走出存在迷宫的阿莉阿德尼金线:哲学价值论转向中的西方现代主义文学-注释
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [1][古罗马]马可·奥勒留:《沉思录》,何怀宏译,北京:中国社会科学出版社,1989年,第75页。

    [2][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,王玖兴译,上海:上海译文出版社,2013年,第98页。

    [3][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),北京:中国文联出版公司,1985年,第407页。

    [4][德]康德:《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》,庞景仁译,北京:商务印书馆,1978年,第4页。

    [5][德]黑格尔:《哲学史讲演录》第一卷,贺麟、王太庆译,北京:商务印书馆,1959年,第31—32页。

    [6][英]安古斯:《剑桥古代史》,引自[英]罗素:《西方哲学史》上卷,何兆武、李约瑟译,北京:商务印书馆,1963年,第291页。

    [7][德]黑格尔:《哲学史讲演录》第三卷,贺麟、王太庆译,北京:商务印书馆,1959年,第8页。

    [8][德]康德:《实践理性批判》,韩水法译,北京:商务印书馆,1999年,第91页。

    [9][美]弗兰克·梯利:《西方哲学史》,葛力译,北京:商务印书馆,1995年,第252页。

    [10][美]弗兰克·梯利:《西方哲学史》,第260页。

    [11][意大利]达·芬奇:《笔记》,北京大学哲学系外国哲学史研究室编译《西方哲学原著选读》上卷,北京:商务印书馆,1981年,第308页。

    [12][意大利]达·芬奇:《笔记》,北京大学哲学系外国哲学史研究室编译《西方哲学原著选读》上卷,第310-311页。

    [13][德]黑格尔;《哲学史讲演录》第一卷,第28页。

    [14][德]黑格尔:《小逻辑》,贺麟译,北京:商务印书馆,1980年,第120页。

    [15][德]黑格尔:《精神现象学》上卷,贺麟、王玖兴译,北京:商务印书馆,1979年,第10页。

    [16][德]黑格尔:《精神现象学》上卷,第15页。

    [17][德]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,《马克思恩格斯全集》42卷,北京:人民出版社,1979年,第120页。

    [18][德]马克思、恩格斯:《共产党宣言》,《马克思恩格斯选集》第一卷,北京:人民出版社,1972年,第273页

    [19][德]马克思:《关于费尔巴哈提纲》,《马克思恩格斯选集》第一卷,第16、19页。

    [20][英]怀特海:《科学与近代世界》,何钦译,北京:商务印书馆,1959年,第115页。

    [21][德]海森伯:《物理学和哲学-现代科学中的革命》,范岱年译,北京:商务印书馆,1981年,第14页。

    [22][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,伯尼译,北京:商务印书馆,1983年,第127页。

    [23][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第128页。

    [24][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第136页。

    [25][德]海森伯:《物理学和哲学-现代科学中的革命》,第139页。

    [26][德]海森伯:《物理学和哲学-现代科学中的革命》,第146页。

    [27][英]罗素:《人类的知识——其范围与限度》,张金言译,北京:商务印书馆,1983年,第571页。

    [28][美]杜威:《哲学的改造》,许崇清译,北京:商务印书馆1958年,第67页。

    [29][德]霍克海默、阿多尔诺:《启蒙辩证法》,洪佩郁、蔺月峰译,重庆:重庆出版社,1990年,第10页。

    [30][德]霍克海默、阿多尔诺:《启蒙辩证法》,第1页。

    [31][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,王炳文译,北京:商务印书馆,2001年,第16页。

    [32][俄]德·梅列日科夫斯基:《论俄国当代文学衰落的原因及其新流派》,李廉恕译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,北京:中国社会科学出版社,1989年,第335页。

    [33][法]柏格森:《道德与宗教的两个来源》,王作虹、成穷译,贵阳:贵州人民出版社,2007年,第194页。

    [34][德]海森伯:《科学真理和宗教真理》,《物理学和哲学-现代科学中的革命》,第164页。

    [35][法]萨特:《存在与虚无》,陈宣良等译,北京:生活·读书·新知三联书店,1987年,第796页。

    [36][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第127页。

    [37][古希腊]埃斯库罗斯:《被缚的普罗米修斯》罗念生译,《古希腊戏剧选》,北京:人民文学出版社,1998年,第22页。

    [38][德]莱布尼茨:《〈人类理智新论〉序》,北京大学哲学系外国哲学史研究室编译《西方哲学原著选读》上卷,第495页。

    [39][德]洪堡特:《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》,伍铁平、姚小平译,胡明阳主编《西方语言学名著选读》,北京:中国人民大学出版社,1999年,第29页。

    [40][英]霍布斯:《利维坦》,黎思复、黎廷弼译,北京:商务印书馆1985年,第20、23、34页。

    [41][法]孔狄亚克:《人类知识起源论》,洪洁求、洪丕柱译,北京:商务印书馆,1989年,第137页。

    [42][美]乔姆斯基:《语言与心理》,牟小华、候月英译,北京:华夏出版社,1989年,第13页。

    [43][美]乔姆斯基《语言与心理》,第93页。

    [44][美]乔姆斯基《语言与心理》,第94页。

    [45][德]海德格尔:《存在与时间》,陈嘉映、王庆节译,北京:生活·读书·新知三联书店,1987年,第197页。

    [46][德]海德格尔:《存在与时间》,第40页。

    [47][德]海德格尔:《存在与时间》,第198页。

    [48][德]尼采:《看哪这人!——自述》,《权力意志——重估一切价值的尝试》,张念东、凌素心译,北京:商务印书馆1991年,第90页。

    [49][法]柏格森:《创造进化论》,姜志辉译,北京:商务印书馆2004年,第182页。

    [50][意大利]克罗齐:《历史学的理论与实际》,傅任敢译,北京:商务印书馆,1997年,第2页。

    [51][意大利]克罗齐:《黑格尔哲学中的活东西和死东西》,王衍孔译,北京:商务印书馆,1959年,第76页。

    [52][英]罗素:《人类的知识——其范围与限度》,第29页。

    [53]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1,New York:Frederick Ungar publishing co.,Inc.

    [54]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [55][法]普朗科:《多种多样的先锋派》,戴如梅、张洁译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,北京:中国人民大学出版社,1996年,第136页。

    [56][法]R·埃斯卡尔皮特和D·奥利埃:《存在主义》,吴岳添译,《文艺理论译丛》(3),北京:中国文联出版公司,1985年,第488页。

    [57]袁可嘉:《〈外国现代派作品选〉前言》,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),上海:上海文艺出版社1980年,第4页。

    [58][法]尤奈斯库:《国王正在死去》,黄晋凯译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第367页。

    [59][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,孙周兴译,《荷尔德林诗的阐释》,北京:商务印书馆,2000年,第52页。

    [60][德]海德格尔:《追忆》,孙周兴译,《荷尔德林诗的阐释》,第181页。

    [61][美]欧文·豪:《现代主义的概念》,刘长缨译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第186页。

    [62][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第23页。

    [63][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第15页。

    [64][德]马克思:《〈政治经济学批判〉导言》,《马克思恩格斯选集》第二卷,北京:人民出版社1972年,第114页。

    [65][德]赖欣巴哈《科学哲学的兴起》,第11页。

    [66][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第25页。

    [67][古罗马]奥古斯丁:《教义手册》,北京大学哲学系外国哲学史教研室编译《西方哲学原著选读》上卷,第219页。

    [68][德]康德:《纯粹理性批判》,蓝公武译,北京:商务印书馆,1960年,第257页。

    [69][德]康德《实践理性批判》,第137页。

    [70]李泽厚:《批判哲学的批判——康德述评》,北京:人民出版社,1984年,第269页。

    [71][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,石冲白译,北京:商务印书馆,1982年,第26页。

    [72][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第158页。

    [73][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第427页。

    [74][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第374页。

    [75][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第374页。

    [76][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第513页。

    [77][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第534页。

    [78][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第26页。

    [79][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第296页。

    [80][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第259页。

    [81][德]尼采:《看哪这人!——自述》,《权力意志——重估一切价值的尝试》,第90页。

    [82][法]柏格森:《创造进化论》,第221-222页。

    [83][法]柏格森:《创造进化论》,第221页。

    [84][法]柏格森:《形而上学导言》,刘放桐译,商务印书馆1963年,第19页。

    [85][法]柏格森:《形而上学导言》,第32页。

    [86][法]柏格森:《道德与宗教的两个来源》,第153页。

    [87][法]柏格森:《道德与宗教的两个来源》,第143页。

    [88][法]柏格森:《道德与宗教的两个来源》,第147页。

    [89][英]罗素:《西方哲学史》下卷,马元德译,北京:商务印书馆,1976年,第367页。

    [90][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第15页。

    [91][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第16页。

    [92][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第19页。

    [93][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第324页。

    [94][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第166页。

    [95][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第321页。

    [96][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第8页。

    [97][美]赫伯特·施皮格伯格:《现象学运动》,王炳文、张金言译,北京:商务印书馆,1995年,第133页。

    [98][美]赫伯特·施皮格伯格:《现象学运动》,第185页。

    [99]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [100]John Macquarrie.An Existentialist Theology,New York:Harperand Row Publishers,1965,p5.

    [101]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [102][德]海德格尔:《形而上学导论》,熊伟、王庆节译,北京:商务印书馆,1996年,第45页。

    [103][德]海德格尔:《形而上学导论》,第49页。

    [104][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,孙周兴译,北京:商务印书馆1997年,第169页。

    [105][德]海德格尔:《诗人何为》,《诗语言思》,彭富春译,北京:文化艺术出版社,1991年,第69页。

    [106][德]海德格尔:《只还有一个上帝能救渡我们》,引自《外国哲学资料》第5辑,北京:商务印书馆1980年,第117页。

    [107][德]雅斯贝斯:《时代的精神状况》,王德峰译,上海:上海译文出版社,2013年,第146页。

    [108][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,王玖兴译,上海:上海译文出版社,2013年,第10-11页。

    [109][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,第13页。

    [110][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,第93页。

    [111][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,第13页。

    [112][德]雅斯贝斯:《时代的精神状况》,第147页。

    [113][法]萨特:《存在与虚无》,第274页。

    [114][法]萨特:《存在与虚无》,第566页。

    [115][法]萨特:《存在与虚无》,第786页。

    [116][法]萨特:《存在与虚无》,第616页。

    [117][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,周煦良、汤永宽译,上海:上海译文出版社,1988年,第12页。

    [118]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [119][德]霍克海默、阿多尔诺:《启蒙辩证法》,第1页。

    [120][德]马尔库塞:《反革命和造反》,引自刘放桐《现代西方哲学》,北京:人民出版社,1981年,第658页。

    [121][德]文德尔班:《哲学概论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第489页。

    [122][德]文德尔班:《哲学概论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第489页。

    [123][德]文德尔班:《哲学概论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第491页。

    [124][德]文德尔班:《哲学概论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第495页。

    [125][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,涂纪亮译,北京:商务印书馆,1986年,第76页。

    [126][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第21页。

    [127][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第78页。

    [128][英]布拉德雷:《现象与实在》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第511页。

    [129][英]布拉德雷:《真理与实在论文集》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第242页。

    [130][意大利]克罗齐:《黑格尔哲学中的活东西和死东西》,王衍孔译,北京:商务印书馆,1959年,第63页。

    [131][意大利]金蒂雷:《行动的唯心主义》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第235页。

    [132][美]罗伊斯:《哲学的宗教方面》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第231页。

    [133][美]罗伊斯:《哲学的宗教方面》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第231页。

    [134][法]孔德:《论实证精神》,黄建华译,北京:商务印书馆,1996年,第53、64页。

    [135][法]孔德:《论实证精神》,第62、61页。

    [136][法]孔德:《实证主义概论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第435页。

    [137][法]孔德:《实证主义概论》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第49页。

    [138][奥地利]马赫:《感觉的分析》,洪谦、唐钺、梁志学译,北京:商务印书馆,1986年,第5页。

    [139][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第25页。

    [140][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第8页。

    [141][法]彭加勒:《科学与假设》,叶蕴理译,北京:商务印书馆,1957年,第2页。

    [142][法]彭加勒:《科学与假设》,第65页。

    [143][美]詹姆士:《实用主义》,陈羽纶、孙瑞禾译,北京:商务印书馆,1979年,第104页。

    [144][美]詹姆士:《实用主义》,第104页。

    [145][美]詹姆士:《实用主义》,第40页。

    [146][美]詹姆士:《实用主义》,第152页。

    [147][美]莫利斯:《美国哲学中的实用主义运动》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第583页。

    [148][美]詹姆士:《实用主义》,第58页。

    [149][英]席勒《人本主义研究》,麻乔志等译,上海:上海人民出版社1966年,第32页。

    [150][美]杜威《哲学的改造》,第103页。

    [151][英]怀特海:《科学与近代世界》,第184页。

    [152][英]怀特海:《科学与近代世界》,第177页。

    [153][英]罗素:《人类的知识——其范围与限定》,第404、405页。

    [154][英]罗素:《哲学问题》,何兆武译,北京:商务印书馆,2007年,第129页。

    [155][英]罗素:《哲学问题》,第127页。

    [156][英]罗素:《哲学问题》,第133页。

    [157][奥地利]石里克:《实证主义和实在论》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第636页。

    [158]{瑞士}波亨斯基:《现代欧洲哲学》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第370页。

    [159]引自刘放桐《现代西方哲学》,第370页。

    [160][法]马里坦:《理性的范围》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第363页。

    [161][法]马里坦:《知识的等级》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第368页。

    [162][法]马里坦:《知识的等级》,引自刘放桐《现代西方哲学》,第368页。

    [163][法]马里坦:《道德哲学》,见《现代世界伦理学》,贵州人民出版社1981年,第94页。

    [164][德]里尔克:《豹》,冯至译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第42页。

    [165][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第121页。

    [166][比利时]梅特林克:《青鸟》,郑克鲁译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第255页。

    [167][德]霍普特曼:《沉钟》,谢炳文译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第361页。

    [168][瑞典]斯特林堡:《鬼魂奏鸣曲》,符家钦译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),上海文艺出版社,1980年,第444页。

    [169][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第36页。

    [170][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第82页。

    [171][奥地利卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第48页。

    [172][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第413页。

    [173][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第412页。

    [174]柳鸣九:《普鲁斯特传奇》,《世界文学》1991年1期。

    [175][美]福克纳:《喧哗与骚动》,李文俊译,上海:上海译文出版社,1984年,第322、325页。

    [176][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),北京:人民文学出版社,2000年,第265页。

    [177][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第128页。

    [178][美]大卫·盖洛威《荒诞的艺术,荒诞的人,荒诞的主人公》,杉木译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,北京:中国社会科学出版社,1989年,第656页。

    [179][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第407页。

    [180][美]大卫·盖洛威《荒诞的艺术,荒诞的人,荒诞的主人公》,杉木译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,第666页。

    [181][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,上海:上海译文出版社,1980年,第271页。

    [182][法]罗伯-葛利叶:《未来小说的道路》,朱虹译,柳鸣九主编《新小说派研究》,北京:中国社会科学出版社,1986年,第62页。

    [183][法]罗伯-葛利叶:《未来小说的道路》,朱虹译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第63页。

    [184][法]罗伯-葛利叶:《嫉妒》,李清安译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第223页。

    [185][法]克洛德·西蒙:《在斯德哥尔摩的演说》,傅先俊译,《世界文学》1986年4期。

    [186][法]雅克·里拉尔:《“新小说”与社会》,罗芃译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第535页。

    [187][法]罗伯-葛利叶:《新小说》,董友宁译,《法国作家论文学》,生活·读书·新知三联书店1984年,第401页。

    [188][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第269页。

    [189][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第269页。

    [190][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第269-270页。

    [191][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第270页。

    [192][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第298页。

    [193][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第310页。

    [194][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第270页。

    [195][法]罗伯—葛利叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第269页。

    [196][法]布阿德福尔《新小说派概述》,肖曼译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第506页。

    [197]引自施咸荣《黑色幽默》,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第三册(下),上海:上海文艺出版社,1980年,第621页。

    [198][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,孟湄译,北京:生活·读书·新知三联书店,1992年,第181页。

    [199][法]欧仁·尤内斯库:《戏剧经验谈》,闻前译,北京:中国社会科学出版社,1989年,第623页。

    [200][法]欧仁·尤内斯库:《戏剧经验谈》,第623页。

    [201][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,南文等译,上海:上海译文出版社,1981年,第292页。

    [202][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第25页。

    [203][美}约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第39页。

    [204][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第101页。

    [205][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,黄锦炎等译,上海:上海译文出版社,1989年,第8、9页。

    [206][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第33页。

    [207][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第34页。

    [208][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第208页。

    [209][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第210页。

    [210][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第214页。

    [211][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第215页。

    [212][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第215页。

    [213][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第137页。

    [214][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第179页。

    [215][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第181页。

    [216][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第334页。

    [217][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第13页。

    [218][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第34页。

    [219][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第84页。

    [220][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第62页。

    [221][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第66页。

    [222][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第78页。

    [223][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第235页。

    [224][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第101-102页。

    [225][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第96页。

    [226][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第384页。

    [227][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第384页。

    [228][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第1页。

    [229][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第384页。

    [230][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第4页。

    [231][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第16页。

    [232][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第183、280页。

    [233][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第209页。

    [234][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第315页。

    [235][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第367页。

    [236][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第22页。

    [237][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第48页。

    [238][法]萨特:《什么是文学》,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第153页。

    [239][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,王永年译,《世界文学》1990年2期,第172页。

    [240][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第50页。

    [241][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第165页。

    [242][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第15页。

    [243][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第93页。

    [244][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第111页。

    [245][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第121页。

    [246][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯;《迷宫中的将军》,第80页。

    [247][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第81-82页。

    [248][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第81页。

    [249][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第52页。

    [250][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第65-66页。

    [251][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第27页。

    [252][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第48页。

    [253][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第13、18、116页。

    [254][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《族长的没落》,伊信译,济南:山东文艺出版社,1985年,第279-280页。

    [255][古罗马]马可·奥勒留:《沉思录》,何怀宏译,北京:中国社会科学出版社,1989年,第90页。

    [256][美]杜威:《哲学的改造》,第57页。

    [257][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第23页。

    [258][德]黑格尔:《小逻辑》,第245页。

    [259][德]黑格尔:《小逻辑》,第276页。

    [260][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第234页。

    [261][美]杜威:《哲学的改造》,第99页。

    [262][德]叔本华:《作为意志和表象的世界》,第320页。

    [263][德]尼采:《看哪这人!——自述》,《权力意志——重估一切价值的尝试》,第22页。

    [264]引自徐崇温主编《存在主义哲学》,北京:中国社会科学出版,社1986年,第94页。

    [265][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第64页。

    [266][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第68页。

    [267][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第154页。

    [268][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第157页。

    [269][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第158页。

    [270][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第161页。

    [271][德]海德格尔:《存在与时间》,第17页。

    [272][德]海德格尔:《存在与时间》,第156页。

    [273][德]海德格尔:《存在与时间》,第21页。

    [274][德]海德格尔:《黑格尔的经验概念》,《林中路》,孙周兴译,上海:上海译文出版社,2008年,第185页。

    [275][德]海德格尔:《黑格尔的经验概念》,《林中路》,第190页。

    [276][德]海德格尔:《尼采的话“上帝死了”》,《林中路》,第240页。

    [277][德]雅斯贝斯:《时代的精神状况》,第148页。

    [278][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,第92页。

    [279][德]雅斯贝斯:《生存哲学》,第82页。

    [280][法]萨特:《存在与虚无》,第564页。

    [281][法]萨特:《存在与虚无》,第665页。

    [282][法]萨特:《〈一个陌生人的肖像〉序》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第325页。

    [283][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第72页。

    [284][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第42页。

    [285][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第50页。

    [286][意大利]克罗齐:《作为思想和行动的历史》,田时纲译,北京:商务印书馆,2012年,第18页。

    [287][意大利]克罗齐:《作为思想和行动的历史》,第47页。

    [288][意大利]克罗齐:《作为思想和行动的历史》,第222页。

    [289][意大利]克罗齐:《作为思想和行动的历史》,第249页。

    [290][法]孔德:《论实证精神》,第10页。

    [291][法]孔德:《实证哲学教程》,引自《西方现代资产阶级哲学论著选辑》,北京:商务印书馆,1969年,第26页。

    [292][法]孔德:《论实证精神》,第19、21页。

    [293][英]穆勒:《逻辑体系》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第437页。

    [294][英]穆勒:《逻辑体系》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第441页。

    [295][奥地利]马赫:《感觉的分析》,“第二版序言”,iii页。

    [296][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第246页。

    [297][美]詹姆士:《实用主义》,第72页。

    [298][美]詹姆士:《实用主义》,第75页。

    [299][美詹姆士:《多元的宇宙》,吴棠译,北京:商务印书馆,1999年,第25页。

    [300][美]詹姆士:《多元的宇宙》,第28页。

    [301][英]席勒:《人本主义研究》,第13页。

    [302][英]席勒:《人本主义研究》,第177页。

    [303][美]杜威:《哲学的改造》,第56页。

    [304][美]杜威:《哲学的改造》,第15页。

    [305][美]杜威:《哲学的改造》,第26页。

    [306][英]怀特海:《科学与近代世界》,第187页。

    [307][英]维特根斯坦:《哲学研究》,李步楼译,北京:生活·读书·新知三联书店,1992年,第208页。

    [308]Ludwig Wittgenstein,The blue and brown books,oxford:basil Blackwell publisher,1969 p.28.

    [309][英]维特根斯坦:《哲学研究》,第12页。

    [310][英]维特根斯坦:《哲学研究》,第17页。

    [311][英]维特根斯坦:《哲学研究》,第73页。

    [312]Ludwig Wittgenstein,Philosophical Grammer,Oxford:Basil Blackwell Publisher,1974,P.59.

    [313][英]维特根斯坦:《哲学研究》,第46页。

    [314][俄]瓦·沃罗夫斯基:《论现代派的资产阶级性》,何长有译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第112页。

    [315][美]詹姆士·麦克法兰:《现代主义思潮》,高志华译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第54页。

    [316][德]里尔克:《布里格随笔》,冯至译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第52页。

    [317][法]瓦雷里:《海滨墓园》,卞之琳译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第31、36页。

    [318][爱尔兰]叶芝:《茵纳斯弗利岛》,袁可嘉译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第60页。

    [319][比利时]梅特林克:《青鸟》,郑克鲁译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第257页。

    [320][比利时]梅特林克:《青鸟》,郑克鲁译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第261、262页。

    [321][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第64页。

    [322][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第65页。

    [323][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第218页。

    [324][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第409页。

    [325][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第414页。

    [326][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第415页。

    [327][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第468页。

    [328][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第468页。

    [329][德]凯撒:《从清晨到午夜》,傅惟慈译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第507页。

    [330][德]凯撒:《从清晨到午夜》,傅惟慈译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第508页。

    [331][德]凯撒:《从清晨到午夜》,傅惟慈译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第461页。

    [332][美]奥尼尔:《毛猿》,荒芜译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第703页。

    [333][美]奥尼尔:《毛猿》,荒芜译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第718页。

    [334][德]霍克海默、阿多尔诺:《启蒙辩证法》,第10页。

    [335][德]托勒:《群众与人》,杨业治、孙凤城译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第543页。

    [336][德]托勒:《群众与人》,杨业治、孙凤城译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第559—562页。

    [337][德托勒:《群众与人》,杨业治、孙凤城译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第577—582页。

    [338][德托勒:《群众与人》,杨业治、孙凤城译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第585页。

    [339][德托勒:《群众与人》,杨业治、孙凤城译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第584页。

    [340][捷克]恰佩克:《万能机器人》,杨乐云、蒋承俊译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第671页。

    [341][捷克]恰佩克:《万能机器人》,杨乐云、蒋承俊译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(下),第628页。

    [342][法]艾吕雅:《和平咏》,罗大冈译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第二册(上),上海文艺出版社1980年,第287页。

    [343][英]托马斯:《死亡也一定不会战胜》,巫宁坤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第二册(上),第321页。

    [344][匈牙利]盖·卢卡契:《现代主义的意识形态》,李广成译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,第137页。

    [345][英]詹姆斯·乔伊斯:《都柏林人》,《乔伊斯文集》I集,安知译,成都:四川文艺出版社,1995年,第49—50页。

    [346][英]詹姆斯·乔伊斯:《都柏林人》,《乔伊斯文集》I集,第116页。

    [347][英]詹姆斯·乔伊斯《都柏林人》,《乔伊斯文集》I集,第245页。

    [348][法][法]萨特:《存在与虚无》,第616页。

    [349][法][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,上海译文出版社1986年,第2页。

    [350][法][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,外国文学出版社1985年,第86页。

    [351][法][法]加缪:《鼠疫》,顾方济、徐志仁译,译林出版社1997年,第135页。

    [352][法][法]加缪:《鼠疫》,第179页。

    [353][法][法]加缪:《鼠疫》,第212页。

    [354][俄]C·维里科夫斯基《文学中的存在主义》,郭家申译,《文艺理论译丛》(3),第497页。

    [355][俄]C·维里科夫斯基《文学中的存在主义》,郭家申译,《文艺理论译丛》(3),第498页。

    [356][英]马丁·埃斯林:《荒诞派之荒诞性》,陈梅译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,第670页。

    [357][英]品特:《送菜升降机》,施咸荣译,《荒诞派戏剧集》,第280、283页。

    [358][英]品特:《送菜升降机》,施咸荣译,《荒诞派戏剧集》,第302、303页。

    [359][英]品特:《送菜升降机》,施咸荣译,《荒诞派戏剧集》,第306页。

    [360][英]品特:《送菜升降机》,施咸荣译,《荒诞派戏剧集》,第312页。

    [361][美]阿尔比:《谁怕维吉尼亚·吴尔芙》,曹久梅译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第590页。

    [362][美]阿尔比:《谁怕维吉尼亚·吴尔芙》,曹久梅译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第589、591、598、599页。

    [363][法]阿达莫夫:《侵犯》,张闻、高苗译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第三册(上),上海:上海文艺出版社,1980年,第172页。

    [364][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,林青译,上海:上海译文出版社,1981年,第268页。

    [365][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第248页。

    [366][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第208页。

    [367][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第11页。

    [368][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第242页。

    [369][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第46、108页。

    [370][法]罗伯-葛利叶:《橡皮》,第76、118、172、270页。

    [371][法]罗伯-葛利叶:《未来小说的道路》,朱虹译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第62页。

    [372][法]罗伯-葛利叶:《未来小说的道路》,朱虹译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第63页。

    [373][法]罗伯-葛利叶:《嫉妒》,李清安译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第222页。

    [374][法]米歇尔·布托尔:《作为探索的小说》,张裕禾译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第88页。

    [375][法]米歇尔·布托尔:《对小说技巧的探讨》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第136页。

    [376][法][法]萨特:《〈一个陌生人的肖像〉序》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第325-326页。

    [377][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第66页。

    [378][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第86页。

    [379][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第625页。

    [380][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第190页。

    [381][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第614页。

    [382][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第619页。

    [383][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第686、687页。

    [384][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第691页。

    [385][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,云彩、紫芹、曼罗译,南京:译林出版社,1998年,第20页。

    [386][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第19、15、36、47、121、127、160、29、144、145页。

    [387][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第9、21、22、162页。

    [388][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第6页。

    [389][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第137页。

    [390][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第156页。

    [391][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第92页。

    [392][美]库尔特·冯内古特:《五号屠场》,第126页。

    [393][美]库尔特·冯内古特:《上帝保佑你,罗斯瓦特先生》,曼罗、紫芹译,南京:译林出版社1998年,第344页。

    [394][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第89页。

    [395][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第88页。

    [396][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第223页。

    [397][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第228页。

    [398][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第121页。

    [399][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第134页。

    [400][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第126页。

    [401][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第160页。

    [402][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第156页。

    [403][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第202页。

    [404][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第187页。

    [405][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第249页。

    [406][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第26页。

    [407][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第83页。

    [408][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第83页。

    [409][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第85页。

    [410][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第104页。

    [411][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第206页。

    [412][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第118页。

    [413][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第207页。

    [414][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第235页。

    [415][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第186页。

    [416][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第219-220页。

    [417][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第186页。

    [418][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第223页。

    [419][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第326页。

    [420][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯;《百年孤独》,第330页。

    [421][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯;《百年孤独》,第275页。

    [422][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第281页。

    [423][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第325-326页。

    [424][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第334页。

    [425][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第348页。

    [426][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第348、355页。

    [427][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第351页。

    [428][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第351页。

    [429][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第355页。

    [430][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第356页。

    [431][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第374页。

    [432][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第380-381页。

    [433][法]波德莱尔:《恶之花》,钱春绮译,北京:人民文学出版社,1986年,第76-77页。

    [434][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第407页。

    [435][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第8、10页。

    [436][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第144页。

    [437][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第9页。

    [438][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第70页。

    [439][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第148页。

    [440][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第55页。

    [441][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《迷宫中的将军》,第54页。

    [442][捷克]米兰·昆德拉:《被背叛的遗嘱》,第284页。

    [443][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,袁筱一译,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,蔡若明译,上海:上海译文出版社,2003年,第396页。

    [444][捷克][捷克]米兰·昆德拉:《笑忘录》,王东亮译,上海:上海译文出版社,2004年,第3页。

    [445][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第147页。

    [446][德]康德:《〈纯粹理性批判〉第二版序文》,蓝公武译,《纯粹理性批判》,第14页。

    [447][德]康德:《〈纯粹理性批判〉第二版序文》,蓝公武译,《纯粹理性批判》,第13页。

    [448][德]康德:《纯粹理性批判》,第138页。

    [449][法]柏格森:《创造进化论》,第133页。

    [450][法]柏格森:《创造进化论》,第134页。

    [451][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第87页。

    [452][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第101页。

    [453][德]胡塞尔:《欧洲科学的危机与超越论的现象学》,第184页。

    [454][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第163页。

    [455][德]海德格尔:《关于人道主义的信》,见贺麟主编《存在主义哲学》,第87页。

    [456][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第40页。

    [457][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗语言思》,第69页。

    [458][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第45页。

    [459][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第47页。

    [460][德]海德格尔:《阿那克西曼德之箴言》,《林中路》,孙周兴译,上海:上海译文出版社,2008年,第296页。

    [461][德]李凯尔特:《文化科学和自然科学》,第29页。

    [462][意大利]克罗齐:《实践哲学》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第514页。

    [463][意大利]克罗齐:《美学原理》,朱光潜译,《美学原理·美学纲要》,北京:外国文学出版社,1983年,第11-12页。

    [464][意大利]克罗齐:《黑格尔哲学中的活东西和死东西》,王衍孔译,北京:商务印书馆,1959年,第76页。

    [465][意大利]克罗齐:《历史学的理论与实际》,傅任敢译,北京:商务印书馆,1997年,第2页。

    [466][意大利]克罗齐:《作为思想和行动的历史》,田时纲译,北京:商务印书馆,2012年,第6页。

    [467][英]穆勒:《汉弥尔顿爵士哲学研究》,引自全增嘏《西方哲学史》下册,第437页。

    [468][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第23页。

    [469][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第255页。

    [470][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第248页。

    [471][奥地利]马赫:《感觉的分析》,第284页。

    [472][法]彭加勒:《科学与假设》,第67页。

    [473][法]彭加勒:《科学与假设》,第98页。

    [474][法]彭加勒:《科学与假设》,第97页。

    [475][德]赖欣巴哈:《科学哲学的兴起》,第139页。

    [476][英]维特根斯坦:《逻辑哲学论》,郭英译,北京:商务印书馆,1962年,第79页。

    [477][英]罗素:《人类的知识——其范围与限度》,第72页。

    [478]Fredric Jameson,The Prison—House of Language,Princeston:Princeston University Press,1972,P.Ⅶ.

    [479][法]列维—斯特劳斯:《结构人类学》,陆晓禾、黄锡光等译,北京:文化艺术出版社,1989年,第62页。

    [480][德]海德格尔:《存在与时间》,第28页。

    [481]Jacques Derrida,Position(1972).Alan Bass,trans.Chicago:University of Chicago Press,1981,pp38—39.

    [482][美]欧文·豪:《现代主义的概念》,刘长缨译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第181页。

    [483][美]欧文·豪:《现代主义的概念》,刘长缨译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第188页。

    [484][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第94页。

    [485][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第99页。

    [486][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第89页。

    [487][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第107页。

    [488][英]艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第一册(上),第88页。

    [489][奥地利]卡夫卡:《致菲莉斯情书书信》,卢永华等译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第九卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第274页。

    [490]叶廷芳:《〈卡夫卡全集〉总序》,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第4页。

    [491][法]查拉:《正面或反面》,樊元洪译,袁可嘉等编选《外国现代派作品选》第二册(上),第309页。

    [492]转引自袁可嘉等编选《现代主义文学研究》上册,第187页。

    [493][法]萨特:《关于〈喧哗与骚动〉·福克纳小说中的时间》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第47页。

    [494][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第160页。

    [495][德]海德格尔:《词语》,《在通向语言的途中》,第202页。

    [496][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第69页。

    [497][法]萨特:《存在与虚无》,第663页。

    [498][法]莫洛亚:《论让·保尔·萨特》,齐彦芬、葛雷译,柳鸣九编选《萨特研究》,北京:中国社会科学出版社,1981年,第311页。

    [499]潘培庆:《噩梦醒来是早晨》,[法]萨特:《词语》,潘培庆译,北京:生活·读书·新知三联书店,1988年,第8页。

    [500]潘培庆:《噩梦醒来是早晨》,[法]萨特:《词语》,第5页。

    [501][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第14页。

    [502][法]加缪:《鼠疫》第61页。

    [503][德]海德格尔:《存在与时间》,第206页。

    [504][法]加缪:《鼠疫》第32页。

    [505][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第170页。

    [506][法]热奈:《阳台》,王以培译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第494、499页。

    [507][法]尤奈斯库:《戏剧经验谈》,闻前译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第51页。

    [508][英]品特:《为戏剧写作》,徐立京译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第117页。

    [509][美]大卫·盖洛威:《荒诞的艺术,荒诞的人,荒诞的主人公》,杉木译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》下册,第648页。

    [510][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第245页。

    [511][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第263页。

    [512][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第267页。

    [513][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第246页。

    [514][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第262页。

    [515][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第248页。

    [516][美]阿尔比:《动物园的故事》,郑启吟译,《荒诞派戏剧集》,第268页。

    [517][美]阿尔比:《谁怕维吉尼亚·吴尔芙》,曹久梅译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第590页。

    [518][法]米歇尔·布托尔:《作为探索的小说》,张裕禾译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第89页。

    [519][法]克洛德·西蒙:《在斯德哥尔摩的演说》,傅先俊译,《世界文学》1986年4期。

    [520][法]罗伯-葛利叶:《新小说》,董友宁译,《法国作家论文学》,第400页。

    [521][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第277页。

    [522][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第278-279页。

    [523][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第280页。

    [524][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第290、294、297、298、304、305、312、313、321、328、337、340、341、343、344、348页。

    [525][法]罗伯—葛里叶:《去年在马里安巴·作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第270页。

    [526][法]罗伯-葛利叶:《嫉妒》,李清安译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第218、228、235、246页。

    [527]黄睎耘:《一个形象的神话-从〈抵挡太平洋的堤坝〉到〈来自中国北方的情人〉》,《外国文学评论》2001年1期。

    [528][法]克洛德·西蒙:《在斯德哥尔摩的演说》,傅先俊译,《世界文学》1986年4期。

    [529]柳鸣九:《现代派文学的“工匠”-访米歇尔·布托尔》,柳鸣九主编《新小说派研究》,第598页。

    [530][法]罗伯-葛利叶:《彻底忘却固有的观念》,余中先译,见《世界文学》1988年5期。

    [531][法]罗伯-葛利叶:《嫉妒》,李清安译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第213、221、243页。

    [532]罗[法]伯-葛利叶:《〈去年在马里安巴〉作者导言》,沈志明译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第272页。

    [533]林青:《〈变〉的第二人称的叙述视角》,见《外国文学评论》1989年2期,第85页。

    [534][法]布阿德福尔:《新小说派概述》,肖曼译,柳鸣九主编《新小说派研究》,第506页。

    [535][美]桑塔耶纳:《美感》,缪灵珠译,北京:中国社会科学出版社,1982年,第173页。

    [536][美]桑塔耶纳:《美感》,缪灵珠译,第175页。

    [537][捷克]米兰·昆德拉:《被背叛的遗嘱》,余中先译,上海:上海译文出版社,2003年,第33页。

    [538][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第209页。

    [539][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第394页。

    [540][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第95页。

    [541][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第410页。

    [542][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第392页。

    [543][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第394页。

    [544][美]约瑟夫·赫勒:《第二十二条军规》,第401页。

    [545][美]莫里斯·迪克斯坦:《伊甸园之门》,方晓光译,上海:上海外语教育出版社,1985年,第221页。

    [546][美]约瑟芬·韩丁:《实验小说》,韩邦凯、冯国忠译,丹尼尔·霍夫曼主编《美国当代文学》(上),北京:中国文联出版公司,1984年,第363页。

    [547][美]约瑟芬·韩丁:《实验小说》,韩邦凯、冯国忠译,丹尼尔·霍夫曼主编《美国当代文学》(上),第363页。

    [548][美]约瑟芬·韩丁:《实验小说》,韩邦凯、冯国忠译,丹尼尔·霍夫曼主编《美国当代文学》(上),第360页。

    [549][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《番石榴飘香》,林一安译,北京:生活·读书·新知三联书店1987年,第73页。

    [550][委内瑞拉]乌斯拉尔·比埃特利:《雨》,毛金里译,《拉丁美洲短篇小说选》,北京:人民文学出版社,1981年,第158页。

    [551][墨西哥]胡安·鲁尔弗:《人鬼之间》,屠孟超译,北京:人民文学出版社,1986年,第12-14页。

    [552][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第212页。

    [553][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第225页。

    [554][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第126页。

    [555][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第136页。

    [556][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第136-137页。

    [557][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第148页。

    [558][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第149-150页。

    [559][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第154页。

    [560][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第155页。

    [561][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第163页。

    [562][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第96页。

    [563][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第105页。

    [564][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《番石榴飘香》,第127页。

    [565][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第381页。

    [566][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,第386页。

    [567][哥伦比亚]加西亚·马尔克斯:《在诺贝尔文学奖金授奖仪式上的讲话》,何榕译,张国培编《加西亚·马尔克斯研究资料》,天津:南开大学出版社,1984年,第155页。

    [568][阿根廷]博尔赫斯:《交叉小径的花园》,《博尔赫斯短篇小说集》,王央乐译,上海:上海译文出版社,1983年,第77页。

    [569]叶廷芳:《卡夫卡全集·总序》,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第13页。

    [570][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第89页。

    [571][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第96页。

    [572][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第99页。

    [573][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第124页。

    [574][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第139页。

    [575][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第121页。

    [576][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第25页。

    [577][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第25页。

    [578][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第7页。

    [579][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第23页。

    [580][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第14—15页。

    [581][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第18页。

    [582][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第35页。

    [583][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第40页。

    [584][奥地利]卡夫卡:《失踪者》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第二卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第226页。

    [585][奥地利]卡夫卡:《失踪者》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第二卷,第264页。

    [586][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第410页。

    [587][德]恩·费歇尔:《卡夫卡学术讨论会》,袁志英译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,第974页。

    [588][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第46页。

    [589][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第410页。

    [590][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第119页。

    [591][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第309页。

    [592][奥地利]卡夫卡:《致密伦娜情书》,叶廷芳、黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第十卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第393页。

    [593][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第385—387页。

    [594][奥地利]卡夫卡:《书信》,叶廷芳、赵乾龙、黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第七卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第153页。

    [595]引自叶廷芳:《西方现代艺术的探险者》,载《文艺研究》1982年6期。

    [596][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第177页。

    [597][奥地利]卡夫卡:《致父亲》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第七卷,第241页。

    [598][奥地利]卡夫卡:《判决》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第42页。

    [599][奥地利]卡夫卡:《判决》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第45页。

    [600][奥地利]卡夫卡:《致父亲》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第七卷,第252页。

    [601][奥地利]卡夫卡:《判决》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第47页。

    [602][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第44页。

    [603][奥地利]卡夫卡:《日记》,孙龙生译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第六卷,石家庄:河北教育出版社,1996年,第320页。

    [604][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第148页。

    [605][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第46—47页。

    [606][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第109页。

    [607][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第169页。

    [608][奥地利]卡夫卡:《致菲莉斯情书书信》,卢永华等译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第十卷,第110页。

    [609][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第5页。

    [610][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第6页。

    [611][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第11页。

    [612][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第36页。

    [613][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第38页。

    [614][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第40页。

    [615][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第93页。

    [616][奥地利]卡夫卡;《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第180页。

    [617]谢莹莹:《权力的内化与人的社会化问题——读卡夫卡的〈审判〉》,《外国文学评论》2003年3期。

    [618][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第82页。

    [619][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第127页。

    [620][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第121页。

    [621][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第164页。

    [622][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第411页。

    [623][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第100页。

    [624][奥地利]卡夫卡:《诉讼》章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第173页。

    [625][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第175页。

    [626][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第177页。

    [627][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第185页。

    [628][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第91页。

    [629][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第222页。

    [630][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第188页。

    [631][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第228页。

    [632][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第229页。

    [633][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第230页。

    [634][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第232页。

    [635][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第233页。

    [636][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第235页。

    [637][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第237页。

    [638][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第240页。

    [639][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第241页。

    [640][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第243页。

    [641][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第227页。

    [642][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第233页。

    [643][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第200页。

    [644][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第24页。

    [645][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第111页。

    [646][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第114页。

    [647][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第4页。

    [648][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第47页。

    [649][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第41页。

    [650][奥地利]卡夫卡:《致密伦娜情书》,叶廷芳、黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第十卷,第437页。

    [651][奥地利]卡夫卡:《变形记》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第128页。

    [652][奥地利]卡夫卡:《变形记》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第142页。

    [653][奥地利]卡夫卡:《变形记》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第149页。

    [654][奥地利]卡夫卡:《变形记》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第156页。

    [655][奥地利]卡夫卡:《在流放营》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第92页。

    [656][奥地利]卡夫卡:《致菲莉斯情书书信》,卢永华等译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第十卷,第111页。

    [657][奥地利]卡夫卡:《致菲莉斯情书书信》,卢永华等译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第九卷,第390页。

    [658]叶廷芳:《谈话录·译本序》,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第278页。

    [659][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第34页。

    [660][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第103页。

    [661][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第121页。

    [662][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第180页。

    [663][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第183页。

    [664][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第70页。

    [665][奥地利]卡夫卡:《变形记》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第107页。

    [666][奥地利]卡夫卡:《在流放营》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第83页。

    [667][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第94页。

    [668][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第121页。

    [669][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第124页。

    [670][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第124页。

    [671][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第124页。

    [672][奥地利]卡夫卡:《失踪者》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第二卷,第156页。

    [673][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第91页。

    [674][奥地利]卡夫卡:《和祈祷者谈话》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第252页。

    [675][奥地利]卡夫卡:《判决》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第43页。

    [676][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第362页。

    [677][奥地利]卡夫卡:《失踪者》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第二卷,第226页。

    [678][奥地利]卡夫卡:《失踪者》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第二卷,第236页。

    [679][奥地利]卡夫卡:《一份为某科学院写的报告》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第208页。

    [680][奥地利]卡夫卡:《乡村医生》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第163页。

    [681][奥地利]卡夫卡:《乡村医生》,孙坤荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第160页。

    [682][奥地利]卡夫卡:《乡村教师》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第353页。

    [683][奥地利]卡夫卡:《乡村教师》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第361页。

    [684][奥地利]卡夫卡:《乡村教师》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第363—364页。

    [685][奥地利]卡夫卡:《乡村教师》,张荣昌译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第355页。

    [686][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第68页。

    [687][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第66页。

    [688][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第71页。

    [689][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第70页。

    [690][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第54—55页。

    [691][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第61页。

    [692][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第282页。

    [693]引自谢莹莹《权力的内化与人的社会化问题——读卡夫卡的〈审判〉》,《外国文学评论》2003年3期。

    [694][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第260页。

    [695][奥地利]卡夫卡:《城徽》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第401—402页。

    [696][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第349页。

    [697][奥地利]卡夫卡:《饥饿艺术家》,叶廷芳译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第231页。

    [698][奥地利]卡夫卡:《饥饿艺术家》,叶廷芳译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第223页。

    [699][奥地利]卡夫卡:《饥饿艺术家》,叶廷芳译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第224页。

    [700][奥地利]卡夫卡:《饥饿艺术家》,叶廷芳译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第226页。

    [701][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第235页。

    [702][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第238页。

    [703][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第239页。

    [704][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第240页。

    [705][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第244页。

    [706][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第251页。

    [707][奥地利]卡夫卡:《约瑟芬,女歌手或耗子的民族》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第242页。

    [708][奥地利]卡夫卡:《一份为某科学院写的报告》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第203页。

    [709][奥地利]卡夫卡:《一份为某科学院写的报告》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第205—207页。

    [710][奥地利]卡夫卡:《一份为某科学院写的报告》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第207页。

    [711][奥地利]卡夫卡:《一份为某科学院写的报告》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第208页。

    [712][奥地利]卡夫卡:《一条狗的研究》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第427—428页。

    [713][奥地利]卡夫卡:《一条狗的研究》,洪天富译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第459页。

    [714][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第313页。

    [715]叶廷芳:《城堡·编者前言》,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷。

    [716][德]恩·费歇尔:《卡夫卡学术讨论会》,袁志英译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,第973页。

    [717][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第410页。

    [718][奥地利]卡夫卡:《城堡》,赵容恒译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第四卷,第397页。

    [719][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第112页。

    [720][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第132页。

    [721][奥地利]卡夫卡:《诉讼》,章国锋译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第三卷,第178页。

    [722][奥地利]卡夫卡:《谈话录》,赵登荣译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第346页。

    [723][奥地利]卡夫卡:《一道圣旨》,叶廷芳译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第一卷,第185—186页。

    [724][奥地利]卡夫卡:《随笔》,黎奇译,叶廷芳主编《卡夫卡全集》第五卷,第170页。

    [725][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第408页。

    [726][德]康德:《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》,第50——51页。

    [727][法]萨特:《存在与虚无》,第274页。

    [728][法]萨特:《存在与虚无》,第138页。

    [729][法]萨特:《存在与虚无》,第139页。

    [730][法]萨特:《存在与虚无》,第56页。

    [731][法]萨特:《存在与虚无》,第563页。

    [732][法]萨特:《存在与虚无》,第565页。

    [733]柳鸣九:《编选者序》,柳鸣九编选《萨特研究》,第17——18页。

    [734][法]加缪:《评让-保尔·萨特的〈恶心〉》,杨林译,《文艺理论译丛》(3),第303页。

    [735][法]萨特:《存在与虚无》,第2页。

    [736]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [737][法]萨特:《存在与虚无》,第623页。

    [738]柳鸣九:《编选者序》,柳鸣九编选《萨特研究》,第19页。

    [739][法]加缪:《评让-保尔·萨特的〈恶心〉》,杨林译,《文艺理论译丛》(3),第304页。

    [740][法]罗杰·加洛蒂:《萨特的戏剧与小说是我们时代的见证》,徐家顺译,柳鸣九编选《萨特研究》,第330页。

    [741][法]萨特:《存在与虚无》,第632页。

    [742][法]萨特:《存在与虚无》,第662页。

    [743][法]萨特:《存在与虚无》,第663页。

    [744][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第13页。

    [745][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第12页。

    [746][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第13页。

    [747][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第21页。

    [748][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第16页。

    [749][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第30页。

    [750][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第31页。

    [751][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第31页。

    [752][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第124页。

    [753][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第20页。

    [754][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第20页。

    [755][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第974页。

    [756][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第24页。

    [757][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第72页。

    [758][法]萨特:《存在与虚无》,第695页。

    [759][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),北京:中国文联出版公司,1984年,第341页。

    [760][法]萨特:《存在与虚无》,第622页。

    [761][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第174页。

    [762][法]萨特:《存在与虚无》,第687页。

    [763][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第310页。

    [764][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第38—39页。

    [765][法]罗杰·加洛蒂:《萨特的戏剧与小说是我们时代的见证》,徐家顺译,柳鸣九编选《萨特研究》,第333页。

    [766][法]萨特:《存在与虚无》,第627页。

    [767][法]萨特:《墙》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第310页。

    [768][法]萨特:《存在与虚无》,第362页。

    [769][法]萨特:《存在与虚无》,第798页。

    [770][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第21页。

    [771][德]黑格尔:《小逻辑》,第378页。

    [772][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第8页。

    [773]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [774][法]萨特:《存在与虚无》,第2页。

    [775][法]萨特:《存在与虚无》,第3页。

    [776][法]萨特:《恭顺的妓女》,罗大冈译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),北京:人民文学出版社,2000年,第251页。

    [777][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第266页。

    [778][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第267页。

    [779][德]黑格尔:《小逻辑》,第323页。

    [780][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第368页。

    [781][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第369页。

    [782][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),北京:人民文学出版社,2000年,第544页。

    [783][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第321页。

    [784][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第562页。

    [785][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第88页。

    [786][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第565—566页。

    [787][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第566页。

    [788][法]萨特:《存在与虚无》,第139页。

    [789][法]萨特:《什么是文学》,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第267页。

    [790][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,南宁:漓江出版社1986年,第38页。

    [791][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第32页。

    [792][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第14页。

    [793][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第81页。

    [794][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第81页。

    [795][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第57页。

    [796][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第536页。

    [797][法]萨特:《阿尔托纳的隐居者》,沈志明译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第363页。

    [798][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第567页。

    [799][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第572页。

    [800][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第25页。

    [801][法]萨特:《存在与虚无》,第764页。

    [802][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第111页。

    [803][法]萨特:《存在与虚无》,第615页。

    [804][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第540页。

    [805][法]萨特:《间隔》,李恒基译,见《魔鬼与上帝》,第122、123页。

    [806][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第129页。

    [807][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第143页。

    [808][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第144页。

    [809][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第145页。

    [810][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,《魔鬼与上帝》,第180—181页。

    [811][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第565页。

    [812][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第570页。

    [813][法]萨特:《存在与虚无》,第705页。

    [814][法]萨特:《存在与虚无》,第265页。

    [815][法]萨特:《存在与虚无》,第723页。

    [816][法]萨特:《存在与虚无》,第786页。

    [817][法]萨特:《存在与虚无》,第565页。

    [818][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第9页。

    [819][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第13页。

    [820][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第10页。

    [821][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第62页。

    [822][法]萨特:《凯恩》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第514页。

    [823][法]萨特:《存在与虚无》,第564页。

    [824][法]萨特:《存在与虚无》,第614页。

    [825][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第84页。

    [826][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第107页——110页。

    [827][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第83页。

    [828][法]萨特:《苍蝇》,谭立德、郑其行译,见《魔鬼与上帝》,第111页。

    [829][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第534页。

    [830][法]吕·戈德曼:《先锋派文学与资本主义社会的演化》,薛鸿时译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,第76页。

    [831][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第415页。

    [832][法]萨特:《凯恩》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第496页。

    [833][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第568页。

    [834][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第574页。

    [835][法]萨特:《词语》,第77——78页。

    [836][法]西蒙娜·德·波伏瓦:《第二性·作者序》,《第二性》,陶铁柱译,北京:中国书籍出版社,1997年,第25页。

    [837][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第18页。

    [838][法]萨特:《魔鬼与上帝》罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第236页。

    [839][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第240页。

    [840][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第380页。

    [841][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第380页。

    [842][法]萨特:《存在与虚无》,第665页。

    [843][法]萨特:《存在与虚无》,第611页。

    [844][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第555页。

    [845][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第370页。

    [846][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第554—555页。

    [847][法]吕·戈德曼:《先锋派文学与资本主义社会的演化》,薛鸿时译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,第80页。

    [848][法]萨特:《死无葬身之地》,沈志明译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第170页。

    [849][法]萨特:《死无葬身之地》,沈志明译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第174页。

    [850][法]萨特:《存在与虚无》,第708页。

    [851][法]萨特:《存在与虚无》,第711页。

    [852][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第577—578页。

    [853][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第29页。

    [854][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第10页。

    [855][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第575——576页。

    [856][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第9页。

    [857][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第390页。

    [858][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第396页。

    [859][法]萨特:《脏手》,林秀清译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(5),第398页。

    [860][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第534页。

    [861][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第380页。

    [862][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第557页。

    [863][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第542页。

    [864][法]萨特:《存在与虚无》,第617页。

    [865][法]萨特:《存在主义是一种人道主义》,第18页。

    [866][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,北京:中国社会科学出版社,1989年,第87页。

    [867][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,第102页。

    [868][法]萨特:《弗朗索瓦·莫里亚克先生与自由》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第18页。

    [869][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第260页。

    [870][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第143页。

    [871][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第173页。

    [872][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,第103页。

    [873][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,第90页。

    [874][法]萨特:《存在与虚无》,第611页。

    [875][法]萨特:《一个厂主的早年生活》,郑克鲁译,袁可嘉等选编《外国现代派作品选》第二册(下),上海:上海文艺出版社,1981年,第465页。

    [876][法]萨特:《艾罗斯特拉特》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第355页。

    [877][法]萨特:《涅克拉索夫》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第415页。

    [878][法]萨特:《凯恩》,郭安定译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第496页。

    [879][法]萨特:《自由之路》第一部《不惑之年》,丁世中译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(2),北京:人民文学出版社,2000年,第64页。

    [880][法]萨特:《自由之路》第一部《不惑之年》,丁世中译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(2),第135页。

    [881][法]萨特:《自由之路》第一部《不惑之年》丁世中译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(2),第320页。

    [882][法]萨特:《自由之路》第三部《痛心疾首》,沈志明译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(4),北京:人民文学出版社,2000年,第234页。

    [883][法]萨特:《自由之路》第三部《痛心疾首》,沈志明译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(4),第242页。

    [884][法]萨特:《存在与虚无》,第665页。

    [885][法]萨特:《存在与虚无》,第653页。

    [886][法]萨特:《提倡一种处境剧》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第455页。

    [887][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第140页。

    [888][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第148页。

    [889][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第145页。

    [890][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第265页。

    [891][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第266页。

    [892][法]米歇尔·孔塔和米歇尔·里巴尔卡:《一种处境剧》,沈志明选译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(6),第567页。

    [893][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第106页。

    [894][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第108页。

    [895][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第141页。

    [896][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第142页。

    [897][法]萨特:《〈艺术家和他的良心〉序》,吴岳添译,见《文艺理论译丛》(2),第433页。

    [898][法]萨特:《答加缪书》郭宏安译,柳鸣九编选《萨特研究》,第39页。

    [899][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第123页。

    [900][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第140页。

    [901][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,第106页。

    [902][法]萨特:《想象心理学》,杨力译,胡经之、张首映主编《西方二十世纪文论选》第三卷,第95页。

    [903][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,见《厌恶及其他》,第310页。

    [904][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第124页。

    [905][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第131页。

    [906][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第140页。

    [907][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,漓江出版社1986年,第380页。

    [908][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第124页。

    [909][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第126页。

    [910][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第126页。

    [911][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第127页。

    [912][法]萨特:《作者、作品与公众》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第473页。

    [913][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第127页。

    [914][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第130页。

    [915][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第131页。

    [916][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第143页。

    [917][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第134页。

    [918][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第145页。

    [919][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第128页。

    [920][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第145页。

    [921][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第300页。

    [922][法]萨特:《什么是文学》,施康强译,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第301页。

    [923][法]萨特:《存在与虚无》,第395页。

    [924][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第331页。

    [925][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第405页。

    [926][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第407页。

    [927][法]加缪:《论让-保尔·萨特的〈恶心〉》,《文艺理论译丛》(3),第302页。

    [928][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第318页。

    [929][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第188页。

    [930][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第196页。

    [931][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第204页。

    [932][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第255页。

    [933][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第256页。

    [934][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第258页。

    [935][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第261页。

    [936][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第268页。

    [937][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第257页。

    [938][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第258页。

    [939][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第259页。

    [940][法]加缪:《叛教者》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第209页。

    [941][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,南宁:漓江出版社,1986年,第66页。

    [942][法]帕斯卡尔:《思想录——论宗教和其他主题的思想》,何兆武译,北京:商务印书馆,1985年,第158页。

    [943][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第6页。

    [944][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第26页。

    [945][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第31页。

    [946][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第31页。

    [947][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第346页。

    [948][法]加缪:《鼠疫》,第2页。

    [949][法]加缪:《鼠疫》,第3页。

    [950][法]加缪:《鼠疫》,第57页。

    [951][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第332页。

    [952][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第73页。

    [953][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第72页。

    [954][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第411页。

    [955][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第186页。

    [956][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第187页。

    [957][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第207页。

    [958][法]雅·艾里斯别格:《现实主义和现代主义》,陶春宝译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,第265页。

    [959][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第26页。

    [960][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第61页。

    [961][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第70页。

    [962][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第88页。

    [963][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第332页。

    [964][法]加缪:《鼠疫》,第260页。

    [965][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第198页。

    [966][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第199页。

    [967][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第204页。

    [968][法]加缪:《来客》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第254页。

    [969][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第283页。

    [970][法]加缪:《生长的石头》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第310页。

    [971][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第176—177页。

    [972][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第177页。

    [973][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第204页。

    [974][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第234页。

    [975][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第69页。

    [976][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第73页。

    [977][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第80页。

    [978][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第80页。

    [979][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第83页。

    [980][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第155—156页。

    [981][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第75页。

    [982][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第75页。

    [983][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第90页。

    [984][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第138页。

    [985][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第358页。

    [986][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第159页。

    [987][法]加缪:《评让—保尔·萨特的〈恶心〉》,杨林译,《文艺理论译丛》(3),第305页。

    [988][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第83页。

    [989][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第113—114页。

    [990][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第46——47页。

    [991][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第49页。

    [992][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第338页。

    [993][俄]叶夫尼娜:《阿尔贝·加缪》,白嗣宏译,《文艺理论译丛》(3),第517页。

    [994][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第57页。

    [995][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第406页。

    [996][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),,第336页。

    [997][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第73页。

    [998][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第143—144页。

    [999][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第408页。

    [1000][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第89页。

    [1001][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第159页。

    [1002][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第406页。

    [1003][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第341页。

    [1004][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第5页。

    [1005][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第27页。

    [1006][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第28页。

    [1007][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第17页。

    [1008][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第43页。

    [1009][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第46页。

    [1010][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第61页。

    [1011][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第120页。

    [1012][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第88页。

    [1013][法]加缪:《鼠疫》,第77页。

    [1014][法]加缪:《鼠疫》,第178页。

    [1015][法]加缪:《鼠疫》,第103页。

    [1016][法]加缪:《生长的石头》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第319页。

    [1017][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第163页。

    [1018][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第77页。

    [1019][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第79页。

    [1020][法]加缪:《鼠疫》,第207页。

    [1021][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第143页。

    [1022][法]加缪:《叛教者》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第206页。

    [1023][法]加缪:《叛教者》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第218页。

    [1024][俄]叶夫尼娜《阿尔贝·加缪》,白嗣宏译,《文艺理论译丛》(3),第539页。

    [1025][德]霍克海默、阿多尔诺《启蒙辩证法》,第146页。

    [1026][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第189—193页。

    [1027][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第410页。

    [1028][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第412页。

    [1029][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第118页。

    [1030][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第24页。

    [1031][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第33页。

    [1032][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第10页。

    [1033][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第49页。

    [1034][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第50页。

    [1035][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第52页。

    [1036][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第59页。

    [1037][法]加缪:《误会》柳鸣九译,见《正义者》,第60页。

    [1038][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第405页。

    [1039][法]P·吉奈斯蒂埃:《阿尔贝·加缪》,施益译,《文艺理论译丛》(3),第510页。

    [1040][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第408页。

    [1041][法]加缪:《鼠疫》,第83页。

    [1042][法]加缪:《鼠疫》,第109页。

    [1043][法]加缪:《鼠疫》,第112页。

    [1044][法]P·吉奈斯蒂埃《阿尔贝·加缪》,施益译,《文艺理论译丛》(3),第514页。

    [1045][法]加缪:《鼠疫》,第104页。

    [1046][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第404页。

    [1047][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第405—406页。

    [1048][法]加缪:《鼠疫》,第108页。

    [1049][法]加缪:《反叛者》,引自徐崇温主编《存在主义哲学》,第407页。

    [1050][法]萨特:《存在与虚无》,第564页。

    [1051][法]加缪:《尼采和虚无主义》,郭强译,《文艺理论译丛》(3),421页。

    [1052][法]加缪:《鼠疫》,第69页。

    [1053][法]加缪:《鼠疫》,第70页。

    [1054][法]加缪:《鼠疫》,第165页。

    [1055][法]加缪:《鼠疫》,第73页。

    [1056][法]加缪:《鼠疫》,第169页。

    [1057][法]加缪:《鼠疫》,第169—170页。

    [1058][法]加缪:《鼠疫》,第170页。

    [1059][法]加缪:《鼠疫》,第170页。

    [1060][法]加缪:《鼠疫》,第170页。

    [1061][法]加缪:《鼠疫》,第259页。

    [1062][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第352页。

    [1063][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第226页。

    [1064][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第175页。

    [1065][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第103——105页。

    [1066][俄]叶夫尼娜《阿尔贝·加缪》,白嗣宏译,《文艺理论译丛》(3),第535页。

    [1067][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第4页。

    [1068][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第46页。

    [1069][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第47页。

    [1070][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第47页。

    [1071]古希腊神话里有一个俄瑞斯忒斯在阿波罗神怂恿下,杀死母亲为父亲复仇的悲剧故事。这个冲突和结局皆出人意料的悲剧性故事,一方面表明了父权制代替没落的母权制、法制精神代替血族复仇的历史进步,另一方面宣告了“女性的具有世界历史意义的失败。”历史进步无疑翻开了人们遗忘母亲的残酷篇章。

    [1072][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第47页。

    [1073][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第48—49页。

    [1074][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第8页。

    [1075][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第7页。

    [1076][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第13页。

    [1077][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第45页。

    [1078][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第52页。

    [1079][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第60页。

    [1080][法]加缪:《叛教者》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第212页。

    [1081][法]加缪:《生长的石头》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第314页。

    [1082][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第86页。

    [1083][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第157—159页。

    [1084][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第320页。

    [1085][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第322页。

    [1086][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第79页。

    [1087][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第86页。

    [1088][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第90页。

    [1089][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第159页。

    [1090][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第272页。

    [1091][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第274页。

    [1092][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第97页。

    [1093][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第176页。

    [1094][法]P·吉奈斯蒂埃《阿尔贝·加缪》,施益译,《文艺理论译丛》(3),第513—514页。

    [1095][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第157页。

    [1096][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第95页。

    [1097][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第106页。

    [1098][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第106页。

    [1099][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第157页。

    [1100][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第401页。

    [1101]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第341页。

    [1102][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第256页。

    [1103][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第258页。

    [1104][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第261页。

    [1105][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第268页。

    [1106][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第274页。

    [1107][法]加缪:《约拿》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第283页。

    [1108][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第188页。

    [1109][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第204页。

    [1110][法]加缪:《不贞的妻子》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第204页。

    [1111][法]加缪:《来客》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第254页。

    [1112][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第9-10页。

    [1113][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第14页。

    [1114][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第37页。

    [1115][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第56页。

    [1116][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第24页。

    [1117][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第33页。

    [1118][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第10页。

    [1119][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第17页。

    [1120][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第43页。

    [1121][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第46页。

    [1122][法]加缪:《误会》,李玉民译,见《正义者》,第59页。

    [1123][德][德]黑格尔:《哲学史讲演录》第一卷,第316页。

    [1124][德][德]海德格尔:《存在与时间》,第205页。

    [1125][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第80页。

    [1126][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第80页。

    [1127][法]加缪:《堕落》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第163页。

    [1128][法]加缪:《正义者》,李玉民译,见《正义者》,第169页。

    [1129][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第6页。

    [1130][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第26页。

    [1131][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第61页。

    [1132]施康强:《文论卷导言》,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第2页。

    [1133][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第68页。

    [1134][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第88页。

    [1135][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第342页。

    [1136][法]加缪:《瑞典演说》(1957年12月14日),郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第468页。

    [1137][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第73页。

    [1138][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第86页。

    [1139][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第157—159页。

    [1140][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第89页。

    [1141][法]加缪:《卡利古拉》,李玉民译,见《正义者》,第159页。

    [1142][德]海德格尔:《存在与时间》,第200页。

    [1143][德]海德格尔:《存在与时间》,第352—353页。

    [1144][法]加缪:《反抗与艺术》,冯汉津译,《文艺理论译丛》(3),第438页。

    [1145][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第3-12页。

    [1146][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第14-18页。

    [1147][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第336页。

    [1148][法]萨特:《存在与虚无》,第2页。

    [1149][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),344页。

    [1150][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第348页。

    [1151]施康强:《文论卷导言》,沈志明、艾珉主编《萨特文集》(7),第2页。

    [1152][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第347页。

    [1153][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第43页。

    [1154][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第347页。

    [1155][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第13-14页。

    [1156][俄]叶夫尼娜:《阿尔贝·加缪》,白嗣宏译,《文艺理论译丛》(3),第516页。

    [1157][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第59页。

    [1158][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第60页。

    [1159][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第63页。

    [1160][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第72页。

    [1161][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第78页。

    [1162][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第15页。

    [1163][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第26页。

    [1164][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第350页。

    [1165][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第71页。

    [1166][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第336页。

    [1167][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第68页。

    [1168][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第341页。

    [1169][法]萨特:《加缪的〈局外人〉》,黄梅、黄晴译,《文艺理论译丛》(2),第342页。

    [1170][法]加缪:《局外人》,郭宏安译,《加缪中短篇小说集》,第48页。

    [1171][德]海德格尔:《存在与时间》,第200页。

    [1172][德]海德格尔:《存在与时间》,第15页。

    [1173][德]海德格尔:《存在与时间》,第144页。

    [1174][德]海德格尔:《形而上学导论》,第49页。

    [1175][德]海德格尔:《存在与时间》,第177页。

    [1176][德]海德格尔:《存在与时间》,第180页。

    [1177][古希腊]亚里士多德:《形而上学》,吴寿彭译,北京:商务印书馆,1959年,第34页。

    [1178][古希腊]亚里士多德:《形而上学》,第81页。

    [1179][古希腊]亚里士多德:《范畴篇》,方书春译,《范畴篇解释篇》,商务印书馆1959年,第46页。

    [1180][德]海德格尔:《存在与时间》,第263页。

    [1181][德]海德格尔:《存在与时间》,第267页。

    [1182][德]海德格尔:《存在与时间》,第268页。

    [1183][德]海德格尔:《存在与时间》,第47页。

    [1184][德]海德格尔:《存在与时间》,第196页。

    [1185][德]海德格尔:《存在与时间》,第196—197页。

    [1186][德]海德格尔:《存在与时间》,第203页。

    [1187][德]海德格尔:《存在与时间》,第522页。

    [1188]引自[美]卫姆塞特、布鲁克斯《西洋文学批评史》,颜元叔译,北京:中国人民大学出版社,1987年,第644页。

    [1189][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗语言思》,第69页。

    [1190][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第41页。

    [1191][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第40页。

    [1192][德]海德格尔:《诗人何为?》,《林中路》,第280页。

    [1193]Wolfgang Bernard Fleischmann edited.Encyclopedia of World Literature in the 20[th]century,Volume 1.

    [1194][德]海德格尔:《存在与时间》,第40——43页。

    [1195][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第165页。

    [1196][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第167页。

    [1197][德]海德格尔:《词语》,《在通向语言的途中》,第203页。

    [1198][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第68页。

    [1199][德]海德格尔:《诗人何为》,《诗·语言·思》,第120页。

    [1200][德]海德格尔:《存在与时间》,第201页。

    [1201][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第171页。

    [1202][德]海德格尔:《存在与时间》,第198页。

    [1203][德]海德格尔:《人诗意地居住》,《诗·语言·思》,第187页。

    [1204][德]海德格尔:《走向语言之途》,《在通向语言的途中》,第217页。

    [1205][德]海德格尔:《存在与时间》,第205页。

    [1206][德]海德格尔:《存在与时间》,第269页。

    [1207][德]海德格尔:《形而上学导论》,第15页。

    [1208][意大利]维柯:《新科学》,朱光潜译,北京:人民文学出版社,1986年,第220页。

    [1209][意大利]维柯:《新科学》,第107页。

    [1210][意大利]维柯:《新科学》,第151页。

    [1211][意大利]维柯:《新科学》,第102页。

    [1212][意大利]维柯:《新科学》,第151页。

    [1213][德]海德格尔:《形而上学导论》,第172页。

    [1214][德]海德格尔:《诗歌中的语言》,《在通向语言的途中》,第25页。

    [1215][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第69页。

    [1216][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第46页。

    [1217][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第141页。

    [1218][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第154页。

    [1219][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第154页。

    [1220][德]海德格尔:《语言的本质》,《在通向语言的途中》,第169页。

    [1221][德]海德格尔:《词语》,《在通向语言的途中》,第203页。

    [1222][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第22页。

    [1223][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第22页。

    [1224][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第23页。

    [1225][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第27页。

    [1226][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第28页。

    [1227][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第29页。

    [1228][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第29页。

    [1229][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第29页。

    [1230][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第33—34页。

    [1231][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第34页。

    [1232][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第34页。

    [1233][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第34—35页。

    [1234][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第35页。

    [1235][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第36页。

    [1236][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第37页。

    [1237][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第37页。

    [1238][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第37页。

    [1239][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第38页。

    [1240][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第40页。

    [1241][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第42页。

    [1242][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第42页。

    [1243][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第60页。

    [1244][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第60页。

    [1245][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第43页。

    [1246][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第43页。

    [1247][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第48页。

    [1248][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第48页。

    [1249][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第54页。

    [1250][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第56页。

    [1251][德]海德格尔:《人诗意地居住》,《诗·语言·思》,第188页。

    [1252][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第56页。

    [1253][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第57页。

    [1254][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第57页。

    [1255][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第67页。

    [1256][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第68页。

    [1257][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第69页。

    [1258][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第70页。

    [1259][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第68页。

    [1260][德]海德格尔:《人诗意地居住》,《诗·语言·思》,第189页。

    [1261][德]康德:《判断力批判》上卷,宗白华译,北京:商务印书馆,1964年,第57-74页。

    [1262][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第37页。

    [1263][德]海德格尔:《荷尔德林和诗的本质》,《荷尔德林诗的阐释》,第49页。

    [1264][德]海德格尔:《诗人何为》,《诗·语言·思》,第69页。

    [1265][德]海德格尔:《追忆》,《荷尔德林诗的阐释》,第107页。

    [1266][英]马丁·埃斯林:《荒诞派之荒诞性》,陈梅译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》下册,第673页。

    [1267][瑞士]索绪尔:《普通语言学教程》,高名凯译,北京:商务印书馆,1980年,第167页。

    [1268][瑞士]索绪尔:《普通语言学教程》,第128页。

    [1269][古罗马]贺拉斯:《诗艺》,杨周翰译,《诗学·诗艺》,北京:人民文学出版社,1962年,第138页。

    [1270][德]马克思:《关于费尔巴哈的提纲》,《马克思恩格斯选集》第一卷,第18页。

    [1271][法]尤奈斯库:《谈我的戏剧兼谈他人的观点》,吴康如译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第99页。

    [1272]非理性并不是反理性。非理性只是从传统理性主义框架中的价值理性立场出发,以更加张狂放肆的方式抨击历史理性。详细论说见拙著《荒原上有诗人在高声喊叫——西方现代主义文学研究》10·西方现代主义文学的非理性问题。中国社会科学出版社2004年。

    [1273][英]马丁·埃斯林:《荒诞派之荒诞性》,第673页。

    [1274][英]马丁·埃斯林:《荒诞派之荒诞性》,第673页。

    [1275][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第16页。

    [1276][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第16页。

    [1277][法]尤奈斯库:《论先锋派》,李化译,《法国作家论文学》,第575页。

    [1278][法]加缪:《西绪福斯神话》,郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第318页。

    [1279][法]尤奈斯库:《秃头歌女》,史亦译,《当代外国文学》1981年2期。

    [1280][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第151页。

    [1281][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,北京:外国文学出版社,1983年,第354页。

    [1282][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第35页。

    [1283][美]大卫·盖洛威:《荒诞的艺术,荒诞的人,荒诞的主人公》,杉木译,袁可嘉等编选《现代主义文学研究》下册,第648页。

    [1284][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第134-137页。

    [1285][法]尤奈斯库:《出发点》,杨知译,《外国现代剧作家论剧作》,北京:中国社会科学出版社,1982年,第168页。

    [1286][德]海德格尔:《存在与时间》,第269页。

    [1287][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第21页。

    [1288][德]海德格尔:《存在与时间》,第352—353页。

    [1289][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第294页。

    [1290][法]加缪:《瑞典演说》(1957年12月14日),郭宏安译,《文艺理论译丛》(3),第468页。

    [1291][法]尤奈斯库:《秃头歌女》,史亦译,《当代外国文学》1981年2期,第24-26页。

    [1292][法]尤奈斯库:《戏剧经验谈》,闻前译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第51页。

    [1293][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第22页。

    [1294][法]孔狄亚克:《人类知识起源论》,第137页。

    [1295][德]洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》,伍铁平、姚小平译,胡明阳主编《西方语言学名著选读》,第29页。

    [1296][英]维特根斯坦《逻辑哲学论》,第79页。

    [1297][法]尤奈斯库:《戏剧经验谈》,闻前译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第40页。

    [1298][法]尤奈斯库:《出发点》,杨知译,《外国现代剧作家论剧作》,第169页。

    [1299][法]尤奈斯库:《新房客》,谭立德、杨志棠译,袁可嘉等主编《外国现代派作品选》第三册(上),第132页。

    [1300][法]尤奈斯库:《新房客》,第135页。

    [1301][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第22页。

    [1302][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第239-241页。

    [1303][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第244页。

    [1304][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第251页。

    [1305][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第274页。

    [1306][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第277页。

    [1307][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第277页。

    [1308][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第277页。

    [1309][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第277页。

    [1310][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第278页。

    [1311][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第285页。

    [1312][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第285页。

    [1313][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第285页。

    [1314][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第324页。

    [1315][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第324页。

    [1316][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第30页。

    [1317][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第262页。

    [1318][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第263-265页。

    [1319][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第168页。

    [1320][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第144页。

    [1321][法]尤奈斯库:《阿麦迪或脱身术》,屠珍、梅绍武译,《荒诞派戏剧集》,第157页。

    [1322][法]尤奈斯库:《我越来越困难了……》,李化译,《法国作家论文学》,第584页。

    [1323][法]尤奈斯库:《国王正在死去》,黄晋凯译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第384-385页。

    [1324][法]尤奈斯库:《国王正在死去》,黄晋凯译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第364-365页。

    [1325][法]尤奈斯库:《国王正在死去》,黄晋凯译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第388页。

    [1326][法]尤奈斯库:《国王正在死去》,黄晋凯译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第375-377页。

    [1327][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第391-392页。

    [1328][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第35页。

    [1329][法]尤奈斯库:《椅子》,黄雨石译,《荒诞派戏剧选》,第277页。

    [1330][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第306页。

    [1331][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第309页。

    [1332][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第322-323页。

    [1333][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第325页。

    [1334][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第326-329页。

    [1335][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第383页。

    [1336][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第353页。

    [1337][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第421-422页。

    [1338][英]马丁·埃斯林:《荒诞的意义》,杨恒达等译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第38页。

    [1339][法]尤奈斯库:《谈我的戏剧兼谈他人的观点》,吴康如译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第99页。

    [1340][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第388页。

    [1341][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第401页。

    [1342][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第407页。

    [1343][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第408-409页。

    [1344][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第414、415、416页。

    [1345][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第419页。

    [1346][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第428页。

    [1347][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第425页。

    [1348][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第429页。

    [1349][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第439-443页。

    [1350][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第407页。

    [1351][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第414页。

    [1352][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,《荒诞派戏剧选》,第419页。

    [1353][法]尤奈斯库:《谈我的戏剧兼谈他人的观点》,吴康如译,黄晋凯主编《荒诞派戏剧》,第99页。

    [1354][法]尤奈斯库:《犀牛》,萧曼译,,第444-446页。

    [1355][法]萨特:《魔鬼与上帝》,罗嘉美译,见《魔鬼与上帝》,第380页。

    [1356]引自董衡巽、朱虹等著《美国文学简史》下册,人民文学出版社1986年,第398页。

    [1357]George Perkins,Barbara Perkins,and Philip Leininger,Reader’s Encyclopedia of American Literature.New York:Harper Collins Publishers,1991,p.1081.

    [1358][美]莫里斯·迪克斯坦:《伊甸园之门》,第107页。

    [1359][美]莫里斯·迪克斯坦:《伊甸园之门》,第108页。

    [1360][美]约瑟芬·韩丁:《实验小说》,韩邦凯、冯国忠译,丹尼尔·霍夫曼主编《美国当代文学》(上),第394页。

    [1361][法]柏格森:《道德与宗教的两个来源》,第194页。

    [1362][德]曼弗雷德·弗兰克《正在到来的上帝》,章国锋译,《世界文论》编辑委员会主编《后现代主义》,北京:社会科学文献出版社,1999年,第81、82页。

    [1363][德]黑格尔:《小逻辑》,第120页。

    [1364][美]M·H·阿伯拉姆著《简明外国文学词典》,长沙:湖南人民出版社,1987年,第10页。

    [1365][美]莫里斯·迪克斯坦:《伊甸园之门》,第94页。

    [1366][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第40页。

    [1367][德]海德格尔:《艺术作品的本源》,《诗·语言·思》,第67页。

    [1368]Alleen Pace Nilsen and Don L.F.Nilsen.Encyclopedia of 20[th]-Century American Humor.Oryx Press.2000.p169.

    [1369][德]海德格尔:《追忆》,《荷尔德林诗的阐释》,第107页。

    [1370][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第153—154页。

    [1371][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第2页。

    [1372][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,洪涛、孟湄译,贵阳:贵州人民出版社,2001年,第110页。

    [1373][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第123页。

    [1374][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第146页。

    [1375][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第393页。

    [1376][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第251页。

    [1377][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第330页。

    [1378][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第391—393页。

    [1379][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第235页。

    [1380][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第94—95页。

    [1381][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,景凯旋、景黎明译,作家出版社1989年,第85、86页。

    [1382][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第90页。

    [1383][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第153页。

    [1384][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第156页。

    [1385][法]萨特:《厌恶》,郑永慧译,《厌恶及其他》,第31页。

    [1386][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第282页。

    [1387][捷克]米兰·昆德拉:《被背叛的遗嘱》,第163—164页。

    [1388][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第359页。

    [1389]杨乐云:《“一只价值论的牛虻”——美国评论界看昆德拉的小说创作》,《世界文学》1993年6期。

    [1390][英]艾·布勒克:《双重形象》,赵少伟译,袁可嘉编选《现代主义文学研究》上册,第25页。

    [1391][德]黑格尔:《法哲学原理或自然法和国家学纲要》,范扬、张企泰译,商务印书馆1961年,第28页。

    [1392][德]恩格斯:《路德维希·费尔巴哈和德国古典哲学的终结》,《马克思恩格斯选集》第四卷,北京:人民出版社1972年,第235页。

    [1393][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第206页。

    [1394][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第254、255页。

    [1395][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第115—116页。

    [1396][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第116页。

    [1397][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第3页。

    [1398][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第94—95页。

    [1399][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第119—120页。

    [1400][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第120页。

    [1401][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第124页。

    [1402][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第399页。

    [1403][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第111页。

    [1404][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第125页。

    [1405][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第126页。

    [1406][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第287页。

    [1407][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第370页。

    [1408][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,郭宏安译,上海译文出版社,2000年,第147页。

    [1409][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第289页。

    [1410][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第293页。

    [1411][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第155页。

    [1412][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第94页。

    [1413][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第284页。

    [1414][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第341—342页。

    [1415][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第390页。

    [1416][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第397——398页。

    [1417][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第150页。

    [1418][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第78页。

    [1419][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第394页。

    [1420][捷克]米兰·昆德拉:《被背叛的遗嘱》,第163—164页。

    [1421][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,第9页。

    [1422][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,第47页。

    [1423][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,第49—50页。

    [1424][捷克]米兰·昆德拉:《身份》,董强译,上海译文出版社,2003年,第189—190页。

    [1425][法]弗朗索瓦·里卡尔:《情人的目光》,[捷克]米兰·昆德拉:《身份》,第197、198、199页。

    [1426][捷克]米兰·昆德拉:《身份》,第191页。

    [1427][法]弗朗索瓦·里卡尔:《情人的目光》,[捷克]米兰·昆德拉:《身份》,第206页。

    [1428][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第74页。

    [1429][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第3页。

    [1430][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,第42页。

    [1431][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第170页。

    [1432][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第171页。

    [1433][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第171页。

    [1434][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第191页。

    [1435][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第193—194页。

    [1436][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第330—331页。

    [1437][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第385—386页。

    [1438][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第381页。

    [1439][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第384页。

    [1440][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第396页。

    [1441][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第170页。

    [1442][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第189页。

    [1443][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第189页。

    [1444][捷克]米兰·昆德拉:《生活在别处》,第241页。

    [1445][法]弗朗索瓦·里卡尔:《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第383页。

    [1446][法]弗朗索瓦·里卡尔:《情人的目光》,[捷克]米兰·昆德拉:《身份》,第200页。

    [1447][法]弗朗索瓦·里卡尔:《情人的目光》,[捷克]米兰·昆德拉:《身份》,第202页。

    [1448][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第83——84页。

    [1449]杨乐云:《“一只价值论的牛虻”——美国评论界看昆德拉的小说创作》,《世界文学》1993年6期。

    [1450][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,第9页。

    [1451][捷克]米兰·昆德拉:《雅克和他的主人》,第38—42页。

    [1452][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第147页。

    [1453][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第149页。

    [1454][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第186页。

    [1455][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第180页。

    [1456][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第184页。

    [1457][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,第180页。

    [1458][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第88页。

    [1459][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第89页。

    [1460][捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第89页。

    [1461][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,洪涛、孟湄译,贵州人民出版社2001年,第24页。

    [1462][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,洪涛、孟湄译,贵州人民出版社2001年,第8页。

    [1463][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,洪涛、孟湄译,贵州人民出版社2001年,第8页。

    [1464][捷克]米兰·昆德拉:《生命中不能承受之轻》,洪涛、孟湄译,贵州人民出版社2001年,第4页。

    [1465][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,孟湄译,三联书店1992年,第43页。

    [1466][捷克]米兰·昆德拉:《小说的艺术》,孟湄译,三联书店1992年,第80页。

    [1467][法]弗朗索瓦·里卡尔《关于毁灭的小说》,[捷克]米兰·昆德拉:《玩笑》,第383页。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架