获。哈克说:

    “他们总是埋得这么深吗?”

    “有的时候——不总是这样。一般不会的。我看我们没找对地方。”

    于是他们重新选了一个地点又挖了起来。这回干得慢了一些,不过还是有进展。他们闷头干了一阵儿。最后哈克靠在铁锹上,用袖子擦着脑门上的汗珠说:

    “咱们挖完这个地方,下一步你打算挖哪儿?”

    “我看不如咱们去挖卡地夫山上寡妇家后面的那棵老树。”

    “我看那地方不错。但是那寡妇不会抢走财宝吗,汤姆?那可是在她的地上。”

    “她抢走?那就叫她来试试。这种地下财宝,谁找到就属于谁,和在谁的地上没关系。”

    这种说法还令人满意。他们继续干下去。过了一会儿,哈克说:

    “该死,咱们一定又找错地方了。你看呢?”

    “实在是奇怪得很,哈克。我也弄不懂。有时候女巫会来捣乱,我觉得这回毛病就出在这上。”

    “胡说,女巫白天是使不出魔力的。”

    “是啊,是这么回事。我怎么没想到呢。噢,我知道是怎么回事了!我们真是一对该死的笨蛋!你先得弄清楚树枝的阴影半夜落在什么地方,那才是要挖的地方呢!”

    “真该死,咱们这么半天算是白干了。只能晚上再来了。路可真够远的了。你出得来吗?”

    “我肯定出得来。并且,咱们一定得在今晚干,因为要是有人看见了这些坑,他们马上就会明白这里有什么,那么他们也会来打这个主意的。”

    “好,晚上我去你那儿学猫叫。”。

    “好吧。来,咱们把工具藏在灌木丛里。”

    那天晚上,两个孩子在约好的时刻去了那里。他们坐在树荫里等着。那是一个孤零零的地方,古老的传说又使那个时刻变得阴森森的。妖怪在沙沙作响的树叶间低语,幽灵埋伏在黑暗的角落里,远处传来猎狗低沉的叫声,猫头鹰用它阴森森的叫声回应着。两个孩子被这种肃穆的气氛镇住了,很少说话。过了一会儿,他们估计十二点到了,他们在树影落下的地方做了记号。他们的希望开始高涨起来,他们的兴致也越来越高,干劲也越来越大。坑越挖越深,每当他们听到镐碰到什么东西的时候,他们的心都兴奋得怦怦怦地跳,可是每回都是一场空欢喜。要么是块石头,要么是块木头。最后汤姆说:

    “没用的,哈克,咱们又搞错了。”

    “可是,咱们不能错呀。咱们是瞄准了树影落的地方挖的呀。”

    “我知道,可是还有一点儿。”

    “什么?”

    “哦,我们只是估摸的时间。极有可能不是早了,就是晚了。”

    哈克放下了锹。

    “是这么回事,”他说,“毛病就出在这儿。咱们别再挖了。咱们没办法说出准确的时间,而且这活儿太吓人了,这种地方,这个时候,也总是有女巫和幽灵出没。我总感到身后有什么东西,可是我不敢回头,因为说不定前边有什么鬼怪正等着下手呢。从我到这儿起,我一直在打冷战。”

    “唉,我也跟你差不多,哈克。他们埋宝的时候总是要埋进一个死人来看守财宝。”

    “天哪!”

    “是真的。我常听人家这么说。”

    “汤姆,我不喜欢在有死人的地方转悠。跟死人打交道肯定会惹祸上身的。”

    “我也不喜欢惊动死人。万一这底下埋着的死人伸出他的骷髅脑壳说什么话,那可怎么办?”

    “别说了,汤姆!太吓人了。”

    “哦,是太吓人了。哈克,我也感到一点儿都不舒服。”

    “我说,汤姆,咱们离开这个地方,去别处试试吧。”

    “好吧,我看也是。”

    “去哪儿呢?”

    汤姆想了一会儿,然后说:

    “闹鬼的房子。就是它了!”

    “我才不喜欢闹鬼的房子呢,汤姆。那种地方比死人还可怕呢。死人也许会说话,可是他们不会像鬼那样趁你不注意,裹着寿衣溜进来,然后突然从你的背后伸出头来看着你,还把牙齿磨得咯吱咯吱响。汤姆,我受不了——谁也受不了。”

    “是的。可是,哈克,鬼只在夜里才出来走动,他们不会妨碍我们白天挖宝的。”

    “哦,说的也是。但是你知道,不管是白天还是夜晚,人们都不会去那座闹鬼的房子的。”

    “噢,那多半是因为人们不愿意去出过凶杀案的地方——可是除了晚上以外,没有人看到过任何东西——即使是在晚上,也只是有些蓝色的光在窗后闪动——并不是常见的鬼。”

    “汤姆,有蓝光闪烁的地方,后面肯定紧跟着一个鬼,这说得通的。因为你知道,只有鬼才用蓝光的。”

    “是的,是这么回事。可是不管怎样,白天鬼是不出来的,所以我们有什么可怕的呢?”

    “好吧。既然你这么说,咱们就去那闹鬼的房子试试看吧——不过我看这是够冒险的了。”

    这时,他们已经开始朝山下走了。在他们脚下,被月光照亮的山谷中央,就是那座“闹鬼”的房子,孤零零的,木篱笆早就不见了,丛生的杂草把门口的台阶都盖住了,烟囱已经倒成了一堆,只剩下了空窗户框,房顶的一角塌了下去。两个孩子看了一会儿,心里有点儿指望窗户里会飘出一缕蓝光,然后他们一边用跟时间和环境很相称的语调轻声地说着话,一边尽量地往右边走,以便离闹鬼的房子越远越好,穿过树林往家里走去。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架