鲁宾逊漂流记-第3章 (3)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    第一章 (3)

    过了大约两年,居然出现了意想不到的情况,我重萌旧念,想恢复自由。原来,我主人因为没钱装备他的船,待在家里的时间比往日多了,所以他常常放下大船上的舢板到港外去捕鱼,每星期一两次,如果天气好,两次还不止;每次去,他总带我和一个名叫马雷斯科的摩尔族当地少年;让我划船;我们使他很满意,我对捕鱼也挺在行,所以有时,他就派一个是他亲戚的摩尔人,带上我和马雷斯科,去打鱼给他吃。

    有一次打鱼,早晨风平浪静,接着却起了大雾,这时我们离岸虽然不过一英里多些,但却看不到岸,我们划船,却不知往哪儿划,结果辛苦了一天一夜,第二天早晨却发现不是朝陆地划,而是相反方向;当然其间也经历了一些风险,因为天亮后,风势变强,尤其是,我们非常饥饿。

    这次意外提醒了我们的主人,他决定,以后要严加防范这种事;当初他截获我那艘船时,船上的大艇留在他那儿,他现在打定主意,以后出海打鱼带上罗盘和粮食,他把大船上的木匠叫来,叫这个也是奴隶的英格兰人前文说:“没有别的家奴,没有英格兰人”,显然与这里的说法矛盾。本书还有一些这种情况。如果没有必要,就不再一一指明了。马上动手,在大艇中间做一间驳船上的那种小舱,舱后面要留一些地方,可以让人站在那里掌舵,并且能扯动帆索;舱前也留些地方,可供一两个人站在那儿管好小帆。它的主帆是三角形的,下桁摆动时不会碰到小舱,因为安造得又低又舒服,能让他和一两个奴仆睡那儿,也能放下一张饭桌,一些小柜子,放他喜欢的酒,尤其是供他储藏一些面包、米和咖啡。

    我们经常乘这条船出海打鱼;由于我是打鱼好手,对他十分有用,所以他每次去都带上我。有一次,他又吩咐下来说要乘这船出游或捕鱼,还有两三位当地颇有身份的摩尔人同去;为好好招待他们,他做了周密准备,头晚就派人送了非常多的食品到船上,又让我去他的大船上准备三支短膛火枪和弹药;因为他们还想打鸟作乐。

    我照他吩咐,把一切准备妥当,次日早晨大艇冲洗得干干净净,三角旗挂了出去,万事齐备,只等客人了;没多久,主人独自到船上,说客人们临时有事,改期乘船出游,他要我像往常一样,和那大人和小孩乘船去打些鱼来,因为他的那几个朋友晚上要到他家吃晚饭;他还吩咐我,打到鱼后马上回来把鱼带回他家;我收拾起来,准备去打鱼。

    这时,以前的逃跑念头又来到我脑海中,因为看情况,那条小船供我支配;等主人一走我就张罗起来,不为打鱼,而为远航准备一番。但我既不知道,也没考虑将航行到哪儿,反正除这以外,什么地方都行。

    我的第一个诡计是找借口让那摩尔人找食品供船上充饥;我对他说,我们不能私自动主人的东西;他认为对,就找来一篮面包干、三罐淡水,全送上船;我知道主人把酒放在哪儿,看一眼那些酒的牌子,就知道全是从英国人手中抢来的;趁那家伙上岸时,我把那些酒全都搬上船,放得好好的。让人一看就觉得本来就是在那儿给主人享用的。此外,我又搬来半英担的黄蜡,这是由蜂蜡制成的,还有一把斧头,一把锯子,一柄铁锤和一包细绳。这些东西后来对我们都有很大用处,特别是那黄蜡,可以用来做蜡烛。接着,我对那个摩尔人施了第二个诡计。他毫无提防,又一次上了当。他名叫伊斯梅尔,但人们都叫他缪里或牟里,我也只能这么叫他了,“牟里,主人的几支枪都在这船上,你去拿些弹药来吧,我们或许能为自己打一些鸟。

    我知道,主人的枪支弹药都放在大船上呢。”他说:“好吧,我去拿点来。”不久,他果然拿来了两个专放弹药的大皮袋,一个里面装着超过一磅半的火药,另一个里面有五六磅的铅砂弹,和一些弹丸。他把那些都搬上了船。此前,我已在大舱中找到了主人的火药,又从主人的酒中挑出个大酒瓶,把里边的一点剩酒倒在另一个瓶中,然后把火药就放在那瓶里。一切都准备好以后。我们就出港去捕鱼了。在这海港的入口处有个要塞,但驻在那里的人认得我们,没怎么在意。离开了港口,行驶不过一英里,我们便收起了帆。开始打鱼。这时刮起了正北偏东方向的风,与我希望的恰恰相反,因为要是刮南风我就能到达西班牙的海岸,至少也能到达的加斯湾。我下定决心,不管他是什么风向,我都要从这个可怕的地方逃走,其它的事就听天由命吧。

    我们打了一会儿鱼,却一无所获。因为一旦鱼儿上钩,我都不把它拖出水面,免得被那摩尔人看到。然后,我便对那人说:“这样可不行,我们回去交不了差,得驶的离岸远一些。”他觉得这主意不错,就同意了。他在船头扯帆,我掌舵,就这样顺风驶了三英里左右。才停住船,好像就要开始打鱼了。我让那少年来替我掌船,我就走到他身边,弯下腰来装作去地上拿东西,然后猛地抱住他的大腿,一下就把他掀翻到了海里。但他水性极好,马上就像木塞似的浮了上来,他叫唤我,求我拖他上船说是愿意跟我去世界上的任何地方。那时候没风,而他紧跟在船后游得很快,眼看就要追上来了,我只好从船舱取出一支鸟枪,瞄准了他说:“我没做什么伤害你的事,只要你不跟我为难,我不肯伤害你的。你的水性很好,而且现在一点风浪都没有,你可以安全的游到岸边,还是赶快游吧。”我又接着说:“如果你游近船,我可要开枪打穿你的脑袋。我已经下定决心,一定要得到自由。”听我这样说,他只好转过身朝陆地游去。他是个游泳高手,我相信他游回岸边应该不是什么难事。

    要是把那少年推进海里,而留下那个摩尔人,那也不错,但这样做风险太大;我不能信任他。等他游开以后,我转过身,对那个叫苏里的少年说:“苏里,你忠心地跟着我,我会让你成为一个了不起的人,但是你如果不能以穆罕默德之名起誓,不愿凭你父亲的胡子起誓,保证不会背叛我,我一定把你扔到海里。”那小家伙笑了笑,马上做了,我不得不信。他发誓说,他一定会对我忠心耿耿,去世界上的任何地方。

    那摩尔人还在游泳,我们彼此能看见。我故意让船逆风向海上驶去,使他们误以为我会去直布罗陀海峡(事实上,只要是一个神智健全的人,都会认为我是这样做的);又有谁会想到,我们实际上正向南航行。那一带的海边是蛮荒地区,那儿会有大批的黑人划独木舟围住我们,要我们的命。那儿,只要一上岸,要么被野兽吃掉,要么被凶残的野人给吞下肚子。

    到了天色渐暗的傍晚,我马上改变了航向朝南偏东的方向行驶,往东偏一点,是为了可以沿着海岸航行,这时风势强劲,但海面比较平静,我顺风行驶。速度极快。到第二天下午三点左右,我们已看见了陆地。我相信我们已在萨里以南超过一百五十英里,早已逃出了摩洛哥皇帝的疆域,而且可能逃出了任何国王的疆域,因为在这儿,我们连一个人都看不到。

    我在摩尔人那里已饱受惊吓,极度害怕再次落到他们手里,所以我没停船下锚或者上岸而是顺着风一连行驶了五天。这时风向转了,吹起了正南风,我想,就算那主人派船来追我,现在也该罢休了。所以我就放大了胆子向海岸驶去,在一条小河的河口下了锚。我不知道这是哪儿,叫什么名字,也不知在什么纬度,是什么国度,住一些什么样的人,更不知道那小河叫什么名子。我看不见任何一个居民,但我也不希望看见。我上岸要做的第一件大事,就是去找淡水。傍晚时分,我们驶进了小河,准备天色一晴,就游到岸上去,看看这一带的情形。

    可是天一黑,岸上就有不知名的野兽狂嗥乱吼,把那可怜的小家伙吓得半死,求我现在千万别上岸,一定等天亮后再去。“好吧,苏里,”我说道,“那现在就不去了,但白天去可能会遇到人的,这比遇到狮子更糟糕。”苏里笑了笑,用奴隶间常用的那种英语说道,“那么我们对他们开枪,把他们赶跑。”苏里挺讨人喜欢,听他这样说,我很高兴。我从酒柜里拿出酒来,倒了一点给他喝,让他提提神。其实,苏里的建议很不错,我准备就这样做了。我们把船上那只小小的锚抛到河里,安安静静的睡了一夜。之所以说安安静静,是因为我们根本没睡好觉!因为刚过两三个小时,我们就看到各式各样,不知名的巨大野兽跑到海边,冲进海里,翻翻滚滚,或者浸浸泡泡,因为在水中凉凉的,挺舒服的。它们的吼声极其可怕,我从来没有听到过。

    苏里吓得够呛,我也是这样。当看到其中一头巨兽正向我们的船游来时,我们俩更害怕了。虽然我们看不见它,但听它吐气的声音,就知道这野兽一定十分庞大,生性凶猛。苏里猜它是一头狮子,我也这样想。吓坏了的苏里向我大声叫喊,让我赶快起锚;划船离开。“不用起锚,”我说道,“苏里,那根带浮标的锚链可以和锚一块丢下的,这样我们就向海里去了。野兽不可能一直跟着我们的。”我刚说完,就看见那不知是什么的野兽,离我们只有两支桨那么远了。我大吃一惊,急忙回舱取出枪向它开火,这野兽扭转了头,游回岸边去了。

    我完全有理由相信,那些野兽从前从没有听到过枪声,枪声一响,不管是岸边还是离水面较远的高处,就响起了一片怒吼,那种声音实在是可怕的难以形容。因此,我觉得我们是不能在夜里上岸的,而且就算是白天,这样去岸上冒险,也很成问题,因为,如果落到野人手里,跟落到狮子老虎的爪下没什么区别。对这样两种危险,我都是十分担心害怕的。

    即使这样,我们还是一定要找个地方上岸的,在我们的船上,已经连一杯水都没有了。可是,什么时候,去什么地方找淡水还是个问题。苏里说,如果我给他个坛子让他上岸,那么要是岸上有水的话,他就可能带一坛回来。我问他,为什么他要去,而不是自个呆在船上,让我去。他充满感情的回答,让我更喜欢他了。他说:“如果有野人,他们吃掉我,你就可以走掉了。”我说:“苏里,我们一块去吧。要是有野人过来,我们就开枪打死他们,我们俩没有一个会被他们吃掉的。”说完,我给了苏里一块面包干,又从先前那个酒柜里取出酒,给他喝了一点。然后,我们就把船向岸边划去,在离岸不远的地方,我们下了船,淌水走到了岸上,我们随身带了枪和两只准备装水的坛子。

    我也不敢走得很远,因为怕会有野人乘着独木舟过来,所以不得不时时看看我们的船,苏里看到一英里以外有一片低洼地;他就不慌不忙的走了过去。但不一会儿,他就急着向我奔来。我以为有野人或野兽追赶他,忙跑过去救他,跑近以后却看见他肩头搭着一只被他射死的小动物,有点像野兔,但颜色不一样,而且腿也比较长。它有一身好肉,我们很高兴,但苏里给我带来了更好的消息,他找到了洁净的淡水,并且没有发现有野人。

    过了不久,我们发现,其实不用这样辛辛苦苦的去找水,沿我们停船的小河驶进去,那儿,只要一退潮,河水就是淡水了。因为即使涨潮的时候,潮水也只能到离河口不很远的地方。我们把坛子装满水,用那只兔子作了顿美餐。然后,我们便准备继续出发,在这一带我们没能发现任何人的脚印。

    在以前的航行中,我也曾经来过这一带,所以我能清楚的知道加那利群岛和佛得角群岛都离这海岸不远。但由于没有仪器,我没法测出我们现在所处的纬度,同时,我不确切的知道,或至少记不清这些岛屿在什么纬度上,所以我不知道它们在什么方位,也弄不清楚应该在什么时候扬帆出海,驶向它们,不然的话,现在找到那些岛屿就相当容易了。如今我希望沿着海岸航行,能来到英国人做交易的地区。这样的话,就能碰见一些经常来往的商船,他们会搭救我们,把我们带走。

    我仔细琢磨了一下,我们这时正处在摩洛哥皇帝的疆土以南,黑人的地盘以北。这个中间地带十分荒凉,没有人只有野兽出没。黑人因为害怕摩尔人,放弃了这片土地,移向南方。而摩尔人则认为这里土地太贪瘠,不值得来这儿居住。事实上,双方都不要这块土地是因为这儿的狮虎豹之类的野兽太多。也正是这个原因,摩尔人只是把这里当作他们的猎场,每次来打猎,总有二三千人,简直就是一支浩浩荡荡的军队。我们沿着海岸航行了一百多英里,白天什么都看不见,只有一大片荒山野地,到了夜里,就只有野兽的咆哮声。

    在白天,有几次我觉得我自己看见了特内里费峰,这是加那利群岛中特内里费山的高峰。我胆大了起来,很想把船驶过去,但因为是逆风,并且对我那小船来说,海浪实在太大,所以试了两次,船都没法过去。我只好继续原来的打算,沿着海岸向前航行。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架