神秘岛-建桥和播种
首页 上一章 目录 下一章 书架
    需要实施的计划——“惠恩河”上有了一座桥——把“瞭望台”高地变成一座岛——吊桥——收获麦子——小河——单跨桥——家禽场——鸽子棚——两头野驴——套好车——漫游“气球港”

    “林肯岛”上这些落难者并没有从原来的岩洞入口走进“花岗岩石屋”,就回到了自己的家,这样就省得再去做一次泥水匠。他们的确很幸运,他们正准备这样做时,那群猴子突然受到了莫名其妙的惊吓,从“花岗岩石屋”里逃了出来。难道猴子已经预感到他们将从另外一条通道发起突然袭击吗?这似乎是唯一能说明猴子撤退的理由。

    在这一天剩下的时间里,他们把猴子们的尸体运往树林掩埋了,然后他们就忙着整理被弄得乱七八糟的房子。虽然弄得很乱,但并没有造成多大的损失。虽然卧室里的家具被弄得东倒西歪,但是并没有碰坏什么。纳布重新点着火炉,食品柜里有的是食物,给大家提供了营养丰富的饭菜,大家都饱餐一顿。

    他们并没有忘记朱普。它看见屋里储存了很多意大利松子和块茎,便津津有味地吃上了。彭克罗夫给它松开了上臂的绑绳,但他认为最好还是把猴子的下肢绑着,直到它完全顺从为止。

    睡觉前,赛勒斯·史密斯和同伴们坐在桌子周围,讨论起他们急需实施的计划来。

    目前最重要、最迫切的事情就是在“惠恩河”上架一座桥,使岛的南部和“花岗岩石屋”之间的道路畅通无阻;再建造一座畜栏,做他们打算捕捉的岩羊或其他毛皮动物的围栏。

    他们心里明白,这第二个计划就是准备解决他们目前面临的最严重的穿衣问题。有了桥,把气囊袋运回来的确方便多了,那时他们就有了布,畜栏里的动物可以提供皮毛,这样他们就有了过冬的衣服。

    赛勒斯·史密斯想把畜栏建在“红河”的源头附近,那里的牧场可以给反刍动物提供大量的新鲜青草。“瞭望台”高地和“红河”源头之间已经开辟出一条道路,要是有一辆比原来装备得更好一点的车,特别是他们若能抓到拉车的动物,来回运输就方便多了。

    把畜栏建在远离“花岗岩石屋”的地方没有什么不便,但家禽场就不能太远。纳布提醒大家注意这个问题。那些飞禽的确应该就在主厨的手边。湖岸上原先那个出水口附近地区似乎最适合建造他们所说的家禽场,水鸟和其他鸟儿都可以在那里繁衍生息。他们首先要驯服那一对他们在上次狩猎途中捕获的鹌鹑。

    第二天是十一月三日,他们着手建桥,每个人都必须参加这项重要工作。他们肩上扛着锯子、斧头、剪刀、锤子来到沙滩上,人人又都变成了木工。

    这时,彭克罗夫突然说:

    “昨天朱普很大度地把梯子给我们放了下来,今天我们走后,它会不会心血来潮,再把梯子拉上去,果真那样,该怎么办呢?”

    “我们把梯子从底下牢牢固定好。”赛勒斯·史密斯说。

    他们把两个木桩牢牢地插进沙滩,然后把梯子绑紧。然后沿着“惠恩河”左岸向上游走去,不一会儿就来到河流的拐角处。

    他们在那里停下观察,看桥是否可以架在那里,这个地方好像很合适。

    的确,从这里到昨天在南海岸发现的“气球港”之间只有三英里半的路程,从桥到“气球港”很容易开辟出一条车辆可以通行的大路,这样“花岗岩石屋”和岛南半部分就连接起来了。

    赛勒斯·史密斯把自己想了好久的计划告诉大家。他的计划实施起来非常简单,非常方便,就是把“瞭望台”高地完全孤立起来,以免受到猛兽和猿猴的袭击。这样,“花岗岩石屋”、“岩石屋”、家禽场和整个“瞭望台”高地用来播种的地方,都不会再受到它们的劫掠了。

    这个计划实施起来再容易不过了,工程师打算这样做。

    高地三面环水,有的是人工掘沟引来的,有的是自然形成的河水。

    高地的西北面是“格兰特湖”岸,位于原先湖水的出口与新开辟的出水口之间。

    北面从出口一直到海边,新的流水通道从高地到海滩已经冲出一条河床,只要把这条瀑布河从上游到下游的河床再挖深一点,就可以把猛兽挡在外边。

    整个东面,从上面提到的出水口一直到“惠恩河”的出口都是大海。

    最后,南边正好是“惠恩河”口至拐角处这段河身,他们准备在拐角处架桥。

    因此,现在仅仅剩下高地西边那一带了,处在河流的拐角与湖水南岸的拐角之间,其间距不超过一英里,这里门户大开,谁都可以从此经过。最简单的办法就是挖一条又宽又深的沟渠,给里面放满湖水,溢出的水就会流向“惠恩河”,形成第二条瀑布。湖水泻出去后,水位就会下降一点。可是赛勒斯·史密斯已经发现“红河”的流量相当大,足以使这一计划得以实现。

    “这样一来,”工程师又说,“‘瞭望台’高地就变成真正的岛了,四面临水,我们即将架在‘惠恩河’上的桥连接那两座已经架在瀑布河上下游的小桥,再和另外两座即将架起的小桥(一座架在我建议挖凿的渠沟上,另一座架在‘惠恩河’左岸)连接,就成了我们通向岛上其他地方的唯一通道。这些大桥或小桥,只要我们能随心所欲地吊起它们,整个‘瞭望台’高地就会稳如磐石,不怕任何袭击了。”

    赛勒斯·史密斯为了让同伴们明白,便画了一幅“瞭望台”高地地图。大家很快明白了他的全盘计划,都一致赞同。彭克罗夫挥舞着手中的斧头喊道:

    “我们先去建桥吧!”

    目前最紧迫的事情就是建桥。他们选择砍伐的树木,砍掉树枝,破成各种各样的木板,再做成横梁。搭在“惠恩河”右岸的桥是固定的,通向左岸的那一头肯定是活动的,就像某些闸桥一样,可以用平衡锤吊起来。

    大家明白了,这项任务相当艰巨,即使进展顺利,领导有方,也需一定的时日,因为“惠恩河”宽约八十英尺。因此,为了支撑桥板就必须在河床中打桩,要打桩就必须安排打桩机。这些木桩必须构成两个桥拱,桥身才能承受很重的负担。

    非常幸运的是,他们既不缺木工用具,也不缺加固木料的金属配件;既有擅长做这项工作的人,也有大家的满腔热情。七个月以来,他们已经学到了不少东西,可以说已经心灵手巧了。必须说明的是,热代翁·斯佩莱的技术非常熟练,其灵巧程度几乎与水手不相上下。彭克罗夫根本没有想到,一名普通记者竟有如此的能耐!

    “惠恩河”上的桥整整用了三个星期才架好。此时,天气晴朗,他们就在工地上吃饭,只有吃晚饭时才回到“花岗岩石屋”。

    这段时间里,他们发现朱普已经被驯化了,并很快就和新主人们熟悉起来,它总是用非常好奇的目光看着他们,尽管如此,彭克罗夫还是非常谨慎,没有完全给它行动的自由,他想等干完这些活,整个“瞭望台”高地边缘都无法通行时再放开它。他的做法不无道理。托普和朱普相处得很好,也乐意在一起玩,可朱普总是一本正经。

    十一月二十日,桥架好了。可以活动的那部分用平衡锤来平衡,很容易翻倒,只要稍微用点力气,就可以吊起来。在连接处和最后一根横木之间,放下桥时,还有二十英尺的间隙,猛兽跳不过去。

    现在的问题是如何把“气球港”的东西运回来。他们急于把气球放在一个万无一失的地方。可是要把气球运回来,就需要把车子拉到“气球港”去,为此,他们必须从“远西森林”的密林间开辟出一条道路。要开辟一条路就需要一定的时间。因此,纳布和彭克罗夫首先去“气球港”勘察了一番。他们发现原来保存在洞中的那批布完好无损,所以他们决定继续在“瞭望台”高地干活,暂时不停下来。

    “这样我们就可以安心地建造家禽场了,”彭克罗夫说道,“根本用不着担心狐狸会光临,也不担心其他猛兽会入侵。”

    “另外,”纳布补充说,“我们还可以开垦高地,把野生植物移植到上面去……”

    “还可以准备我们的第二块麦田!”水手得意扬扬地说。

    在彭克罗夫的精心管理下,那块仅仅种着一颗麦粒的麦田确实长势喜人。这颗种子已经长出了工程师所说的十个麦穗,每个麦穗上都结出八十颗麦粒,半年工夫他们就有了八百颗麦粒,他们每年可以收获两季麦子。

    八百颗麦粒中,除了大约五十粒出于谨慎而珍藏起来外,其余的均播种在另一块田地上。他们像管理只播种一颗麦种的麦田那样,管理着新麦田。

    他们平整好土地以后,就在周围竖起了又高又尖的栅栏,野兽根本进不去。至于那些飞鸟,彭克罗夫突发奇思,做了几个带响的风车和样子可怕的稻草人,这些东西完全可以把它们赶走。他们把七百五十粒种子播到很整齐的小犁沟里,其他的事就交给大自然来料理了。

    十一月二十一日,赛勒斯·史密斯开始绘制西边渠沟的图,这条渠沟将围住高地和从“格兰特湖”南边拐角直到“惠恩河”拐角的整个西部地区。那里有两三英尺厚的土层,底下是花岗岩石。因此,他们不得不再制造一些硝化甘油,让它发挥惯常的爆破作用。不到半个月时间,一条宽十二英尺、深六英尺的渠沟就在坚硬的高地上挖凿成了。他们又用同样的办法在皆是岩石的湖岸上打开了一条新出口,湖水向渠沟奔流而去,形成一股小水流,他们把这股水流称为“甘油河”,“甘油河”就成了“惠恩河”的支流。正如工程师所说的那样,湖的水位有所下降,但是几乎看不出来。最后,为了把高地完全围起来,他们把沙滩上的河床适当加宽,用双层栅栏隔开沙子。

    到十二月中旬,他们已经全部完工。也就是说,“瞭望台”高地,一条周长为四英里左右的水腰带围在了不规则的五边形四周,水流环绕四周,根本不必担心任何入侵。

    整个十二月,天气非常炎热,然而他们并没有取消正在实施的计划。他们的当务之急是建造家禽场,他们便着手进行这项工作。

    不用说,在高地四周被水围住后,朱普就可以自由走动了。它寸步不离主人,根本没有要逃跑的意思。它很温柔,又非常强壮,而且十分敏捷。啊,爬起“花岗岩石屋”的梯子来,没有谁比得上它。他们已经开始给它派点活儿干了:让它去拉装载木头的车,并用它拉车把从“甘油河”里弄出来的石头运走。

    “虽然它还不是泥水匠,但已经是一只猴子了!”哈伯特开玩笑,故意用“猴子”这个外号,其实,“猴子”是泥水匠们给徒弟们起的绰号。真正名副其实的,恐怕只有朱普了。

    他们把家禽场场址选在湖东南,占地二百平方码,给周围插上栅栏,为各种飞禽搭好窝棚。这些窝都是用树枝搭成的,分成许多单间,现在就等着即将到来的客人了。

    住进家禽场的第一批客人是一对鹌鹑,它们很快就孵出许多小鹌鹑。与它们结伴的是大约半打经常住在湖边的鸭子。其中有的是中国种,翅膀张开时跟扇子一样,羽毛色彩艳丽,可以和锦鸡媲美。过了几天,哈伯特又抓回了一对鹑鸡,圆形的尾巴上长着长长的羽毛,是一对美丽的野鸽子,它们很快就驯化了。至于那些鹈鹕、翠鸟、黑水鸡等都是自己来到家禽场的。它们分成小集团,唧唧喳喳地吵闹一阵后,最终还是和睦相处了。它们的数量在稳步增加,以后不愁没有野味吃。

    赛勒斯·史密斯为了使工作更完善,还在家禽场一角搭了个鸽子棚。他们在家禽场里放了十几只过去经常到高地岩石上来的鸽子。这些飞禽很快习惯了自己的新居,每天早出晚归,显得要比同类的其他野鸽子好驯养得多。后一种野鸽子只在野地里繁殖。

    他们终于可以利用气球袋做衣服了,因为要是仍保留着气球不用,试图从茫茫无际的大海上冒险乘热气球逃离海岛,只有那些什么都没有的人才会去想,而赛勒斯·史密斯是个讲究实际的人,对此他连想都不曾想过。

    他们现在必须把气球的囊袋运回“花岗岩石屋”,大家都忙着把那辆笨重的车弄得轻巧点,推起来方便点。可是,就算他们有运输工具,还得找到发动机。难道岛上没有可用来取代马、驴、牛等的动物吗?这正是问题的关键所在。

    “其实,”彭克罗夫说道,“在赛勒斯·史密斯要制造出蒸汽车或火车之前,有一头拉车的牲畜对我们非常有用。总有一天我们会有铁路的,从‘花岗岩石屋’到‘气球港’,其支线通往‘富兰克林峰’!”

    诚实的水手这样说,也完全相信自己所说的一切会实现。只要有了信仰,想象是多么丰富呀!

    可以毫不夸张地说,只要有一头能套在车上的牲口,彭克罗夫的问题就解决了。造物主特别宠爱彭克罗夫,因此不会让他失望的。

    一天,十二月二十三日,纳布突然大喊大叫,托普拼命地吠着。正在“花岗岩石屋”里忙乎的其他人急忙跑了出来,他们真担心会发生什么不测。

    他们看见了什么?两头高大矫健的动物冒冒失失地闯进了高地,通往高地的桥没有吊起。好像是两匹马,至少是两头驴,一雄一雌,长得挺匀称,浅栗色的毛,白色的腿和尾巴,身上、颈上、头上都有黑色条纹。它们非常沉稳地往前走,毫不慌张。它们瞪着眼睛,看着眼前这些人,目前还不知道他们以后就是自己的主人。

    “是野驴。”哈伯特喊道。这种四蹄动物正好介于斑马和斑驴之间。

    “为什么不说是驴呢?”纳布问道。

    “因为它们没有很长的耳朵,长相也比驴要端庄许多。”

    “管它是驴是马,”彭克罗夫说道,“反正都是史密斯先生所说的‘发动机’。只要能做发动机,就得想办法逮住它们。”

    为了不惊动两头野驴,水手悄悄地从草丛中溜向“甘油河”的桥边,拉起桥板,野驴就成了他们的俘虏。

    现在要用武力抓住它们,强行驯化吗?不,他们决定让这两头野驴自由自在地在高地上转悠几天,这里的青草多得是。工程师立刻在家禽场附近修建了一个牲口棚,里边垫上干草,野驴晚上可以在那里过夜。

    因此,这对矫健的野驴就这样自由自在地在高地上转来转去。他们甚至都不接近野驴,生怕惊了它们。尽管如此,野驴有好几次流露出要离开高地的愿望,它们已经习惯于在辽阔的地方,在密林深处行走,而这个地方对它们实在太小了。他们看见野驴沿着环绕高地的河水走来走去,无法跨越阻挡它们去路的河水,发出几声短促的尖叫,便在草丛中狂奔。安静下来后,它们就久久地注视着那片大森林,再也无法回去了。

    在这期间,他们用植物纤维做成驾车的套和鞍辔。他们在圈住野驴后不几天,不但准备好车,还修好了路。或者确切地说,从“远西森林”中开辟出一条路,从“惠恩河”的拐角处一直到“气球港”。因此,他们可以驾车经过那里。他们第一次试着用野驴拉车时,已经是十二月底了。

    彭克罗夫已经哄得那两头野驴来他手上吃东西了,他们也很容易接近野驴,可是只要一套上车,它们就直立起来,非常难以驾驭。然而它们很快就顺从了这一新差事,因为野驴并不像斑马那样倔强。在南非山区,人们经常套上它们拉车,就算在欧洲那些相对寒冷的地方,它们也能够适应。

    这一天,除了彭克罗夫牵着野驴走在前面外,其他人都上了车,走上了通往“气球港”的路。行走在这条刚刚开辟的路上,车难免会颠簸,但还是平安无事地到达了。他们当天就装上气球的囊袋和其他配套装备。

    晚上八点时,大车通过“惠恩河”上的桥,沿着河流左岸走下来,停在了沙滩上。他们给野驴卸了套,然后把它们牵到驴棚里。彭克罗夫临睡前高兴得大吼一声,整个“花岗岩石屋”都震动了。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架