给阿多诺的信-本雅明致阿多诺(巴黎,1934年5月24日)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    亲爱的维森格朗德先生:

    我写这封信只不过是想提醒你我在上一封信最后所做的要求:尽你所能地让我了解你在英国的游历。因为我已有好长时间没收到你的信了,只在萧恩寄来的明信片上提到了你,而萧恩和我联系也是百年一遇。

    我不知道你下一次的来信是寄到这里还是寄到丹麦?我起程的日期尚未确定,但是我会尽可能快地做这件事。如果你预先把信寄到这里——无论如何,六月四日以前我不会动身——我当然会十分高兴。如果写得晚的话,你就只有等着我再从丹麦给你寄信了;因为不得不考虑,从这里寄到丹麦的邮件有时会经过德国。

    说到德国,并不乏最新的可靠信息。观察家们说得越好,他们对事情的正确预测自然就会越少。看起来一场危机很可能即将来临——但是其结果还无法确定。

    我是否把最近的工作给你说过,我已经弄不清了。那就是:《作为生产者的作家》是和我早期谈史诗剧的那篇文章是一脉相承的。如今我正和塞姆郎杂志商谈发表的事,这种事当然需要极大的耐心。

    你将会得知赖斯已经拒绝了“柏林童年”的出版。这不能阻止我对你在这件事上所付出的努力再一次表示感谢。

    在起程前,我想见一下这里的某些重要人物:波朗,皮埃尔-奎因特,杜·博斯,还有克拉考尔,在我看来,他似乎正在从人们的视线中抽身而遁。他这样做也许是为了集中精力完成他的小说。我真的希望他和翻译相关的渴望到此为止,尽管我不能隐瞒自己对这本著作在文学上的保留意见。

    在上一封信中我向你问及一个叫保罗·宾斯万格的人了吗?他和克老斯特曼刚出版了一本论述“福楼拜的美学问题”的诽谤性的书。

    临近结束,我有一个请求:你还记得格克或瑞分伯格关于克尔凯戈尔的评论吗?这个问题我已经问了两次,都没有得到任何回答。

    今天就写这么多吧。要是能做到的话,请你写信寄到这里。无限热诚的问候,

    你的,瓦尔特·本雅明

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架