Molloy-Appendix
首页 上一章 目录 下一章 书架
    The following three English translations of passages from the original French version of Molloy were all published prior to the first English-language edition of the novel (Paris: The Olympia Press, 1955). A fourth text, published under the title 'Molloy' in New World Writing, vol. 5 (New York: New American Library, [April] 1954), pp. 316–23, is not reproduced here, since, aside from being considerably shorter (running from 'I am in my mother's room' to 'all that between two suns abides and passes away pp. 3–12 in the present edition), it is almost identical to the one published in Merlin. Strictly speaking, the three texts are not 'extracts' from the English translation of the novel; rather, they are earlier versions of that translation as finally published in book form. A brief analysis of some of the significant differences between these texts and the corresponding passages in the Olympia Press edition is offered in the preface to the present edition, and the texts are reprinted here to give the reader an opportunity to consider these variations in full. Square brackets indicate editorial interventions, which have been kept to a minimum.

    1

    This text is the first of 'Two Fragments' (the second being the opening of Malone Dies) published in Transition Fifty, no. 6 (Paris: Transition Press, 1950), pp. 103–5. It appeared before the original French edition of the novel and was translated by Beckett alone. It corresponds to pp. 64–6 in the present edition.

    I left the shelter of the doorway and began to lever myself forward, slowly swinging through the sullen air. There is rapture, or there should be, in the motion that crutches give, in the succession of little flights, in the taking off and landing among the thronging sound in wind and limb who have to fasten one foot to the ground before they dare lift the other. But these are reasonings, based on analysis. And though my mind was still taken up with the question of my mother and with the desire to know if I was in her vicinity, it was gradually less so, perhaps because of the silver in my pocket, but I think not, and also because these were ancient cares, and the mind cannot brood on the same cares for ever, but needs fresh cares from time to time, so as to revert with renewed vigour, when the moment comes, to ancient cares. But is it legitimate to speak here of fresh and ancient cares? I think not, but it would be difficult to prove. What I may venture to assert, without fear of covering myself with ridicule, is that I gradually lost interest in knowing among other things what town I was in and if I should soon find my mother and settle the matter that concerned us. And even the nature of that matter grew dim, without however disappearing completely, for it was no small matter and I was bent on it. All my life, I think, I had been bent on it. Yes, in so far as I was capable of being bent on something all a lifetime long, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but I had never succeeded in doing so. And while I said to myself that time was running out and that it would be soon too late, if it were not so already, to arrive at the settlement in question, yet at the same time I felt myself carried away towards other cares, other spectres. And far more than to know what town I was in, my haste was now to leave it, even though it were the right one, where my mother had waited so long and perhaps was waiting still. And it seemed to me that if I kept going forward in a straight line I should necessarily leave it, sooner or later. So I applied myself to this, to the best of my ability, making allowance for the drift towards the right hand of the feeble light that was my guide. And my pertinacity was such that I did in fact arrive at the ramparts, at nightfall, having no doubt described a quarter of a circle at least, through bad navigation. It is true I stopped many times, to rest, but not for long, for I felt harried, wrongly perhaps. But in the country there is another justice, and other judges, at first. And having passed the ramparts I was obliged to admit that the sky was clearing, prior to its winding in the other shroud, that of night. Yes, the great cloud was ravelling, discovering here and there a pale and dying sky, and the sun, while its actual disk remained hidden, was manifest in the livid tongues of fire darting towards the zenith, falling and darting again, ever more pale and languid, and doomed no sooner lit to be extinguished. This phenomenon, if I may trust the memory of my observations, was characteristic of my region. Things are perhaps different now. Though I fail to see, having never left my region, what right I have to speak of its characteristics. No, I never escaped, and even the limits of my region were unknown to me. But I believed them to be far away. But this belief was based on nothing serious, it was a simple belief. For if my region had come to an end at a reasonable remove, surely a sort of gradation would have marked the fact. For regions do not come suddenly to an end, as far as I know, but gradually merge into one another. And I never came across anything of this nature, but however far I went, and in no matter what direction, it was always the same sky, and the same earth, precisely, day after day and night after night. On the other hand, if it is true that regions gradually merge into one another, and this remains to be proved, then I may well have left mine many times, without knowing it. But I preferred to abide by my simple belief and its voice that said, Molloy, your region is vast, you have never left it and you never shall. And wheresoever you wander, within its distant limits, things will always be the same, precisely. It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example. But now I do not wander any more, anywhere any more, and indeed I scarcely stir hand or foot, and yet nothing is changed. And the confines of my room, of my bed, of my body, are as remote from me as were those of my region, in the days of my splendour. And the cycle continues, joltingly, of flight and bivouac, in an Egypt without bounds, without infant, without mother.

    2

    This translation of the opening of the novel was published under the title 'Extract from Molloy' in Merlin, vol. 2, no. 2 (Autumn 1953), pp. 88–103. It is identified in Merlin as having been 'translated from the french by p. w. bowles', and corresponds to pp. 3–24 in the present edition.

    I am in my mother's room. It's I who live there now. I don't know how I got there. Perhaps in an ambulance, certainly a vehicle of some kind. I was helped. I'd never have got there alone. There's this man who comes every week. Perhaps I got here thanks to him. He says not. He gives me money and takes away the pages. So many pages, so much money. Yes, I work now, a little like I used to, except that I don't know how to work any more. That doesn't matter, apparently. What I'd like now is to speak of the things that are left, say my good-byes, finish dying. They don't want that. Yes, they're more than one, apparently. But it's always the same one that comes. You'll do that later, he says. Good. The truth is I haven't much will left. When he comes for the fresh pages he brings back the previous week's. They are marked with signs I don't understand. Anyway I don't read them. When I've done nothing he gives me nothing, he scolds me. Yet I don't work for money. For what then? I don't know. The truth is I don't know much. For example my mother's death. Was she already dead when I came? Or did she only die later? I mean enough to bury. I don't know. Perhaps they haven't buried her yet. In any case I have her room. I sleep in her bed. I piss and shit in her pot. I have taken her place. I must resemble her more and more. All I need now is a son. Perhaps I have one somewhere. But I think not. He would be old now, nearly as old as me. It was a little chambermaid. It wasn't real love. The real love was in another. We'll come to that. Her name? I've forgotten it again. It seems to me sometimes that I even knew my son, that I helped him. Then I tell myself it is impossible. It is impossible I could ever have helped anyone. I've forgotten how to spell too, and half the words. That doesn't matter apparently. Good. He's a queer card who comes to see me. He comes every Sunday apparently. The other days he isn't free. He's always thirsty. It was he told me I'd begun all wrong, that I should have begun differently. He must be right. I began at the beginning, like an old fool, can you imagine that. Here's my beginning. Because they're keeping it apparently. I took a lot of trouble with it. Here it is. It gave me a lot of trouble. It was the beginning, you see. Whereas now it's nearly the end. Is what I do now any better? I don't know. That's beside the point. Here's my beginning. It must mean something, since they're keeping it. Here it is.

    This time, then once more I think, then perhaps a last time, then I think it'll be over, with that world too. Premonition of the last but one but one. All grows dim. A little more, and you'll go blind. It's in the head. It doesn't work any more, it says, I don't work any more. You go dumb as well and sounds fade. The threshold scarcely crossed that's how it is. It's the head. It must have had enough. So that you say, I'll manage this time, then perhaps once more, then perhaps a last time, then nothing more. You are hard set to formulate this thought, for it is one, in a sense. Then you try to pay attention, to consider with attention all those dim things, saying to yourself, laboriously, It's my fault. Fault? That was the word. But what fault? It's not goodbye, and what magic in those dim things to which it will be time enough, when next they pass, to say goodbye. For you must say goodbye, it would be folly not to say goodbye, when the time comes. If you think of the forms and light of other days it is without regret. But you seldom think of them, with what would you think of them? I don't know. People pass too, hard to distinguish from yourself. That is discouraging. That's how I saw A and C going slowly towards each other, unconscious of what they were doing. It was on a road remarkably bare, I mean without hedges or ditches or any kind of border, in the country, for cows were chewing in enormous fields, lying and standing, in the evening silence. Perhaps I'm inventing a little, perhaps embellishing, but on the whole that's how it was. They chew, swallow, then after a short pause effortlessly bring up the next mouthful. A neck muscle stirs and the jaws begin to grind again. But perhaps I'm remembering things. The road, hard and white, seared the tender pastures, rose and fell at the whim of hills and hollows. The town wasn't far. It was two men, unmistakably, one short and one tall. They had left the town, first one, then the other, and the first, weary or remembering a duty, had retraced his steps. The air was sharp, for they wore greatcoats. They looked alike, but no more than others do. At first a wide space lay between them. They couldn't have seen each other, even had they raised their heads and looked about, because of this wide space, and then because of the undulating land, which caused the road to be in waves, not deep, but deep enough, deep enough. But the moment came when together they went down into the same trough and in this trough finally met. To say they were acquainted, no, nothing warrants it. But perhaps at the sound of their steps, or warned by some obscure instinct, they raised their heads and observed each other, for a good fifteen paces, before they stopped, breast to breast. Yes, they did not pass each other by, but halted, face to face, as in the country, of an evening, on a deserted road, two wayfaring strangers often do, without there being anything extraordinary about it. But they knew each other perhaps. Now in any case they do, now I think they will know each other, greet each other, even in the depths of the town. They turned towards the sea which, far in the east, beyond the fields, climbed high in the waning sky, and exchanged a few words. Then each went on his way. Each went on his way, A towards the town, C by ways he seemed hardly to know, or not at all, for he went with uncertain steps and often stopped to look about him, like someone trying to fix landmarks in his mind, for one day, perhaps, he may have to retrace his steps, you never know. The treacherous hills where fearfully he ventured were no doubt only known to him from afar, seen perhaps from his bedroom window or, one black day, from the summit of a monument which, having nothing in particular to do and turning to height for solace he had paid his few coppers to climb, up the winding stones. From there he must have seen it all, the plain, the sea, and then these very hills that some call mountains, indigo in places in the evening light, their serried ranges crowding to the sky-line, cloven with hidden valleys that the eye divines from sudden shifts of colour and then from other signs for which there are no words, nor even thoughts. But all are not divined, even from that height, and often where only one escarpment is supposed, and one crest, in reality there are two, two escarpments, two crests, riven by a valley. But now he knows these hills, that is he knows them better, and if ever again he sees them from afar it will be I think with other eyes, and not only that but the within, all that inner space one never sees, the brain and heart and other caverns where thought and feeling hold their sabbath, all that too quite differently disposed. He looks old and it is a sorry sight to see him solitary after so many years, so many days and nights unthinkingly given to that rumour rising at birth and even earlier, What shall I do? What shall I do? now low, a murmur, now precise as the headwaiter's And to follow? and often rising to a scream. And in the end, or almost, to be abroad alone, by unknown ways, in the gathering night, with a stick. It was a stout stick, he used it to thrust himself onward, or as a defence, when the time came, against dogs and marauders. Yes, night was gathering, but the man was innocent, greatly innocent, he had nothing to fear, though he went in fear, he had nothing to fear, there was nothing they could do to him, or very little. But he can't have known it. I wouldn't know it myself, if I thought about it. Yes, he saw himself threatened, his body threatened, his reason threatened, and perhaps he was, perhaps they were, in spite of his innocence. What business has innocence here? What relation to the innumerable spirits of darkness? It's not clear. It seemed to me he wore a cocked hat. I remember being struck by it, as I wouldn't have been for example by a cap or by a bowler. I watched him recede, overtaken by his anxiety, at least by an anxiety which was not necessarily his, but of which as it were he partook. Who knows if it wasn't my own anxiety overtaking him. He hadn't seen me. I was perched higher than the road's highest point and flattened what is more against a rock the same colour as myself, that is grey. The rock he probably saw. He gazed around as if to engrave the landmarks on his memory, and must have seen the rock in the shadow of which I crouched like Belacqua, or Sordello, I forget. But a man, a fortiori myself, isn't exactly a landmark, because. I mean if by some strange chance he were to pass that way again, after a long lapse of time, vanquished, or to look for some forgotten thing, or to destroy something, his eyes would search out the rock, not the haphazard in its shadow of that unstable fugitive thing, still living flesh. No, he certainly didn't see me, for the reasons I've given and then because he was in no humour for that, that evening, no humour for the living, but rather for what doesn't stir, or stirs so slowly that a child would scorn it, let alone an old man. However that may be, I mean whether he saw me or whether he didn't, I repeat I watched him recede, at grips (myself) with the temptation to get up and follow him, perhaps even to catch up on him one day, so as to know him better, be myself less lonely. But in spite of my soul's leap out to him, at the end of its elastic, I saw him only darkly, because of the dark and then because of the terrain, in the folds of which he disappeared from time to time, to re-emerge farther on, but most of all I think because of other things calling me and towards which too one after the other my soul was straining, unmethodical, distracted. I mean of course the fields, whitening under the dew, and the animals, ceasing from wandering and settling for the night, and the sea, of which nothing, and the sharpening line of crests, and the sky where without seeing them I felt the first stars tremble, and my hand on my knee and above all the other wayfarer, A or C, I don't remember, going resignedly home. Yes, towards my hand also, which my knee felt tremble and of which my eyes saw the wrist only, the heavily veined back, the pallid rows of knuckles. But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left. But after all what was there particularly urban in his aspect? He was bare-headed, wore sand-shoes, smoked a cigar. He moved with a kind of loitering indolence which rightly or wrongly seemed to me expressive. But all that proved nothing, refuted nothing. Perhaps he had come from afar, from the other end of the island even, and was approaching the town for the first time or returning to it after a long absence. A little dog followed him, a pomeranian I think, but I don't think so. I wasn't sure at the time and I'm still not sure, though I've hardly thought about it. The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long girations, giving up and then, a little farther on, beginning all over again. Constipation is a sign of good health in pomeranians. At a given moment, pre-established if you like, I don't mind, the gentleman turned back, took the little creature in his arms, drew the cigar from his lips and buried his face in the orange fleece, for it was a gentleman, that was obvious. Yes, it was an orange pomeranian, the less I think of it the more certain I am. And yet. But would he have come from afar, bare-headed, in sand-shoes, smoking a cigar, followed by a pomeranian? Did he not seem rather to have issued from the ramparts, after a good dinner, to take his dog and himself for a walk, like so many citizens, dreaming and farting, when the weather is fine? But was not perhaps in reality the cigar a cutty, and were not the sand-shoes boots, hobnailed, dust-whitened, and what prevented the dog from being one of those stray dogs that you pick up and take in your arms, from compassion or because you have long been straying with no other company than the endless roads, sands, shingle, bogs and heather, than this nature answerable to another court, than at long intervals the fellow convict you long to stop, embrace, suck, suckle and whom you pass by, with hostile eyes, for fear of his familiarities. Until the day when, your endurance gone, in this world for you without arms, you catch up in yours the first mangy cur you meet, carry it the time needed for it to love you and you it, then throw it away. Perhaps he had come to that, in spite of appearances. He disappeared, his head on his chest, the smoking object in his hand. Let me try and explain. From things about to disappear I turn away in time. To watch them out of sight, no, I can't do it. It was in this sense he disappeared. Looking away I thought of him, saying, He dwindles, dwindles. I knew what I meant. I knew I could catch him, lame as I was. I had only to want to. And yet no, for I did want to. To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier. He hears my cries, turns, waits for me. I am up against him, up against the dog, gasping, between my crutches. He is a little frightened of me, a little sorry for me, I disgust him not a little. I am not a pretty sight, I don't smell good. What is it I want? Ah that tone I know, compounded of pity, of fear, of disgust. I want to see the dog, see the man, at close quarters, know what smokes, inspect the shoes, find out other things. He is kind, tells me of this and of that and of other things, whence he comes, whither he goes. I believe him, I know it's my only chance to—my only chance, I believe all I'm told, I've disbelieved only too much in my long life, now I swallow everything, avidly. What I need now is stories, it took me a long time to know that, and I'm not sure of it. There I am then, informed as to certain things, knowing certain things about him, things I didn't know, things that troubled me, even things that never troubled me. What language. I am even capable of having learnt what his profession is, I who am so interested in professions. And to think I try my best not to talk about myself. In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can. There I am then, he leaves me, he's in a hurry. He didn't seem to be in a hurry, he was loitering, I've already said so, but after three minutes talking with me he is in a hurry, he has to hurry. I believe him. And once again I am I will not say alone, no, that's not like me, but, how shall I say, I don't know, restored to myself, no, I never left myself, free, yes, I don't know what that means but it's the word I intend to use, free to do what, to do nothing, to know, but what, the laws of the mind perhaps, of my mind, that for example water rises in proportion as it drowns you and that you would do better, at least no worse, to obliterate texts than to blacken margins, to fill in the holes of words till all is blank and flat and the whole ghastly business looks like what it is, senseless, speechless, issueless misery. So I doubtless did better, at least no worse, not to disturb myself from my observation post. But instead of observing I had the weakness to return in spirit to the other, the man with the stick. Then the murmurs began again. To restore silence is the role of objects. I said, Who knows if he hasn't simply come out to take the air, relax, stretch his legs, disinflame his brain by stamping the blood down to his feet, so as to ensure himself a good night, a joyous awakening, an enchanted morrow. Was he carrying as much as a scrip? But this gait, the anxious looks, the club, could these be reconciled with one's conception of what is called a little turn. But the hat, a town hat, an old-fashioned town hat, which the least wind would carry far away. Unless it was attached under the chin, by means of a string or an elastic. I took off my hat and looked at it. It is fastened, it has always been fastened, to my buttonhole, always the same buttonhole, at all seasons, by a long lace. I am still alive then. That may come in useful. The hand that had seized the hat and held it still I thrust as far as possible from me and caused to come and go in an arc. So doing, I watched the lapel of my greatcoat, and saw it open and close. I understand now why I never wore a flower in my buttonhole, though it was large enough to hold a whole bunch. My buttonhole was set aside for my hat. It was my hat that I beflowered. But it is neither of my hat nor of my greatcoat that I hope to speak at present, it would be premature. Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions. Unless I lose them between now and then. But even lost they will have their place, in the inventory of my possessions. But I am easy in my mind, I shall not lose them. Nor my crutches, I shall not lose my crutches either. But I shall perhaps one day throw them away, I must have been on the top, or on the slopes, of some considerable eminence, for otherwise how could I have seen, so far away, so near at hand, so far beneath, so many things, fixed and moving. But what was an eminence doing in this land with hardly a ripple? And I, what was I doing there, and why come? These are things that we shall try and discover. But these are things we must not take seriously. There is a little of everything, apparently, in nature and freaks are common. And I am perhaps confusing several different occasions, and different times, deep down, and deep down is my dwelling, oh not deepest down, somewhere between the mud and the scum. And perhaps it was A one day at one place, then C another at another, then a third the rock and I, and so on for the other components, the cows, the sky, the sea, the mountains. I can't believe it. No, I will not lie, I can easily conceive it. No matter, no matter, let us go on, as if all arose from one and the same weariness, on and on hoarding, until there is no room, no light, for any more. What is certain is that the man with the stick did not pass by again that night, because I would have heard him, if he had, I don't say I would have seen him, I say I would have heard him, I sleep little and that little in the daytime. Oh not systematically, in my life without end I have dabbled with every kind of sleep, but at the time now coming back to me I took my doze in the daytime and, what is more, in the morning. Let me hear nothing of the moon, in my night there is no moon, and if it happens that I speak of the stars it's inadvertently. Now of all the noises that night not one was of those heavy uncertain steps, or of that club with which he sometimes smote the earth until it quaked. How agreeable it is to be confirmed, after a more or less long period of vacillation, in one's first impressions. Perhaps that is what tempers the pangs of death. Not that I was so conclusively, I mean confirmed, in my first impressions with regard to—wait—C. For the wagons and carts which a little before dawn went thundering by, on their way to market with fruit, eggs, butter and perhaps cheese, in one of these perhaps he would have been found, overcome by fatigue or by discouragement, perhaps even dead. Or he might have gone back to the town by another way too far away for me to hear its sounds, or by little paths through the fields, crushing the silent grass, pounding the silent ground. And so at last I came out of that distant night, divided between the murmurs of my little world, its dutiful confusions, and those so different (so different?) of all that between two suns abides and passes away. Never once a human voice. But the cows, when the peasants passed, crying in vain to be milked. A and C I never saw again. But perhaps I shall see them again. But shall I be able to recognize them? And am I sure I never saw them again? And what do I mean by seeing and seeing again? An instant of silence, as when the conductor taps on his stand, raises his arms, before the unanswerable clamour. Smoke, sticks, flesh, hair, at evening, afar, flung about the craving for a fellow. I know how to summon these rags to cover my shame. I wonder what that means. But I shall not always be in need. But talking of the craving for a fellow let me observe that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother. I needed, before I could resolve to go and see that woman, reasons of an urgent nature, and with such reasons, since I did not know what to do, or where to go, it was child's play for me, the play of an only child, to fill my mind until it was rid of all other preoccupation and I seized with a trembling at the mere idea of being hindered from going there, I mean to my mother, there and then. So I got up, adjusted my crutches and went down to the road, where I found my bicycle (I didn't know I had one) in the same place I must have left it. Which enables me to remark that, crippled though I was, I was no mean cyclist, at that period. This is how I went about it. I fastened my crutches to the cross-bar, one on either side, I propped the foot of my stiff leg (I forget which, now they're both stiff) on the projecting front axle, and I pedalled with the other. It was a chainless bicycle, with a free-wheel, if such a bicycle exists. Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why. It is a pleasure to meet it again. To describe it in detail would be a pleasure. It had a little red horn instead of the bell fashionable in your days. To blow this horn was for me a real pleasure, almost a vice. I will go further and declare that if I were obliged to record, in a roll of honour, those activities which in the course of my interminable existence have given me only a mild pain in the balls, the act of blowing a rubber horn would figure among the first. And when I had to part from my bicycle I took off the horn and kept it about me. I believe I have it, still, somewhere, and if I use it no more, it is because it has gone dumb. Even motor-cars have no horns today, as I understand the thing, or rarely. When I see one, through the lowered window of a stationary car, I often stop and blow it. This should all be re-written in the pluperfect. What a rest to speak of bicycles and horns. Unfortunately it is not of them I have to speak, but of her who brought me into the world, through the hole in her arse if my memory is correct. First taste of the shit. So I shall only add that every hundred yards or so I stopped to rest my legs, the good one as well as the bad, and not only my legs, not only my legs. I didn't properly speaking get down off the bicycle. I remained astride it, my feet on the ground, my arms on the handle-bars, my head on my arms, and I waited until I felt better. But before I leave this earthly paradise, suspended between the mountains and the sea, sheltered from certain winds and exposed to all that Auster vents, in the way of scents and langours [sic], on this accursed country, it would ill become me not to mention the awful cries of the corncrakes that run in the corn, in the meadows, all the short summer night long dinning their rattles. And this enables me, what is more, to know when that unreal journey began, the second last but one of a form fading among fading forms, and which I here declare without further ado to have begun in the second or third week of June, at the moment that is to say most painful of all when over what is called our hemisphere the sun is at its pitilessmost and the arctic radiance comes pissing on our midnights. It is then the corncrakes are heard. My mother never refused to see me, that is she never refused to receive me, for it was many a long day since she had seen anything at all. I shall try and speak calmly. We were so old, she and I, she had had me so young, that we were like a couple of old cronies, sexless, unrelated, with the same memories, the same rancours, the same expectations. She never called me son, fortunately, I couldn't have borne it, but Dan. I don't know why, my name is not Dan. Dan was my father's name perhaps, yes, perhaps she took me for my father. I took her for my mother and she took me for my father. Dan, you remember the day I saved the swallow. Dan, you remember the day you buried the ring. I remembered, I remembered. I mean I knew more or less what she was talking about, and if I hadn't always taken part personally in the scenes she evoked, it was just as if I had. I called her Mag, when I had to call her something. And I called her Mag because for me, without my knowing why, the letter g abolished the syllable Ma, and as it were spat on it, better than any other letter would have done. And at the same time I satisfied a deep and doubtless unacknowledged need, the need to have a Ma, that is a mother, and to proclaim it, audibly. For before you say mag you say ma, inevitably. And da, in my part of the world, means father. Besides for me the question did not arise, at the period I'm worming into now, I mean the question of whether to call her Ma, Mag or the Countess Caca, she having for countless years been as deaf as a post. I think she was quite incontinent, both of faeces and water, but a kind of prudishness made us avoid the subject when we met, and I could never be certain of it. In any case it can't have amounted to much, a few niggardly wetted goat-droppings every two or three days. The room smelt of ammonia, oh not merely of ammonia, but of ammonia, ammonia. She knew it was me, by my smell. Her shrunken hairy old face lit up, she was happy to smell me. She jabbered away with a rattle of dentures, and most of the time didn't realize what she was saying. Anyone but myself would have been lost in this clattering gabble, which can only have stopped during her brief instants of unconsciousness. In any case I didn't come to listen to her. I got into communication with her by knocking on her skull. One knock meant yes, two no, three I don't know, four money, five goodbye. I was hard put to ram this code into her ruined and frantic understanding, but I did it, in the end. That she should confuse yes, no, I don't know and goodbye, was all the same to me, I confused them myself. But that she should associate the four knocks with anything but money was something to be avoided at all costs. During the period of training therefore, at the same time as I administered the four knocks on her skull, I stuck a bank-note under her nose or in her mouth. In the innocence of my heart! For she seemed to have lost, if not absolutely all notion of mensuration, at least the faculty of counting beyond two. It was too far for her, yes, the distance was too great, from one to four. By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence. She must have thought I was saying no to her all the time, whereas nothing was further from my purpose. Enlightened by these considerations I looked for and finally found a more effective means of putting the idea of money into her head. This consisted in replacing the four knocks of my index-knuckle by one or more (according to my needs) thumps of the fist, on her skull. That she understood. In any case I didn't come for money. I took her money, but I didn't come for that. My mother. I don't think too harshly of her. I know she did all she could not to have me, except of course the one thing, and if she never succeeded in getting me unstuck, it was that fate had earmarked me for less compassionate sewers. But it was well-meant and that's enough for me. No it is not enough for me, but I give her credit, though she is my mother, for what she tried to do for me. And I forgive her for having jostled me a little in the first months and spoiled the only endurable, just endurable, period of my enormous history. And I also give her credit for not having done it again, thanks to me, or for having stopped in time, when she did. And if ever I'm reduced to looking for a meaning to my life, you never can tell, it's in that old mess I'll stick my nose to begin with, the mess of that poor old uniparous whore and myself the last of my foul brood, neither man nor beast. I should add, before I get down to the facts, you'd swear they were facts, of that distant summer afternoon, that with this deaf blind impotent mad old woman, who called me Dan and whom I called Mag, and with her alone, I—no, I can't say it. That is to say I could say it but I won't say it, yes, I could say it easily, because it wouldn't be true. What did I see of her? A head always, the hands sometimes, the arms rarely. A head always. Veiled with hair, wrinkles, filth, slobber. A head that darkened the air. Not that seeing matters, but it's something to go on with. It's I who took the key from under the pillow, who took the money out of the drawer, who put the key back under the pillow. But I didn't come for money. I think there was a woman who came each week. Once I touched with my lips, vaguely, hastily, that little grey wizened pear. Pah. Did that please her? I don't know. Her babble stopped for a second, then began again. Perhaps she said to herself, Pah. I smelt a terrible smell. It must have come from the guts. Odour of antiquity. Oh I'm not criticizing her, I don't diffuse the perfumes of Araby myself. Shall I describe the room? No. I shall have occasion to do so later perhaps. When I seek refuge there, bet, all shame drunk, my prick in my rectum, who knows. Good. Now that we know where we're going, let's go there. It's so nice to know where you're going, in the early stages. It almost rids you of the wish to go there. I was distraught, who am so seldom distraught, from what should I be distraught, and as to my motions even more uncertain than usual. The night must have tired me, at least weakened me, and the sun, hoisting itself higher and higher in the east, had poisoned me, while I slept. I ought to have put the bulk of the rock between it and me before closing my eyes. I confuse east and west, the poles too, I invert them readily. I was out of sorts. They are deep, my sorts, a deep ditch, and I am not often out of them. That's why I mention it. Nevertheless I covered several miles and found myself under the ramparts. There I dismounted in compliance with the regulations. Yes, on entering and leaving town the police compel cyclists to dismount, cars to go into bottom gear and horse-drawn vehicles to slow down to a walk. The reason for this regulation is I think this, that the ways into and of course the ways out of this town are narrow and darkened by enormous vaults, without exception. It is a good rule and I observe it meticulously, in spite of the difficulty I have in advancing on my crutches pushing my bicycle at the same time. I managed somehow. Being ingenious. Thus we cleared these difficult straits, my bicycle and I, together. But a little further on I heard myself hailed. I raised my head and saw a policeman. Elliptically speaking, for it was only later, by way of induction, or of deduction, I forget which, that I knew what it was. What are you doing there? he said. I'm used to that question. I understood it immediately. Resting, I said. Resting, he said. Resting, I said. Will you answer my question? he cried. So it always is when I'm reduced to confabulation, I honestly believe I have answered the questions I am asked and in reality I do nothing of the kind. I won't reconstruct the conversation in all its meanderings. It ended in my understanding that my way of resting, my attitude when at rest, astride my bicycle, my arms on the handlebars, my head on my arms, was a violation of I don't know what, public order, public decency. Modestly I pointed to my crutches and ventured one or two noises regarding my infirmity, which obliged me to rest as I could, rather than as I should. But there are not two laws, that was the next thing I thought I understood, not two laws, one for the healthy, another for the sick, but one only to which all must bow, rich and poor, young and old, happy and sad. He was eloquent. I pointed out that I was not sad. That was a mistake. Your papers, he said, I knew it after a moment. Not at all, I said, not at all. Your papers! he cried. Ah my papers. Now the only papers I carry with me are bits of newspaper, to wipe myself, you understand, when I have a stool, oh I don't say I wipe myself every time I have a stool, no, but I like to be in a position to do so, if I have to. Nothing strange about that, it seems to me. In a panic I took this paper from my pocket and thrust it under his nose. The weather was fine. We took the little side streets, quiet, sunlit, I springing along between my crutches, he pushing my bicycle, with the tips of his white-gloved fingers. I wasn't—I didn't feel unhappy. I stopped a moment, I made so bold, to lift my hand and touch the crown of my hat. It was scorching. I felt the faces turning to look after us, calm faces and joyful faces, faces of men, of women and of children. I seemed to hear, at a certain moment, a distant music. I stopped, the better to listen. Go on, he said. Listen, I said. Get on, he said. I wasn't allowed to listen to the music. It might have drawn a crowd. He gave me a shove. I had been touched, oh not my skin, but none the less my skin had felt it, it had felt a man's hard fist, through its coverings. While still putting my best foot foremost I gave myself up to that golden moment, as if I had been someone else. It was the hour of rest, the forenoon's toil ended, the afternoon's to come. The wisest perhaps, lying in the squares or sitting on their doorsteps, were savouring its languid ending, forgetful of recent cares, indifferent to those at hand. Others on the contrary were using it to make their plans, their heads in their hands. Was there one among them to put himself in my place, to feel how removed I was then from him I seemed to be, and in that remove what strain, as of hawsers about to snap. It's possible. Yes, I was straining towards those spurious deeps, their lying promise of gravity and peace, from all my old poisons I struggled towards it, safely bound. Under the blue sky, under the watchful gaze. Forgetful of my mother, set free from the act, merged in this alien hour, saying, respite, respite. At the police station I was [haled before] a very strange official. Dressed in plain-clothes, in his shirt-sleeves, he was sprawling in an arm chair, his feet on his desk, a straw hat on his head and protruding from his mouth a thin flexible object I could not identify. I had time to become aware of these details before he dismissed me. He listened to his subordinate's report and then began to interrogate me in a tone which, from the point of view of civility, left increasingly to be desired, in my opinion. Between his questions and my answers, I mean those deserving of consideration, the intervals were more or less long and turbulent. I am so little used to being asked anything that when I am asked something I take some time to know what. And the mistake I make then is this, that instead of quietly reflecting on what I have just heard, and heard distinctly, not being hard of hearing, in spite of all I have heard, I hasten to answer blindly, fearing perhaps lest my silence raise their anger to fury. I am full of fear, I have gone in fear all my life, in fear of blows. Insults, abuse, these I can easily bear, but I could never get used to blows. It's strange. Even spits still pain me. But they have only to be a little gentle, I mean refrain from hitting me, and I seldom fail to give satisfaction, in the long run. Now the sergeant was content to threaten me with a cylindrical ruler, and was repaid, little by little, by the discovery that I had no papers in the sense this word had a sense for him, nor any occupation, nor any domicile, that my surname escaped me for the moment and that I was on my way to my mother, whose charity kept me dying. As to her address, I was in the dark, but knew how to get there, even in the dark. The district? By the slaughterhouse your lordship, for from my mother's room, through the closed windows, I had heard, stilling her chatter, the bellowing of the cattle, that violent raucous tremulous bellowing not of the pastures but of the towns, their slaughter-[h]ouses and cattle-markets. Yes, after all, I had perhaps gone too far in saying that my mother lived near the slaughterhouse, it could equally well have been the cattle-market, near which she lived. Don't worry, said the sergeant, it's the same district. I took advantage of the silence which followed these kind words to turn towards the window, blindly or nearly, for I had closed my eyes, proffering to that blandness of blue and gold my face and neck alone, and my mind empty too, or nearly, for I must have been wondering if I did not feel like sitting down, after such a long time standing, and remembering what I had learnt in that connection, namely that the sitting posture was not for me any more, because of my short stiff leg, and that there were only two postures for me, the vertical, drooping between my crutches, sleeping on my feet, and the horizontal, down on the ground. And yet the desire to sit down came upon me from time to time, came back upon me from a vanished world. And I did not always resist it, forewarned though I was. Yes, my mind felt it surely, this tiny sediment, incomprehensibly stirring like grit at the bottom of a puddle, while on my face and great big Adam's apple the air of summer weighed and the splendid summer sky. And suddenly I remembered my name, Molloy. My name is Molloy, I cried, all of a sudden, now I remember. Nothing compelled me to give this information, but I gave it, hoping to please I suppose. They let me keep my hat on, I don't know why. Is it your mother's name, said the sergeant, it must have been a sergeant. Molloy, I cried, my name is Molloy. Is that your mother's name, said the sergeant. What? I said. Your name is Molloy, said the sergeant. Yes, I said, now I remember. And your mother? said the sergeant. I didn't follow. Is your mother's name Molloy too? said the sergeant. I thought it over. Your mother, said the sergeant, is your mother's—Let me think! I cried. At least I imagine that's how it was. Take your time, said the sergeant. Was mother's name Molloy. Very likely. Her name must be Molloy too, I said. They took me away, to the guard-room I suppose, and there I was told to sit down. I must have tried to explain. I won't go into it. I obtained permission, if not to lie down on a bench, at least to remain standing, propped against the wall. The room was dark and full of people hastening to and fro, malefactors, policeman [sic], lawyers, priests and journalists I suppose. All that made a dark, dark forms crowding in a dark place. They paid no attention to me and I repaid the compliment. Then how could I know that they were paying no attention to me and how could I repay the compliment, since they were paying no attention to me? I don't know. I knew it and I did it, that's all I know. But suddenly a woman materialized before me, a big fat woman dressed in black, or rather in mauve. I still wonder today if it wasn't the social worker. She was holding out to me, on an odd saucer, a mug full of a greyish concoction which must have been green tea with saccharine and powdered milk. Nor was that all, for between mug and saucer a thick slab of dry bread was precariously lodged, so that I began to say, in a kind of anguish, It's going to fall, it's going to fall, as if it mattered whether it fell or not. A moment later I myself was holding, in my trembling hands, this little pile of tottering disparates, in which the hard, the liquid and the soft were joined, without understanding how the transfer had been effected. Let me tell you this, when social workers offer you, free[,] gratis and for nothing, something to hinder you from losing consciousness, which with them is an obsession, it is useless to recoil, they will pursue you to the end of the earth, the vomitory in their hand. The Salvation Army is no better. Against the charitable gesture there is no defence, that I know of. You sink your head, you put out your hands all trembling and twined together and you say, Thankyou, thankyou lady, thankyou kind lady. To him who has nothing it is forbidden not to relish filth. The liquid overflowed, the mug rocked with a noise of chattering teeth, not my teeth. I had no teeth, and the sodden bread sagged more and more. Until, panic-stricken, I flung it all far from me. I did not let it fall, no, but with a convulsive thrust of both my hands I threw it on the floor, where it smashed to smithereens, or against the wall, far from me, with all my strength. I will not tell what followed, for I am weary of this place, I want to leave this place. It was late afternoon when they told me I could go. I was advised to behave better in future. Conscious of my wrongs, knowing now the reasons for my arrest, alive to my irregular situation as exposed by the enquiry, I was surprised to find myself so soon at freedom once again, if that was what it was, unpenalized. Had I, without my knowledge, a protector in high places? Had I, without knowing it, favourably impressed the sergeant? Had they succeeded in reaching my mother and obtaining from her, or from the neighbours, partial confirmation of my statements? Were they of the opinion that it was useless to prosecute me[?] To apply the letter of the law to a creature like me is not an easy matter. It can be done, but reason is against it. It is better to leave things to the police. I dont [sic] know. If it is unlawful to be without papers, why did they not insist on my getting them. Because that costs money and I had none? But in that case could they not have appropriated my bicycle? Probably not, without a court order. All that is incomprehensible. What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned. It is indeed a deplorable sight, a deplorable example, for the people, who so need to be encouraged, in their bitter toil, and to have before their eyes manifestations of strength only, of courage and of joy, without which they might collapse, at the end of the day, and roll on the ground. I have only to be told what good behaviour is, and I am well behaved, within the limits of my physical possibilities. And so I have never ceased to improve, from this point of view, for I—I used to be intelligent and quick. And as far as good-will is concerned, I had it to overflowing, the exasperated good-will of the over-anxious. So that my repertory of permitted attitudes has never ceased to grow, from my first steps until my last, executed last year. And if I have always behaved like a pig, the fault lies not with me but with my superiors, who corrected me only on points of detail instead of showing me the essence of the system, after the manner of the great English schools, and the guiding principles of good manners and how to proceed, without going wrong, from the latter to the former, and how to trace back to its ultimate source a given comportment. For that would have allowed me, before parading in public certain habits such as the finger in the nose, the scratching of the balls, digital emunction and the peripatetic piss, to refer them to the first rules of a reasoned theory. On this subject I had only negative and empirical notions, which means that I was in the dark, most of the time, and all the more completely as a lifetime of observations had left me doubting the possibility of systematic decorum, even within a limited area. But it is only since I have ceased to live that I think of these things and the other things. It is in the tranquillity of decomposition that I remember the long confused emotion which was my life, and that I judge it, as it is said that God will judge us, and with no less impertinence. To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets. And of that life too I shall tell you perhaps one day, the day when I know that when I thought I knew I was merely existing, and that passion without form or stations will have devoured me down to the rotting flesh itself, and that when I know that I know nothing, I am only crying out as I have always cried out, more or less piercingly, more or less openly. Let me cry out then, it's said to be good for you. Yes, let me cry out, this time, then another time perhaps, then perhaps a last time. Cry out that the declining sun fell full on the white wall of the barracks. It was like being in China. A confused shadow was cast. It was I and my bicycle. I began to play, gesticulating, waving my hat, moving my bicycle to and fro before me, blowing the horn, watching the wall. They were watching me through the bars. I felt their eyes upon me. The policeman on guard at the door told me to go away. He needn't have, I was calm again. The shadow in the end is no better than the substance. I asked the man to help me, to have pity on me. He didn't understand. I thought of the food I had refused. I took a pebble from my pocket and sucked it. It was smooth, from having been sucked so long, by me, and beaten by the storm. A little pebble in your mouth, round and smooth, appeases, soothes, makes your [sic] forget your hunger, forget your thirst. The man came towards me, displeased by my slowness. Him too they were watching, through the windows. Somewhere someone laughed. Inside me too someone was laughing. I took my sick leg in my hands and passed it over the frame. I went. I had forgotten where I was going. I stopped to think. It is difficult to think riding, for me. When I try and think riding I lose my balance and fall. I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past. It is the mythological present, don't pay any heed to it. I was already settling in my raglimp stasis when I remembered that it wasn't done. I went on my way, that way of which I knew nothing, qua way, which was nothing more than a surface, bright or dark, smooth or rough, and always dear to me, in spite of all, and the dear sound of that which goes and is gone, with a brief dust, when the weather is dry. There I am then, before I knew I had left the town, on the canal-bank. The canal goes through the town. I know I know [sic], there are even two. But then these hedges, these fields? Don't torment yourself Molloy. Suddenly I see, it was my right leg, the stiff one, then. Toiling towards me along the tow-path I saw a team of little grey donkeys, on the other bank, and I heard angry cries and dull blows. I got down. I put my foot to the ground the better to see the approaching barge, so gently approaching that the water was unruffled. It was a cargo of nails and timber, on its way to some carpenter I suppose. My eyes caught a donkey's eyes, they fell to his little feet, their brave fastidious tread. The boatman rested his elbow on his knee, his head on his hand. Every three or four puffs, without taking his pipe from his mouth, he spat into the water. The horizon was burning with sulphur and phosphorous [sic], it was there I was bound.

    3

    Published under the title 'Extract from Molloy' in the Paris Review, 5 (Spring 1954), pp. 124–35, this text is identified therein as having been 'Translated by Patrick Bowles in collaboration with the author'. It corresponds to pp. 68–79 in the present edition.

    There are people the sea doesn't suit, they prefer the mountains or the plain. Personally, I feel no worse there than anywhere else. Much of my life has ebbed away before this shivering expanse, to the sound of waves in storm and calm, and the claws of the surf. Before, no, more than before, one with, spread on the sand, or in a cave. In the sand I was in my element, letting it trickle between my fingers, scooping holes that a moment later filled in or that filled themselves in, casting it in the air by handfuls, rolling in it. And in the cave, lit by the beacons at night, I knew what to do to be no worse than anywhere else. And that my land went no further, in one direction at least, did not displease me. And to feel there was one direction at least in which I could go no further, without first wetting myself, then drowning myself, was a blessing. For I have always said, First learn to walk, then you can take swimming lessons. But don't imagine my region ended at the coast, that would be a grave mistake. For it was this sea too, its reefs and distant islands, and its hidden depths. And I too once went forth on it, in a sort of oarless skiff, but I paddled with an old bit of driftwood. And I sometimes wonder if I ever came back, from that voyage. For I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore. I took advantage of being at the seaside to lay in a store of sucking stones. Yes, on this occasion I laid in a considerable store. I distributed them equally among my four pockets and sucked them turn and turn about. This raised a problem which I first solved in the following way. I had say sixteen stones, four in each of my four pockets, these being the two pockets of my trousers and the two pockets of my greatcoat. Taking a stone from the right pocket of my greatcoat, and putting it in my mouth, I replaced it in the right pocket of my greatcoat by a stone from the right pocket of my trousers, which I replaced by a stone from the left pocket of my trousers, which I replaced by a stone from the left pocket of my greatcoat, which I replaced by the stone which was in my mouth, as soon as I had finished sucking it. In this way there were always four stones in each of my four pockets, but not quite the same stones. And when the desire to suck took hold of me again, I drew again on the right pocket of my greatcoat, certain of not taking the same stone as the last time. And while I sucked it I rearranged the other stones in the way I have just described. And so on. But this solution did not satisfy me fully. For it did not escape me that, by an extraordinary hazard, the four stones circulating thus might always be the same four. In which case, far from sucking the sixteen stones turn and turn about, I was really only sucking four, always the same, turn and turn about. But I shook them well in my pockets, before I began to suck, and again, while I sucked, before transferring them, in the hope of obtaining a more general circulation of the stones from pocket to pocket. But this was only a makeshift that could not content a man like me. So I began to look for something else. And the first thing I hit upon was that I might do better to transfer the stones four by four, instead of one by one, that is to say, during the sucking, to take the three stones remaining in the right pocket of my greatcoat and replace them by the four in the right pocket of my trousers, and these by the four in the left pocket of my trousers, and these by the four in the left pocket of my greatcoat, and finally these by the three from the right pocket of my greatcoat, plus the one, as soon as I had finished sucking it, which was in my mouth. Yes, it seemed to me at first that by so doing I would arrive at a better result. But on further reflection I had to change my mind, and confess that the circulation of the stones four by four came to exactly the same thing as their circulation one by one. For if I was certain of finding each time, in the right pocket of my greatcoat, four stones totally different from their immediate predecessors, the possibility nevertheless remained of my always chancing on the same stone, within each group of four, and consequently of my sucking, not the sixteen turn and turn about as I wished, but in fact four only, always the same, turn and turn about. So I had to seek elsewhere than in the mode of circulation. For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk. It was obvious that by increasing the number of my pockets I was bound to increase my chances of enjoying my stones in the way I planned, that is to say one after the other until their number was exhausted. Had I had eight pockets, for example, instead of the four I did have, then even the most diabolical hazard could not have prevented me from sucking at least eight of my sixteen stones, turn and turn about. The fact of the matter is I should have needed sixteen pockets for all my anxiety to be dispelled. And for a long time I could see no other conclusion but this, that short of having sixteen pockets, each with its stone, I could never reach the goal I had set myself, short of an extraordinary hazard. And if at a pinch I could double the number of my pockets, were it only by dividing each pocket in two, with the help of a few safety-pins let us say, to quadruple them seemed to be more than I could manage. And I didn't feel inclined to take all that trouble for a half-measure. For I was beginning to lose all sense of measure, after all this wrestling and wrangling, and to say, It's either all or nothing. And if I was tempted for an instant to establish a more equitable proportion between my stones and my pockets, by reducing the former to the number of the latter, it was only for an instant. For it would have been an admission of defeat. And sitting on the shore, before the sea, the sixteen stones spread out before my eyes, I gazed at them in anger and perplexity. For just as I had difficulty in sitting on a chair, or in an arm-chair, because of my stiff leg you understand, so I had none in sitting on the ground, because of my stiff leg and my stiffening leg, for it was about this time that my good leg, good in the sense that it was not stiff, began to stiffen. [I] needed a prop under the ham you understand, and even under the whole length of the leg, the prop of the earth. And while I gazed thus at my stones, brooding on endless martingales all equally defective, and crushing handfuls of sand, so that the sand ran through my fingers, and fell back on the strand, yes, while I held thus in suspense my mind and a part of my body, one day suddenly it dawned on the former, dimly, that I might perhaps achieve my purpose without increasing the number of my pockets, or reducing the number of stones, but simply by sacrificing the principle of trim. The meaning of this illumination, which suddenly began to sing within me, like a verse of Isaiah, or of Jeremiah, I did not penetrate at once, and notably the word trim, which I had never met with, long remained obscure. Finally I seemed to grasp that this word trim could not mean anything else, anything better, than the distribution of the sixteen stones in four groups of four, one group in each pocket, and that it was my refusal to consider any distribution other than this that had vitiated my calculations until then and rendered the problem literally insoluble. And it was on the basis of this interpretation, whether right or wrong, that I finally reached a solution, inelegant assuredly, but sound, sound. Now I am willing to believe, indeed I firmly believe, that other solutions to this problem might have been found, and indeed may still be found, no less sound, but much more elegant, than the one I shall now describe, if I can. And I believe too that had I been a little more insistent, a little more resistent [sic], I could have found them myself. But I was tired, tired and I contented myself ingloriously with the first solution that was a solution, to this problem. But not to go over the heartbreaking stages through which I passed before I came to it, here it is, in all its hideousness. It was merely (merely!) a matter of putting for example, to begin with, six stones in the right pocket of my greatcoat, or supply-pocket, five in the right pocket of my trousers, and five in the left pocket of my trousers, that makes the lot, twice five ten plus six, and none, for none remained, in the left pocket of my greatcoat, which for the time being remained empty, empty of stones that is, for its usual contents remained, as well as occasional objects. For where do you think I hid my vegetable knife, my silver, my horn and the other things, that I have not yet named, perhaps shall never name. Good. Now I can begin sucking. Watch me closely. I take a stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, stop sucking it, put it in the left pocket of my greatcoat, the one empty (of stones). I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat. And so on until the right pocket of my greatcoat is empty (apart from its usual and occasional contents) and the six stones I have just sucked, one after the other, are all in the left pocket of my greatcoat. Pausing then, and concentrating, so as not to make a balls of it, I transfer to the right pocket of my greatcoat, in which there are no stones left, the five stones in the right pocket of my trousers, which I replace by the five stones in the left pocket of my trousers, which I replace by the six stones in the left pocket of my greatcoat. At this stage then the left pocket of my greatcoat is again empty of stones, while the right pocket of my greatcoat is again supplied, and in the right way, that is to say with other stones than those I have just sucked. These other stones I then begin to suck, one after the other, and to transfer as I go along to the left pocket of my greatcoat, being absolutely certain, as far as one can be in an affair of this kind, that I do not suck the same stones as a moment before, but others. And when the right pocket of my greatcoat is again empty (of stones), and the five I have just sucked are all in the left pocket of my greatcoat, then I proceed to the same redistribution as a moment before, or a similar redistribution, that is to say I transfer to the right pocket of my greatcoat, now again available, the five stones in the right pocket of my trousers, which I replace by the six stones in the left pocket of my trousers, which I replace by the five stones in the left pocket of my greatcoat. And there I am ready to begin again. Do I have to go on? No, for it is clear that after the next series, of sucks and transfers, I shall be back where I started, that is to say with the first six stones back in the supply pocket, the next five in the right pocket of my stinking old trousers and finally the last five in left pocket of same, and my sixteen stones will have been sucked once at least in impeccable succession, not one sucked twice, not one left unsucked. It is true that the next time I could scarcely hope to suck my stones in the same order as the first time and that the first, seventh and twelfth for example of the first cycle might very well be the sixth, eleventh and sixteenth respectively of the second, assuming the worst came to the worst. But that was a drawback I could not avoid. And if in the cycles taken together utter confusion was bound to reign, at least within each cycle taken separately I could be easy in my mind, at least as easy as one can be, in a proceeding of this kind. For for each cycle to be identical, as to the succession of stones in my mouth, and God knows I had set my heart on it, the only means were numbered stones or sixteen pockets. And rather than make twelve more pockets or number my stones, I preferred to make the best of the comparative peace of mind I enjoyed within each cycle taken separately. For it was not enough to number the stones, but I would have had to remember, every time I put a stone in my mouth, the number I needed and look for it in my pocket. Which would have spoilt the taste of stones for me, in a very short time. For I would never have been sure of not making a mistake, unless of course I had kept a kind of register, in which to tick off the stones one by one, as I sucked them. And of this I believed myself incapable. No, the only perfect solution would have been the sixteen pockets, symmetrically disposed, each one with its stone. Then I would have needed neither to number nor to think, but merely, as I sucked a given stone, to move on the fifteen others, each to the next pocket, a delicate business admittedly, but within my power, and to call always on the same pocket when I felt like sucking. This would have freed me from all anxiety, not only within each cycle taken separately, but also for the sum of all cycles, though they went on forever. But however imperfect my own solution was, I was pleased at having found it all alone, yes, quite pleased. And if it was perhaps less sound than I had thought in the first flush of discovery, its inelegance never diminished. And it was above all inelegant in this, to my mind, that the uneven distribution was painful to me, bodily. It is true that a kind of equilibrium was reached, at a given moment, in the early stages of each cycle, namely after the third suck and before the fourth, but it did not last long, and the rest of the time I felt the weight of the stones dragging me now to one side, now to the other. So it was something more than a principle I abandoned, when I abandoned the equal distribution, it was a bodily need. But to suck the stones in the way I have described, not haphazard, but with method, was also I think a bodily need. Here then were two incompatible bodily needs, at loggerheads. Such things happen. But deep down I didn't give a tinker's curse about being off balance, dragged to the right hand and the left, backwards and forwards. And deep down it was all the same to me whether I sucked a different stone each time or always the same stone, until the end of time. For they all tasted exactly the same. And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store so as never to be without. But deep down I didn't give a fiddler's curse about being without, when they were all gone they would be all gone, I wouldn't be any the worse off, or hardly any. And the solution to which I rallied in the end was to throw them all away but one, which I kept now in one pocket, now in another, and which of course I soon lost, or threw away, or gave away, or swallowed. It was a wild part of the coast. I don't remember having been seriously molested. The black speck I was, in the great pale stretch of sand, who could wish it harm? Some came near, to see what it was, whether it wasn't something of value from a wreck, washed up by the storm. But when they saw the jetsam was alive, decently if wretchedly clothed, they turned away. Old women and young ones, yes, too, come to gather wood, came and stared, in the early days. But they were always the same and it was in vain I moved from one place to another, in the end they all knew what I was and kept their distance. I think one of them one day, detaching herself from her companions, came and offered me something to eat and that I looked at her in silence, until she went away. Yes, it seems to me some such incident occurred about this time. But perhaps I am thinking of another stay, at an earlier time, for this will be my last, my last but one, there is never a last, by the sea. However that may be I see a woman coming towards me and stopping from time to time to look back at her companions. Huddled together like sheep they watch her recede, urging her on, and laughing no doubt, I seem to hear laughter, far away. Then it is her back I see, as she goes back, now it is towards me she looks back, but without stopping. But perhaps I am merging two times in one, and two women, one coming towards me, shyly, urged on by the cries and laughter of her companions, and the other going away from me, unhesitatingly. For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the seaside. Black specks in the distance I saw them coming, I could follow all their antics, saying, It's getting smaller, or, It's getting bigger and bigger. Yes, to be taken unawares was so to speak impossible, for I turned often towards the land too. Let me tell you something, my sight was better at the seaside! Yes, raking far and wide over these vast flats, where nothing lay, nothing stood, my good eye saw more clearly and there were even days when the bad one too had to look away. And not only did I see more clearly, but I had less difficulty in saddling with a name the rare things I saw. These are some of the advantages and disadvantages of the seaside. Or perhaps it was I who was changing, why not? And in the morning, in my cave, and even sometimes at night, when the storm rages, I felt reasonably immune from the elements and mankind. But there too there is a price to pay. In your box, in your caves, there too there is a price to pay. And which you pay willingly, for a time, but which you cannot go on paying forever. For you cannot go on buying the same thing forever, with your little pittance. And unfortunately there are other needs than that of rotting in peace, it's not the word, I mean of course my mother whose image, blunted for some time past, was beginning now to harrow me. So I went back inland, for my town was not strictly speaking on the sea, whatever may have been said to the contrary. And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other road. For between my town and the sea there was a kind of swamp which, as far back as I can remember, and some of my memories have their roots deep in the immediate past, there was always talk of draining, by means of canals I suppose, or of transforming into a vast port and docks, or into a city on piles for the workers, in a word of redeeming somehow or other. And with the same stone they would have killed the scandal, at the gates of their metropolis, of a stinking steaming swamp in which an incalculable number of human lives were yearly engulfed, the statistics escape me for the moment and doubtless always will, so complete is my lack of interest in this aspect of the question. It is true they actually began work and that work is still going on in certain areas in the teeth of adversity, setbacks, epidemics and the apathy of the Public Works Department, far from me to deny it. But from this to proclaiming that the sea came lapping at the ramparts of my town, there was a far cry. And I for my part will never lend myself to such a perversion (of the truth), until such time as I am forced to or find it convenient. And I knew this swamp a little, having risked my life in it, cautiously, on several occasions, at a period of my life richer in illusions than the one I am trying to patch together here, I mean richer in certain illusions, in others poorer. So there was no way of coming at my town directly, by sea, but you had to disembark well to the north or the south and take to the highways, just imagine that, for they had never heard of Watt, just imagine that too. And now my progress, slow and painful at all times, was more so than ever, because of my short stiff leg, the same which I thought had long been as stiff as a leg could be, but damn the bit of it, for it was growing stiffer than ever, a thing I would not have thought possible, and at the same time shorter every day, but above all because of the other leg, supple hitherto and now growing rapidly stiff in its turn but not yet shortening, unhappily. For when the two legs shorten at the same time, and at the same speed, then all is not lost, no. But when one shortens, and the other not, then you begin to be worried. Oh not that I was exactly worried, but it was a nuisance, yes, a nuisance. For I didn't know which foot to land on, when I came down. Let us try and get this dilemma clear. Follow me carefully. The stiff leg hurt me, admittedly, I mean the old stiff leg, and it was the other which I normally used as a pivot, or prop. But now this latter, as a result of its stiffening I suppose, and the ensuing shock to nerves and sinews, was beginning to hurt me even more than the other. What a story, God send I don't make a balls of it. For the old pain, do you follow me, I had got used to it, in a way, yes, in a kind of way. Whereas to the new pain, though of the same family exactly, I had not yet had time to adjust myself. Nor should it be forgotten that having one bad leg plus another more or less good, I was able to nurse the former, and reduce its sufferings to the minimum, to the maximum by using the former exclusively, with the help of my crutches. But I no longer had this resource! For I no longer had one bad leg plus another more or less good, but now both were equally bad. And the worse, to my mind, was that which till now had been good, at least relatively good, and whose change for the worse I had not yet schooled myself to endure. So in a way, if you like, I still had one bad leg and one good, or rather less bad, with this difference however, that the less bad now was the less good of heretofore. It was therefore on the old bad leg that I often longed to lean, between one crutchstroke and the next. For while still extremely sensitive, yet it was less so than the other, or it was equally so, if you like, but it did not seem so to me, because of its seniority. But I couldn't! What? Lean on it. For it was shortening, don't forget, whereas the other, though stiffening, was not yet shortening, or so far behind its fellow, that to all intents and purposes, intents and purposes I'm lost, who cares. If I could even have bent it, at the knee, or even at the hip, I could have made it seem as short as the other, long enough to land on the true short one, before taking off again. But I couldn't. What? Bend it. For how could I bend it, when it was stiff? I was therefore compelled to work the same old leg as heretofore, in spite of its having become, on the sensory level at least, the worse of the two and the more in need of nursing. Sometimes to be sure, when I was lucky enough to chance on a road conveniently cambered, or by taking advantage of a not too deep ditch or any other breach of surface, I managed to lengthen my short leg, for a short time. But it had done no work for so long that it did not know how to go about it. And I think a pile of dishes would have better supported me than it, which had so well supported me, when I was a tiny tot. And another factor of disequilibrium was here involved, I mean when I thus made the best of the lie of the land, I mean my crutches, which I would have needed one short and one long if I was to remain vertical. No? I don't know. In any case the ways I went were for the most part little forest paths, that's understandable, where differences of level, though abounding, were too confused and too erratic to be of any help to me. But did it make such a difference after all, as far as the pain was concerned, whether my leg was free to rest or whether it had to work? I think not. For the suffering of the leg at rest was constant and monotonous. Whereas the leg condemned to the increase of pain inflicted by work knew the decrease of pain bestowed by work suspended, the space of an instant. But I am human, I think, and my progress suffered, from this state of affairs, and from the slow and painful progress it had always been, whatever may have been said to the contrary, was changed, saving your presence, to a veritable calvary, without limit to its stations or hope of crucifixion, though I say it myself, and no Simon, and reduced me to frequent halts. Yes, my progress reduced me to stopping more and more often, it was the only way to progress, to stop. And though it is no part of my tottering intentions to treat here in full, as they deserve, these brief moments of the immemorial expiation, I shall nevertheless deal with them briefly, out of the goodness of my heart, so that my story, so clear till now, may not end in darkness, the darkness of these towering forests, these giant leaves where I hobble, listen, fall, rise, listen and hobble on, wondering sometimes, need I say, if I shall ever see again the hated light, at least unloved, stretched palely between the last boles, and my mother, to settle matters, and if I would not do better, at least just as well, to hang myself from a bough, with a liane.

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架