District and Circle-To Pablo Neruda in Tamlaghtduff
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Niall FitzDuff brought a jar

    of crab-apple jelly

    made from crabs off the tree

    that grew at Duff's Corner –

    still grows at Duff's Corner –

    a tree I never once saw

    with crab apples on it.

    Contrary, unflowery

    sky-whisk and bristle, more

    twig-fret than fruit-fort,

    crabbed

    as crabbed could be –

    that was the tree

    I remembered.

    But then –

    O my Pablo of earthlife –

    when I tasted the stuff

    it was freshets and orbs.

    My eyes were on stalks,

    I was back in an old

    rutted cart road, making

    the rounds of the district, breasting

    its foxgloves, smelling

    cow-parsley and nettles, all

    of high summer's smoulder

    under our own tree ascendant

    in Tamlaghtduff,

    its crab-hoard and – yes,

    in pure hindsight – corona

    of gold.

    For now,

    O my home-truth Neruda,

    round-faced as the crowd

    at the crossroads, with your eyes

    I see it, now taste-bud

    and tear-duct melt down

    and I spread the jelly on thick

    as if there were no tomorrow.

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架