戴望舒作品集-霍赛·高隆
首页 上一章 目录 下一章 书架
    阿尔陀拉季雷

    在西班牙,在风中,

    人民的队长在飞航——

    他看见血的河流,

    灌溉着冢地坟场,

    血的河流,血的河流,

    把大火反映。

    他所见到的一切,

    他都从风中凝望。

    悲哀地,他在云间

    守望敌人,没有惊惶,

    要是他觉得敌人的阵地

    是地狱一般景象,

    他就转眼过来

    向我们的阵地高望

    霍赛·高隆队长,

    把我送你的地图看端详,

    这是启发英气的

    勒房德的地方;

    你所防守着不让

    摩尔人和异族入侵的地方

    霍赛·高隆队长,

    如果你哭,我知道你衷肠

    半个西班牙还自由,

    半个西班牙奴隶之苦遍尝,

    那予做囚虏的人的苦痛

    是更打动你的心肠,

    甚于勇敢的言辞,

    甚于胜利的音响。

    队长,我的声音向上升

    到风中,到天上,

    我所以处身事外,

    是为了把事情更认清爽;

    我的痛苦,是为了我那么孤独

    只有对着你的记忆言讲。

    霍赛·高隆队长,

    我知道你是在你的岗位上,

    知道你是一样战死的人

    不曾把我们的军队弃放。

    你的荣名是在那边,

    屹然地在那火线上,

    像你那样的英绩,

    是最好的屏障

    使残暴的军械

    都前进无方。

    你已没有了武器,

    但还留下七尺昂藏,

    留下你的飞机,

    而且一刻也不踌躇彷徨,

    把卖国的侵略者

    用你的死一击沦亡。

    你已没有了生命,

    你的记忆万寿无疆。

    (载《星岛日报·星座》第二三七期,一九三九年四月二日)

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架