简·爱-伪装与真言
首页 上一章 目录 下一章 书架
    走进书房之后,我发现里面十分安静,那女巫——如果她真是女巫的话,正逍遥自在地坐在壁炉边的安乐椅里。她身披一件红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者更准确地说,戴着一顶吉卜赛人的宽边帽,而连着帽子的条纹丝带在颌下打了个结。桌上的蜡烛已经熄灭,她俯身对着壁炉,正借火光读一本好像祈祷书似的黑皮小书。跟大多数老妇人一样,她一边看一边念念有词。虽然看到我进门了,但她并没有马上停下来,似乎是想把那一段读完。

    刚才在客厅的时候,我一直坐在离炉火较远的地方,手有点发冷,所以进来后我先在壁炉边的地毯上站了一会儿,把手暖了暖。此刻,我像往常一样平静,而这个吉卜赛人的模样也确实没有能让我感到不安的地方。她脸的上半部分全被帽檐遮住了,等她合上书慢慢抬起头来,我才看清楚她的真实相貌。她的脸长得十分奇怪,看上去褐中带黑。白色帽带裹住了她脸的下半部分,或者说是蒙住了整个下巴,乱蓬蓬的头发从帽带下钻了出来。我们的目光相遇了,那一刻我发现她的眼神是那样大胆而直接。

    “你想算命吗?”她的语气非常果断,同时又透着明显的粗鲁。

    “我无所谓,你想算就算吧。不过,我得给你提个醒,我可不相信这一套。”

    “你的说话方式很无礼,不过这倒符合你的性格,我早就料到了。你刚一进门,我就从你的脚步声里听出来了。”

    “是吗?你的耳朵倒很灵。”

    “没错,而且我的眼睛和脑子也都很灵。”

    “干你们这行的正需要这样。”

    “当然,特别是同你这样的顾客打交道的时候。你怎么不发抖?”

    “我又不冷。”

    “你的脸色怎么不苍白?”

    “我又没病。”

    “你怎么不叫我给你算一命?”

    “我又不蠢。”

    听到我如此回答,这个丑老太婆一阵大笑,声音犹如马嘶一般。随后,她掏出一只黑色短烟斗,点着后吸了起来。在烟雾缭绕中享受了一会儿之后,她直起腰,取出嘴里的烟斗,一边定睛凝视炉火,一边从容不迫地说道:“你很冷,你有病,你愚蠢。”

    “拿出证据来。”我答道。

    “只消几句话,我就可以证明这一切。你很冷,因为你孑然一人,没有与人交往,无法激发出内心的火花;你有病,因为人所拥有的最美好、最崇高、最甜蜜的情感,都与你无缘;你愚蠢,因为你甘愿忍受痛苦,也不想主动召唤那种感情,连朝它迈出一步都不肯。”

    那个老太婆又把那短烟斗放到嘴里,使劲儿抽了起来。

    “对每一所大宅子中寄人篱下的人,你几乎都可以这么说。”

    “我确实可以对他们这样说,但对每个人都适用吗?”

    “只要情况和我相同的就能。”

    “说得不错,这些话的确适用于你的情况,不过你能再给我找出一个与你情况完全相同的人来吗?”

    “给你找几千个都没问题。”

    “你几乎一个都找不到。要知道,你的处境与众不同,你离幸福很近,甚至可以说是唾手可得。物质条件都已具备,你只要动动手就能得到。财富阴差阳错地与你失之交臂,但也只是暂时的。一旦这些东西由你来掌控,你就能得到无尽的幸福。”

    “我听不懂哑谜,这辈子也从没猜对过。”

    “如果你要我说得更明白些,就让我看看你的手掌吧。”

    “我还得在上面放枚银币,是吧?”

    “当然。”

    我拿出一个先令,老太婆毫不客气地接了过去,并从衣袋里取出一只旧长袜,把钱放了进去,系好后又放回原处。然后,她叫我把手伸出来,我照着做了。她没有碰我的手,只是把脸凑近手掌,仔细地端详着。

    “你的手太细嫩了,”她说道,“这种手几乎没有掌纹,我什么也看不出来。再说,手掌上能有什么?命运又没写在上面。”

    “你这话我倒是赞同。”我说道。

    “命运刻在你的脸上、你的额头上、你的眼睛里,还有你嘴巴的线条上。”她接着说道,“跪下来,抬起你的头。”

    “啊!你的话终于贴近现实了,”我跪在离她半码远的地方说道,“我开始有点相信你了。”

    她拨了拨炉火,被翻动的煤块射出一道亮光。她是背对炉火坐着的,这道光线反倒给她的脸蒙上了一层更深的阴影,而我的脸却被照得更亮了。

    “你今晚到底怀着怎样的心情来我这里,我想知道。”老太婆仔细打量了我一番后说道,“你坐在客厅的那段时间里,面对那帮来回穿梭犹如神灯中的幻影般的高贵人物,你的心里又在想些什么,我也想知道。你与他们之间没有任何交流,好像他们只是具有人形的影子,而不是真实的血肉之躯。”

    “我不否认,我确实经常感到疲惫,有时还会困倦,但是并不忧伤。”

    “那你心里准是有什么希望在鼓舞着你,它向你预示着光明的未来。”

    “我可没有。我最大的愿望就是把挣的钱攒起来,等攒够了就租间小房子办学校。”

    “精神只靠这点理想来寄托,养料未免有点不足。你整天坐在窗边(你瞧,连你的习惯我都知道)……”

    “你一定是从仆人那儿打听来的。”

    “哦!你觉得自己很聪明,好吧,也许是这样。实话跟你说,我认识这里的一个仆人——格雷斯·普尔。”

    听到这个名字,我立刻惊得站了起来。

    “你认识——她——是吗?”我心想,“这件事还真挺邪门的!”

    “别紧张,”女巫继续说道,“普尔太太嘴巴紧,话不多,很可靠,谁都可以信赖她。可是就像我刚才所说,你整天坐在窗边的座位上,难道你除了未来的学校就再没想过别的吗?坐在你面前的那些人,难道就没有一个能让你感兴趣的吗?你就没有仔细观察过他们的脸吗?就没有谁的举动能勾起你的好奇心,让你多看一眼吗?”

    “我喜欢观察每一张脸,观察每一个人。”

    “那你就没有从里面挑出一两个来做个特别观察吗?”

    “我挑了,而且经常这么做。要是两个人的神态举止中藏有共同的故事,那么观察起来就特别有意思。”

    “你最喜欢什么故事呢?”

    “哦,这可由不得我挑选!他们通常都是围绕一个主题——求婚,而且都会向对方承诺一个不幸的结局——结婚。”

    “你喜欢这个千篇一律的主题吗?”

    “说实话,我不关心这个,因为这与我毫不相干。”

    “与你毫不相干?当一位年轻健康、充满朝气、美丽优雅、有钱有势的小姐笑靥如花地坐在一位绅士面前,而这位绅士你——”

    “我怎么样?”

    “你恰好认识,而且还可能对他抱有好感。”

    “这儿的先生我一个也不认识,几乎没跟谁说过话。至于说对他们有好感,我承认有几位庄重严肃、已近中年的绅士很不错,另外还有几位年轻时尚、帅气活泼的青年也很好。他们无疑都有接受任何小姐微笑的权利,我没有必要去考虑这件事是否跟我相干。”

    “这儿的先生你都不认识吗?你跟他们中的任何一个都没说过话吗?对于这座宅子的主人,你也能这么说吗?”

    “他不在家。”

    “多高明的回答!多巧妙的诡辩!他今天早上去了米尔科特,今晚或者明天就能回来,难道仅仅因为这个就能把他排除在外,就能把他的存在抹杀掉吗?”

    “当然不能,但我看不出你提到的话题跟罗切斯特先生有什么关系。”

    “我刚才说很多女士都会在绅士们面前笑靥如花,而这些天有那么多微笑流入了罗切斯特先生的眼睛。如今,他眼里的笑意满得都快溢出来了,你难道没有发现吗?”

    “尽情享受与宾客交往的乐趣,这是罗切斯特先生当然的权利。”

    “他确实有这个权利,但你难道没发觉在有关婚姻的种种传闻里,罗切斯特先生是人们谈论得最起劲、最持久的吗?”

    “听的人越心急,说的人才会越来劲。”这句话与其说是我讲给这个吉卜赛女巫听的,还不如说是对我自己说的。那个女巫的言谈举止如此奇怪,简直让我觉得如坠梦中。一句又一句令人始料不及的话语接连从她嘴里道出,让我有一种陷入迷惑之网的感觉。我甚至开始怀疑是不是自己心里藏着一个隐形精灵,一连几个星期都在监视着我的每一个心思,记录着我的每一次心跳。

    “听的人心急了,是吗?”女巫反问了一句,“没错,罗切斯特先生一坐就是几个小时,很喜欢倾听女士们那迷人芳唇的表白。罗切斯特先生欣然接受这样的消遣,同时也心怀感激,你注意到了吗?”

    “心怀感激?我可没在他脸上觉察到感激的表情。”

    “觉察!那么你是留心过了。如果不是感激之情,那你发现的是什么?”

    面对这个问题,我选择了沉默。

    “你看到了爱情,我没说错吧?在你展望未来时,你看到他结婚了,而且还看到他的新娘生活得很幸福?”

    “哼!不全是这样。看来你的巫术也有不灵的时候。”

    “那么你到底看到了什么?”

    “你别管了,我是来算命的,不是来坦白的。罗切斯特先生要结婚这件事大家都知道吗?”

    “是的,人们都知道他要娶美丽的布兰奇·英格拉姆小姐。”

    “很快吗?”

    “从种种迹象来看,的确如此(你真是胆大包天,竟然还敢表示怀疑),而且他们显然会成为最幸福的一对。那位小姐美丽高贵、聪明机敏、多才多艺,罗切斯特先生一定会很喜欢她。或许那位姑娘也爱罗切斯特先生,即便不是爱他的人,至少也是爱他的财。我知道罗切斯特先生的家产正是她想要的,不过我得请求上帝的宽恕,因为大约一小时前我向她透露了一些这方面的秘密,结果她听了以后脸拉得老长,连嘴角都耷拉了半英寸。我真想劝罗切斯特先生小心一点,要是出现一位有更多地租收入的求婚者,那他肯定就完蛋了!”

    “很遗憾,我不是来听你为罗切斯特先生算命的,我是来为自己算的。我的命运到底是什么样子,你还一点都没告诉我呢。”

    “你的命运还真不好说。我仔细看了一下你的面相,发现各个特征之间互相冲突。在今晚来这儿之前,我就知道命运之神赐予了你一份幸福,并小心翼翼地将它放在了你身边,这是我亲眼看到的。接下来,你需要自己伸出手去,把幸福接过来。但你是否愿意这么做,正是我现在思考的问题。请再次跪在地毯上吧。”

    听到这个要求,我只得又跪了下来。

    “别让我跪太久,炉火烤着太热了。”

    这回她没有朝我俯身,只是靠在椅背上凝视着我,然后开始喃喃自语:

    “当然要先从你的眼睛说起。你的眼睛里有火焰在燃烧。你的双眸晶莹闪亮,好似露珠一般,而且看上去还充满温柔,饱含深情。你的眼睛用微笑面对我的隐语,显得易受感动。你清澈的眼眸闪过一个又一个印象,可是一旦微笑停止,就透出了忧伤。倦怠悄然落于你的眼睑,露出孤单带来的忧愁。你的眼神避开了我的目光,不愿让我细看,甚至还投来嘲弄的一瞥,似乎要对我发现的事实矢口否认,不想承认它有多么敏感和多么懊恼,但它显出的自尊和缄默反而更加肯定了我的看法。你的眼睛很讨人喜欢。”

    “再说说你的嘴巴。它有时喜欢大笑,尽管提及心事时它总是双唇紧闭,但它通常想把脑子里的想法倾吐出来。它口齿伶俐,不想安于沉寂。它还爱说爱笑,通人情,明事理,让人觉得十分亲切。”

    “下面再说说你的额头。除了这里,我看不出还有哪里会阻碍你拥有幸福。你的额头似乎在独白:‘如果自尊和环境需要,我可以独立地生活,不必为了换取幸福而出卖灵魂。我天生内心富足,哪怕外在的快乐皆被剥夺,哪怕得到那些快乐的代价我负担不起,我也照样能活下去。’你的额头还宣称:‘要让理智稳坐马鞍,紧握感情的缰绳,绝不任其肆意脱缰而令自身坠入深渊。也许就像真正的异教徒对待他们的信仰那样,我也会任激情疯狂奔涌,任欲望沉溺于幻想,但是冷静的判断仍会在每一场争论中把握最后的决定权,仍能在每一项决议中投出关键的一票。哪怕风暴、地震、大火降临到我头上,我也会依然听从诠释良知的心灵之声。’”

    说得好,额头,你的宣言将得到尊重。我已经做出了我认为正确的决定,并且考虑了良心的恳求,也倾听了理智的劝告。但我知道,这幸福之杯只要掺入一点耻辱的渣滓或一丝悔恨的滋味,鲜花就会马上枯萎,青春就会瞬间消逝,而我想要的并不是悲伤,也不是死亡,这些我都不喜欢。我希望去培育而非去摧残,希望赢得感激而非叫人痛哭流涕,更不是叫人血泪斑斑。我的收获必须在微笑、安宁和美满之中求得。现在,我一定是在痴人说梦,我真想把眼前这一刻‘永远[142]’延续下去,可是我不敢这样做。到目前为止,我还能完全掌控自己,遵照我内心的誓言去扮演相应的角色,但是再演下去就要超出我的能力所及了。起来吧,爱小姐,请离开我,‘戏已经演完了。’[143]”

    说到最后,这个女巫的嗓音变了。她的口音、她的手势,一切都是那么熟悉,我好像看到了自己镜中的模样,听到了自己说出的话语。我在哪里?我是清醒着还是在睡梦中?刚才我在做梦吗?现在也在做梦吗?我站起身来,但并没有走。我看了看她,然后拨了拨炉火,再看看她,可是她把帽子和系带拉得更低了,把脸遮住了更多,还摆手叫我赶紧离开。我站起身,一心想找出什么破绽。火光把她伸出来的那只手照亮了,这下子引起了我的注意。那只手可不像老年人的手,非但不干枯,手指还很光滑匀称,圆润饱满。她的小指上有一枚厚重而闪闪发亮的戒指,我弯腰定睛一看,发现那竟然是我以前见过上百次的宝石。我再次朝女巫的脸看去,这回她没再躲避我,反而摘掉帽子,拽脱带子,把头露了出来。

    “怎么样,简,认出我了吗?”那个熟悉的声音问道。

    “只要再脱下红斗篷,先生,我就——”

    “可是带子打结了,帮我一下。”

    “扯断它,先生。”

    “好吧!‘去你的吧,这些身外之物![144]’”罗切斯特先生终于脱下了伪装。

    “先生,你的主意真古怪!”

    “不过演得很好,你不觉得吗?”

    “对那些小姐,可以说你的确干得不错。”

    “但对你就不行了吗?”

    “对我你演的可不是吉卜赛人的角色。”

    “那我演的是什么角色?我自己吗?”

    “不是,一个莫名其妙的角色。总之,我感觉你一直在引诱我进入你的圈套,企图把我的心里话套出来。你一直在胡言乱语,还想让我也跟着胡言乱语。这可不太公平,先生。”

    “你能原谅我吗,简?”

    “现在还不能马上回答你,我得好好想一想。要是我发现自己没有做出荒唐的事情,那么我会尽可能地原谅你。可是,先生,你那样做总是不对的。”

    “哦,可你一直做得都很正确,很谨慎,也很理智。”

    我沉思了一番,觉得总的说来自己确实如此,于是感到很欣慰。不过说真的,几乎从刚见面开始,我就怀疑“她”戴着假面具,所以一直心存戒备。我知道吉卜赛人和算命先生会说些什么,他们不会像这个假老太婆那样说话。此外,我还发现她的声音是伪装的,还注意到她急于遮掩自己的相貌。不过,在打量她的时候,我心里想的却是格雷斯·普尔,那个堪称谜中之谜的神秘人物,绝没想到“她”竟是罗切斯特先生。

    “你现在一声不吭地在想些什么?”罗切斯特先生说道,“你那严肃的微笑是什么意思?”

    “是惊讶和庆幸。现在我可以回去了吗,先生?”

    “不行,再等一下,告诉我客厅里的人都在干些什么?”

    “准是还在议论你这个吉卜赛女巫吧。”

    “坐下,坐下。告诉我他们是怎样谈论我的。”

    “我最好还是别待得太久,先生,马上就要到十一点了。你知道吗,罗切斯特先生,你早上离开以后,家里来了一个陌生人。”

    “一个陌生人?不知道。会是谁呢?我想不到会有谁来,他走了吗?”

    “没有,他说他是你的老相识,还说可以冒昧地在这儿住下,直到你回来。”

    “见鬼!他说过他叫什么了吗?”

    “他姓梅森,先生,来自西印度群岛,我感觉他是从牙买加的西班牙城来的。”

    我说这话之前,罗切斯特先生正握着我的手,好像要引我到椅子上坐下。我的话刚一出口,他便突然一阵痉挛,握在我腕上的手一紧,笑容也立刻僵在了嘴边,一时竟激动得喘不过气来。

    “梅森!西印度群岛!”他说道,那语气就像一部会自动说话的机器在接连吐着单个的词语。“梅森!西印度群岛!”他又说了一遍,然后把这两个词又重复了三遍。他的脸色渐渐变得如死人一般,看起来好像完全不知道自己在干什么。

    “你不舒服吗?”我问道。

    “简,我受打击了,我受打击了,简!”他的身体开始摇摇晃晃。

    “哦,靠着我,先生。”

    “简,你曾经让我靠过你的肩膀,现在再让我靠一次吧。”

    “好的,先生,好的,抓住我的胳膊吧。”

    罗切斯特先生坐了下来,并让我坐在他的身旁。他用双手握住我的手,轻轻揉搓着,同时凝视着我,显得黯然神伤。

    “我亲爱的朋友!”他说道,“要是只有我和你,待在一个安静的小岛上,远离烦恼、危险和可怕的往事,那该有多好!”

    “我可以帮你什么吗,先生?我愿献出我的生命来为你效劳。”

    “简,要是我需要帮助,我会向你求助的,我保证。”

    “谢谢你,先生。告诉我该做些什么,我会尽力而为。”

    “简,到餐厅给我拿一杯酒来,他们肯定正在那儿用晚餐,看看梅森有没有跟他们在一起,看看他正在干什么。”

    按照罗切斯特先生的吩咐,我去打探情况。果然如他所言,大家都在餐厅里享用晚餐,但并没有坐在餐桌旁。晚餐都放在餐具柜上,大家各自取了自己爱吃的东西,三五成群地站在一起,手里端着盘子和酒杯。人人似乎都很高兴,到处都是欢笑声和交谈声。梅森先生站在炉火旁,同登特上校夫妇说着话,看起来和其他客人一样愉快。我倒了一杯酒(倒酒的时候,我看见布兰奇·英格拉姆小姐死死盯着我,她肯定是觉得我太放肆了),然后直接回到了书房。

    回去之后,我发现罗切斯特先生极度苍白的脸色消失了。他从我手里接过了酒杯,显然已经恢复了镇定。

    “祝你健康,助人为乐的天使!”他一饮而尽,然后把杯子还给我,并问道,“简,他们在干什么呢?”

    “就是说说笑笑,先生。”

    “他们没有显得严肃和神秘吗,就好像听到了什么怪事奇闻那样?”

    “一点儿也没有,他们都高高兴兴的,非常开心。”

    “梅森呢?”

    “他也在说笑。”

    “要是他们联合起来唾弃我,简,你会怎么办?”

    “要是我能办到,就把他们全都赶走,先生。”

    罗切斯特先生似乎很想发笑,但他还是忍住了。

    “要是我到了他们面前,他们对我交头接耳,给我白眼,嘲讽我,讥笑我,然后一个个离我而去,你会怎么做?你会跟他们一起走吗?”

    “我肯定不会走的,先生。只有陪在你身边,我才会感到真正的快乐。”

    “这是在安慰我吗?”

    “是的,先生,尽我所能地让你得到安慰。”

    “要是你追随我,他们因此而一直排斥你呢?”

    “也许我根本意识不到他们在排斥我,就算觉察到了,我也毫不在乎。”

    “这么说,为了我你连他人的责难都不怕了吗?”

    “为了一位值得相守的朋友,我能承受任何责难。你就是这样的朋友,我敢于为你承受。”

    “现在,你回到客厅里去,悄悄走到梅森面前,凑到他耳边告诉他罗切斯特先生回来了,说我想见他。把他领到这儿来,然后你就离开。”

    “好的,先生。”

    我毫不犹豫地答应了,并且立即回到了客厅。我从宾客中间径直穿过,他们都惊讶地看着我。我来到梅森先生身旁,向他传达了口信,然后带他离开了餐厅。把他引到书房后,我便上楼了。

    在床上躺了一会儿,夜更深的时候,我听到客人们各自回房,还听到了罗切斯特先生的声音,只听他说道:“这边走,梅森,这是你的房间。”

    他说话时显得非常高兴,那轻松愉快的语气使我放下心来,于是我很快睡着了。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架