[2]位于东京本乡,现属文京区。
[3]即驹込后街,夏目的住址。
[4]一帖为一张榻榻米大小,约1.62平方米。
[5]德川幕府末期的官员,实为筒井政宪,落款时省去了“政”字。
[6]旗本为德川幕府的官职,即将军的直属武士。
[7]都属于九星,分别位于东、东南、西方。
[8]都属于九星,分别位于东、东南、西方。
[9]都属于九星,分别位于东、东南、西方。
[10]指本乡区驹込千驮木街的空地。
[11]人名。上述“阿要”为昵称。
[12]指日本本州西部地区。
[13]这是日本江户中期的儒学家汤浅常山(1708—1781)所著随笔性的史谈集。
[14]曲亭马琴即泷泽马琴(1767—1848),江户后期小说家,《八犬传》为其作品之一。
[15]即当时有名的“越后绸缎店”。
[16]这里指的是钱。
[17]鹿舞也叫狮子舞,是以太鼓和三味线伴奏的日本传统舞蹈。
[18]藤八拳为两人出手势,猜拳以定胜负。因系藤八所创而得名。
[19]此处系指官员乘用的马车,即当官的意思。
[20]“星冈”是位于旧麹町区永田町日枝神社的一块高地,此处茶寮为一家高级会员制料理店。
[21]《东鉴》亦作《吾妻镜》,为镰仓幕府编的一部五十二卷的史书。
[22]授予卓有武功的军人的一种勋章,附有一定的终身养老金。创于明治二十三年,现已废除。
[23]这里指的是漱石伯母在新宿中街经营的一座妓院,明治维新后被关闭。漱石小时曾由养父领着在这里住过。
[24]指柏格森(1859—1941)在1896年所著的《物质和记忆》的论述。
[25]藤田东湖(1806—1855),日本江户幕府末期的学者、尊王攘夷论者。
[26]为藤田东湖《述怀》诗的第一句。全诗为:“白发苍颜万死余,平生豪气未全除,宝刀难染洋夷血,却忆常阳旧草芦。”
[27]春木南湖(1759—1838),又号吞墨翁,名画家。
[28]龟田鹏斋(1752—1826),善书法。
[29]南天是一种树木,也是较名贵的建筑材料,常用来形容豪华的建筑物。
[30]指三游亭圆朝(1838—1900),著名的滑稽故事家。
[31]安藤广重(1797—1858),日本江户末期有名的浮世绘画家,长于风景画。
[32]指埼玉县所泽市的著名棋士大矢东吉,因音近而误为藤吉。
[33]日本的一种风俗画,以画人物为主。
[34]乃木希典(1849—1912),日本陆军大将,明治天皇驾崩时切腹殉死。
[35]指为高浜虚子(1874—1959)的杂志《子规》写的长篇小说《我是猫》。
[36]群马县伊势崎出产的一种丝绸料子。
[37]此儿歌的歌词是:“再过几夜正月到,正月里呀好热闹,陀螺转,风筝飘,盼着正月快快到。再过几夜正月到,正月里呀好热闹,毽子飞,手球抛,盼着正月快快到。”
[38]关东地方孩子们玩球时唱的歌,歌词是:“正月里来好自由,竖松门,挂青竹。孩子们很高兴,老人们最担忧。一到年三十,老爷就发愁……”
[39]佩内洛普是英雄奥德修斯的妻子,守节二十年,等丈夫出征回来,在家缝织征衣,白天织,晚上拆。事见古希腊史诗《奥德赛》。这里用来比喻无止境的无效劳动。
[40]指镰仓幕府的第一代将军源赖朝(1147—1199),据说他的头要比一般人长得大。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源