昆虫记-蝉和蚂蚁
首页 上一章 目录 下一章 书架
    上帝啊,真热呀!但却是蝉的好时光,

    它乐至疯狂,欢唱昂扬。

    七月流火,收割忙。

    金色麦浪翻滚,收割者,

    弯腰弓背,辛苦劳作不歌唱:它口干舌燥,有歌无法唱。

    这是你的好时光,你就放声唱吧,

    娇小可爱的蝉呀,

    敲响你的响钹,

    扭动你的肚腹,亮出你的两片镜子。

    农夫在挥镰,刀起秆落,

    刀光在麦浪中闪亮。

    小水罐挂在割麦人腰间,

    罐中装满水,罐口有草堵塞。

    磨刀石凉快地待在木盒里,

    不停地有水浇润,

    可农夫在烈日下呼哧喘息,

    直觉得骨髓都快煮沸。

    可你,蝉儿,你可是有清泉解渴呀:你那尖细的小嘴钻透细枝树皮,

    出现一眼清甜多汁的水井。

    糖汁顺着窄细的管道涌出。

    泉水汩汩流淌,

    你美美地吮吸畅快。

    啊!太平时光不会总这么长!

    左邻右舍尽是窃贼,

    外加散兵游勇流浪儿,

    都看见你掘了一口甜井。

    它们口渴难耐,痛苦地挪上前来,

    意欲攫取你的一滴甜浆。

    小心点儿呀,我的小可爱:这帮饥渴非常的家伙,

    先是谦卑恭顺,

    转眼间就变成无赖疯狂。

    它们先是沾沾嘴唇,

    然后便不满足于你的剩饭残汤,

    它们抬起头来,想把一切沾光。

    它们将会如愿以偿。

    它们爪似耙,搔弄你的翅尖。

    在你宽大的脊背上,

    一阵爬上爬下地忙,

    抓你的嘴,拽你的角,扯你的脚趾。

    它们从这儿那儿四处扯,

    让你冒火又惆怅。

    你滋地一泡尿,

    喷向这帮强徒,

    你便离开树枝。

    你远远地离开这帮无赖,

    可它们抢占了你的甜水井,

    狂笑不已,满心欢畅,

    津津有味地舔着玉液琼浆。

    而这帮不知疲倦地吮吸的流浪汉中,

    尤数蚂蚁为最强。

    苍蝇、黄边胡蜂、胡蜂、鳃角金龟,

    等等各色无赖、骗子,

    都是大太阳逼迫无奈来到你的井旁,

    唯独蚂蚁是铆足劲儿地要把你损伤。

    踩你的脚趾,挠你的脸,

    捏你的鼻子,躲你腹下乘凉,

    凡此种种,唯它最强。

    这浑蛋拿你的爪子当梯,

    大胆地爬上你的翅膀,

    趾高气扬地溜来荡去,

    上下奔忙。

    现在讲述一个不足为信的故事。

    早年间,老人们对我们说,

    冬季某日,你饥肠辘辘,耷拉着脑袋,

    偷偷地前去蚂蚁的地下大粮仓窥探。

    富有的蚂蚁把夜间寒露打湿的麦粒

    摊晒在太阳下,

    准备存于地窖中。

    麦粒已晒干,蚂蚁在装袋。

    你眼含泪水,突然光临。

    你央求它说:“天寒地冻,北风

    呼啸,我快饿死了。

    你余粮成堆,

    借我一点儿,

    甜瓜成熟时节,

    我定当奉还。”

    “借我点麦粒吧。”

    还是你走吧。

    你要是以为它会借给你,

    你就大错特错了。

    那大袋大袋的粮食,

    你休想弄到一星半点儿。

    “滚开去,刮桶底儿去吧。

    你夏天唱得来劲儿,

    冬天就该饿死!”

    古老的寓言就是这么说的,

    它劝告我们学做吝啬鬼,

    看紧钱袋偷着乐……

    让那些蠢货尝尽饿肚之苦才满足!

    寓言作家说的让我冒火,

    竟然说你冬天去寻找

    苍蝇、小虫、谷粒,

    可你从来不吃这些呀。

    麦粒!天呀,你要它干什么!

    你自有自己的甘泉,

    不求任何其他物。

    冬天与你何干!你的后代子孙

    在地下酣睡,

    而你也将长眠不醒。

    你的尸体落下,玉碎香销。

    有一天,觅食的蚂蚁,看见了它。

    在你干瘪的皮肤上,

    可恶的蚂蚁在争抢;掏空了你的胸腔,把你撕成了碎片,

    当做腌货贮藏,

    冬天大雪纷飞,这可是美味佳粮。

    这才是真实的故事,

    与寓言所说的完全不一样。

    该死的,你们作何感想!

    啊,专捡便宜的家伙,

    利爪带钩,挺胸腆肚,

    带着保险箱统治在世上。

    混账的,你们还口吐流言,

    说艺术家从不干活,

    蠢货就该遭殃。

    闭上你们的臭嘴吧,

    蝉在钻透树皮找佳酿,

    你们却偷吃偷喝忙,

    它玉碎身亡,你们仍揪住不放。

    我的朋友用他那富于表达的普罗旺斯方言,如此这般地为被寓言作家污蔑的蝉平了反。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架