戴望舒作品集-我爱那如此温柔的驴子
首页 上一章 目录 下一章 书架
    法国耶麦

    我爱那如此温柔的驴子,

    它沿着冬青树走着。

    它提防着蜜蜂

    又摇动它的耳朵;

    它还载着穷人们

    和满装着燕麦的袋子。

    它跨着小小的快步

    走近那沟渠。

    我的恋人以为它愚蠢,

    因为它是诗人。

    它老是思索着。

    它的眼睛是天鹅绒的。

    温柔的少女啊,

    你没有它的温柔:

    因为它是在上帝面前的,

    这青天的温柔的驴子。

    而它住在牲口房里,

    忍耐又可怜,

    把它的可怜的小脚

    走得累极了。

    它已尽了它的职务

    从清晨到晚上。

    少女啊,你做了些什么?

    你已缝过你的衣衫……

    可是驴子却伤了:

    因为虻蝇螫了它。

    它竭力地操作过

    使你们看了可怜。

    小姑娘,你吃过什么了?

    ——你吃过樱桃吧。

    驴子却燕麦都没得吃,

    因为主人太穷了。

    它吮着绳子,

    然后在幽暗中睡了……

    你的心儿的绳子

    没有那样甜美。

    它是如此温柔的驴子,

    它沿着冬青树走着。

    我有“长恨”的心:

    这两个字会得你的欢心。

    对我说吧,我的爱人,

    我还是哭呢,还是笑?

    去找那衰老的驴子,

    向它说:我的灵魂

    是在那些大道上的,

    正和它清晨在大道上一样。

    去问它,爱人啊,

    我还是哭呢,还是笑?

    我怕它不能回答:

    它将在幽暗中走着,

    充满了温柔,

    在披花的路上。

    (载《新文艺》第一卷创刊号,一九二九年九月)

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架