让我去那花花世界-布拉格小记
首页 上一章 目录 下一章 书架
    我在布拉格,逛完老犹太区之后,看见了一家小书店,书店只有一排书架,主要就卖几个人的书——所有和卡夫卡有关的书,哈谢克《好兵帅克》的各种版本,赫拉巴尔小说的各种版本,哈维尔的书,也就是说,这里只卖和布拉格有关的那几个作家的书。四个大书架,好多都是德语书,服务员是个六十岁出头的阿姨,指给我英文书的那个架子,我找到了《我伺候过英国国王》,翻到第十页,服务员开口了:“这是我最喜欢的作家!”

    “嗯,这也是我最喜欢的作家。”

    “你们中国能看到他的小说吗?”

    “能看到一部分,但是——”我摇晃手里的书,“中文版本会有删节,比如这里有一大段描写口交的,在中文里全没了——她嘬干净了我最后一滴,一个金发美女用嘴,平常我那玩意都喷到地下室的煤筐里或者床上的手帕里——您能让我先读完这段吗?”

    “好吧,你看吧。”阿姨说。

    我立在书架前,把那段色情描写看完,怅然若失。

    “第一百二十五页还有一大段色情描写,也不错!”阿姨说。

    我连忙翻到第一百二十五页,看完:“我不敢肯定这段描写,中文版是否删掉了,我好像看过。”

    “那再看一遍也不错啊。”阿姨说。

    我挑了三本书,《我伺候过英国国王》《绝对恐惧》《赫拉巴尔访谈录》。阿姨拿过书,我掏信用卡,阿姨说:“这里只收现金。”我只好给她一张五百的,她拿出《绝对恐惧》,问:“你知道这是什么书吗?”

    “不知道,难道不是小说集?”

    “不是,是书信集,有个美国女留学生,跑到布拉格来找赫拉巴尔,那女的叫杜本卡,老赫被她迷住了,这本书全是写给杜本卡的信。”

    “老小子艳福不浅啊,那他操了她没有?”

    “那是老赫的缪斯,一般来说,作家会不会操自己的缪斯女神呢?”

    “卡夫卡肯定不会,因为他的缪斯是他爸爸!但赫拉巴尔应该不会放过的!”

    书店大妈哈哈大笑:“你这小子有点意思!”她拿着我的零钱,不肯给我:“我们去喝上一杯?”见我有些迟疑,她补充了一句:“兴许我们在酒馆里能碰见赫拉巴尔!”

    “难道这老小子还没死。”

    “说不准!”

    大妈把书店门板上了,带我在老城区七拐八拐的,找到一家酒馆,我们进去,里面有一大堆球迷,正在看布拉格的同城德比,赫拉巴尔就在人群之中。大妈扯开嗓子给我介绍——嘿,老赫,这个中国小子在书店里把你的所有黄色段落都看了一遍。赫拉巴尔点点头,我过去和他碰杯,问:“你们支持哪个队?”赫拉巴尔说:“布拉格斯巴达队!你知道吗,罗西基就在这个队踢球!”

    “我不喜欢罗西基,我喜欢你们的内德维德。”

    “哈哈,他也在斯巴达队踢过!”

    “那斯巴达队很牛逼啊!”

    “当然,牛逼大了!”赫拉巴尔说。

    这时,旁边一个老家伙站起来:“嘿,小子,你不懂足球,你顶多就知道几个球星而已!”看得出来,这个老家伙是布拉格斯拉维亚队的球迷,同城德比,他和赫拉巴尔显然不是一头的,我盯着他看,不知道怎么回应。老赫对那老头说:“得了,老哈,你不要欺负外国人!”

    原来这个烟雾缭绕的酒馆里,还藏着一个作家,他就是哈谢克!

    我激动得过去和他握手:“我可是看着《好兵帅克》长大的!我太喜欢你了!”

    我和他干了一杯啤酒,赫拉巴尔有点儿不高兴:“你到底是谁的粉丝?”

    我有些不好意思,但还是提议:“我很高兴见到你们两个,不过,既然我来到了布拉格,干吗不把卡夫卡也叫出来喝一杯呢?当然,哈维尔就算了,他忙着搞政治,我不喜欢搞政治的。打电话给卡夫卡吧?”

    哈谢克说:“他妈的,你到底是哪头儿的?不要耽误我们看球了。”

    赫拉巴尔说:“他妈的,卡夫卡这个傻逼天天晚上都在家写小说,不像我,早上写!”

    我问哈谢克:“你是怎么写小说的?听说你都是在酒馆里写,写一段就给人朗诵一段,换啤酒喝,是不是这样?”

    哈谢克说:“你他妈的知道的太多了!”

    这两个老孙子哈哈大笑,比赛开始了,他们就不再搭理我。书店大妈这时走过来,问:“你真的想去看看卡夫卡?”

    “想去!”

    “走,我带你去看看。”

    书店大妈带我出了酒馆,走到河边,看见一座桥,桥上有个小黑影儿在徘徊:“看,那就是卡夫卡,他在构思,不要打扰他!”

    我掏出笔记本:“我能上去要个签名吗?”

    大妈一把把我抱住:“你不能去打扰他!”

    我使劲挣脱,但这个大妈足有九十公斤,抱得我喘不过气来,桥上的小人被这边惊动了,他扭过身来,在他背后,一片乌鸦惊起,呱呱叫着飞满了天。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架