[2]毕撒斜塔:现通译为比萨斜塔。
[3]该撒:现通译为恺撒。
[4]里披耳舍:现通为译利珀希。
[5]部卢斯脱:现通为译布鲁斯特。
[6]佛罗眣萨:现通译为佛罗伦萨,后文同。
[7]四个月亮,指木星的四颗卫星,也就是前文所提木星的月亮。
[8]帕雕亚:现通译为帕多瓦。
[9]法勃耳:现通译为法布尔。
[10]维娜丝:现通译为维纳斯。
[11]兑斐:现通译为戴维。
[12]佛兰克林:现通译为富兰克林。
[13]赛诺芬:现通译为色诺芬。
[14]都费:现通译为迪费。
[15]来顿瓶:现通译为莱顿瓶。
[16]范麦圣布洛克:现通译为穆申布鲁克。
[17]瓦曾:现通译为沃森。
[18]诺列:现通译为诺莱。
[19]全文登载在二十年五月五日《时事新报》上,兹转载于后:
庆祝国议蔡元培亲颂词
新会任务,解决国是。遗教谆谆,瞬逾六祀。
今幸统一,训政开始。时会既成,召集于此。
济济一堂,农工商士。消弭众歧,指示正轨。
力谋建设,公宏民祉。制定约法,以张民纪。
讨论问题,得其神髓。主义实现,辉煌国史。
使命不辱,上慰总理。宪政可期,兆民咸喜。
[20]此日期为民国纪年,即公元一九二三年九月二十日。后文落款日期格式相同者,即为民国纪年。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源