纳兰性德全集-凤皇台上忆吹箫
首页 上一章 目录 下一章 书架
    除夕得梁汾闽中信,因赋

    荔粉初装,桃符[1]欲换,怀人拟赋然脂[2]。喜螺江[3]双鲤[4],忽展新词。稠叠[5]频年[6]离恨,匆匆里、一纸难题。分明见、临缄重发,欲寄迟迟。

    心知。梅花佳句,待粉郎香令[7],再结相思。记画屏今夕,曾共题诗。独客料应无睡,慈恩[8]梦、那值微之,重来日、梧桐夜雨,却话秋池。

    【注释】

    [1]桃符:古代挂在大门上的两块桃木板,上画神茶、郁垒二神以压邪。

    [2]然脂:指点燃火炬、灯烛等。

    [3]螺江:江名,亦称螺女江,在福建省福州市西北。

    [4]双鲤:代指书信。

    [5]稠叠:稠密层叠,形容相思愁绪之深重。

    [6]频年:连年、多年。

    [7]粉郎香令:粉郎,即心爱的郎君。香令,指三国魏荀彧。后以粉郎香令借指风流高雅之士。这里指顾梁汾。

    [8]慈恩:慈恩寺的简称。

    【赏析】

    纳兰性德于除夕收到友人顾贞观的书信,喜不自胜,写下此词。上片说他在新桃换旧符之际,得到友人千里之外的书信,感受到了厚厚的情意,以及友人临发信前匆匆说不尽的情怀。下片说自己其实也正惦记友人,当年元稹与白居易的佳话,并不会让他们专美独享。等到来日相聚,我们再来分享异地同日赋诗以写友情的温馨。

    又

    守岁

    锦瑟[1]何年,香屏[2]此夕,东风吹送相思。记巡檐[3]笑罢,共捻梅枝。还向烛花影里,催教看、燕蜡鸡丝[4]。如今但、一编消夜[5],冷暖谁知!

    当时。欢娱见惯,道岁岁琼筵,玉漏如斯。怅难寻旧约,枉费新词。次第朱旛[6]剪彩,冠儿侧、斗[7]转蛾儿[8]。重验取[9]、卢郎[10]青鬓,未觉春迟。

    【注释】

    [1]锦瑟:漆有织锦纹的瑟。这里指往日的好时光。

    [2]香屏:指华美之屏风。

    [3]巡檐:来往于檐前。

    [4]燕蜡鸡丝:古时元旦之日所做的节日食品。

    [5]消夜:消磨除夜。

    [6]朱旛:尊显之家所用的红色的旗幡。

    [7]斗:纷纷、纷乱之意。

    [8]蛾儿:古代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩小帽之类的应时饰物。

    [9]验取:检验、查看。

    [10]卢郎:传说为唐代卢家之子,年老才为校书郎,后娶妻而遭妻怨。此处是以卢郎自喻。

    【赏析】

    往日守岁,热闹非凡。词人手捻着梅花,穿梭于屋檐下,在烛花影里品评美食。今日守岁,孤孤单单,异常冷清,惟有持书一卷,坐待天明。自己曾以为温馨的日子会持续下去,可既相暌违,旧约成空,或许元宵之日,重新相聚亦未为迟。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架