[2]吕邦泼雷、于连·索雷尔,分别为巴尔扎克《幻灭》和司汤达《红与黑》中的人物。——译者注
[3]梅尔维尔(H.Melville,1819—1891),美国小说家,作品多反映航海生活。——译者注
[4]这理由很简单:“这本书已出版,但印数很少,书商以高价出售。为什么只有富裕的读者才有权读它呢?”确实,为什么?
[5]真正的文明其欢乐是从容不迫的。而西班牙人是欧洲少有的文明民族之一。
[6]乔托(Giotto,1267—1337),意大利文艺复兴初期画家、雕塑家和建筑师。——译者注
[7]希腊雕塑的没落以及意大利艺术的散佚,都是随着微笑及眼神的出现而来临的。似乎才智一出现,美就宣告终结了。
[8]指巴莱斯所谓“对自由的保障”。
[9]弗兰切斯卡(Pietro……della……Francesca,1420—1492),意大利文艺复兴时期画家,注重师法自然。——译者注
[10]契马布埃(Cimabue,1240—1302?),意大利佛罗伦萨早期画家之一。
[11]莎士比亚戏剧《威尼斯商人》中的人物。——译者注
[12]莎士比亚戏剧《威尼斯商人》中的人物。——译者注
[13]博尔吉亚(C.Borgia,1475—1519),教皇亚历山大六世之私生女,善于玩弄权术。——译者注
[14]兰波(A.……Rimbaud,1854—1891),法国象征派诗人,主要作品为《地狱的一季》与《彩画集》,其作品简练奥秘,对象征主义有重大影响。——……译者注
[15]“西西弗神话”已成为法文谚语,借喻“永久无望又无用的人生状况”。所以我们采用法语sisyphe的音译名,而不用希腊名sisuphos的音译“西叙福斯”。但本书中其余希腊、罗马神话中的人名、地名一律采用国内约定俗成的译法。——译者注
[16]作者的战友。1942年加缪参加地下抵抗运动,在皮亚领导下从事文化、新闻等方面的工作。——译者注
[17]品达(约公元前518—前438),古希腊抒情诗人,尤以合唱颂歌著称。这两句诗转引自瓦莱里名篇《海滨墓园》再版题词(1930年)。瓦莱里引希腊原文为题词,但加缪用的是法语译文,现按法语题词译出。——译者注
[18]此标题为译者所加。
[19]参见尼采《非现实的考虑》第三章《教育家叔本华》。——译者注
[20]从真理的相对价值而言,他做对了。相反,从生殖行为来讲,这位学者的脆弱性令人嗤笑。
[21]拉帕利斯(1470—1525),法兰西元帅,骁勇善战,多次在重大战役中立大功。他奋不顾身,视死如归,在俗人眼里,近乎幼稚。——译者注
[22]让我们借此机会表明本散论的相对性质。自杀确实可以跟一些光彩得多的思考联系在一起。比如,在中国革命中,有过所谓表示抗议的政治性自杀。——译者注
[23]参见尼采《权力意志》第476页。大意是:“我否定五次”之后,“我的新思路却走向肯定”。——译者注
[24]陀思妥耶夫斯基《群魔》中重要人物,参见本书《基里洛夫》一节。——译者注
[25]希腊犬儒派哲学家,于165年奥林匹克运动会期间自焚。“我听说战后一位作家誓与佩雷格里诺斯方式比高低,为引起公众对他作品的注意,写完第一本书就自杀了。他确实引起了注意,但书被认为写得很糟糕。”此人很可能是安德烈·加耶,于1929年12月16日自杀,其时正出版的书叫《地球不属于任何人》,是本超现实主义的散文和诗歌集。——译者注
[26]勒基埃(1814—1862),法国哲学家,神秘失踪于大海。——译者注
[27]卡尔·雅斯贝尔斯(1883—1969),德国心理学家和哲学家。此处引言张冠李戴,应出自海德格尔的《存在哲学》。——译者注
[28]“单纯的‘忧虑’”,是海德格尔的说法,参见《存在与时间》。此处转引自法籍俄裔居尔维奇……(1897—1965)的专著《德国哲学的当前倾向》,弗兰版,第210页,1930年。——译者注
[29]但,并非本意上的荒诞。此处不在乎下定义,而是罗列可能包含荒诞的情感。罗列已经完成,荒诞的意义却言犹未尽。
[30]指萨特的小说《恶心》。
[31]出自亚里士多德《形而上学》第四卷第八章。此处是希腊哲人针对极端怀疑派而发。但这段话,加缪转引自谢斯托夫(1866—1938)这位俄国作家和哲人的《钥匙的权力》,1928年出版,第317页。不过,有一句有点儿出入,原文是:“不得不接受无其数真实的和虚假的判断。”——译者注
[32]巴门尼德(约公元前544—前450),古希腊哲学家。
[33]查拉图斯特拉,波斯教先知和改革派领袖,活动于公元前六世纪伊朗东北部,认为世界有善与恶两个对立的本原,火则代表善良和光明,主张以高度的道德观分清善与恶。
[34]舍莱尔(1874—1928),德国哲学家。——译者注
[35]指海德格尔,本段引言,加缪均转引自居尔维奇《德国哲学的当前倾向》。
[36]阿丽娅娜导线,出自希腊神话:忒修斯到达克里特岛,定要进迷宫同牛首人身的怪物决斗。阿丽娅娜给他一个线团,让他把线头拴在门口,杀死怪物后,顺着导线走出迷宫。成功之后,他带着阿丽娅娜出逃了。——译者注
[37]借用《论绝望》法文版译者序中一句话,并非克尔凯郭尔原话,但克氏在《日记》(第三卷)中确实写过一段意义近似的话。——译者注
[38]参见尼采《黎明》,法文版,第327页。——译者注
[39]肉中刺的形象一直困扰着克尔凯郭尔,典出《保罗致哥林多人后书》,参见《圣经·新约》第十二章第七节:“又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒旦的差役,要攻击我,免得我过于自高。”——译者注
[40]指基督教圣父、圣子和圣灵合成的神。——译者注
[41]这是雅娜·海尔什归纳雅斯贝尔斯《存在哲学》中的一个想法,参见她的《哲学的幻象》第179页。——译者注
[42]参见谢斯托夫《钥匙的权力》,但引文最后两句的原文是:“只是当人要得到不可能得到的东西时才转向上帝。而为了得到可能得到的,世人求助于同类。”——译者注
[43]参见谢斯托夫《钥匙的权力》。——译者注
[44]这里特别是涉及例外概念,并且是反亚里士多德的。
[45]尼采语,参见《权力意志》。——译者注
[46]依纳爵·罗耀拉(1491?—1556),天主教耶稣会创始人。——译者注
[47]可以设想,此处我忽略了信仰这个基本问题。但我不研究克尔凯郭尔或谢斯托夫的哲学,抑或下面要谈及的胡塞尔哲学(必须另找地方和另选精神形态),我只向他们借个主题,并研究其后果是否可能符合已经确定的规则。权当在下一意孤行吧。
[48]引言并非确切,参见克尔凯郭尔《祈祷词及其片断》,法文版,1939年。——译者注
[49]加里亚尼神甫(1728—1787),意大利外交家、经济学家和作家。德·埃皮纳夫人(1726—1783),法国贵夫人、文学家。此话引自1777年2月8日神甫给她的信。——译者注
[50]以上几段引言均出自克尔凯郭尔的《日记》,法文版,伽利玛出版社出版。——译者注
[51]我没有说“排斥上帝”,这仍然是肯定。
[52]再明确一次,这不是对肯定上帝提出质疑,而是逻辑使然。
[53]参见柏格森《物质与记忆》第一章。——译者注
[54]甚至最严格的认识论都以形而上为前提,以至于当代大部分思想家的形而上学都只有一种认识论。
[55]居尔维奇的原话应该是:“它们直接出现在现实世界中,并一般地出现在知性和想象的一切数据中。”参见《德国哲学的当前倾向》。——译者注
[56]巴门尼德(公元前544—前450),古希腊哲学家,认为“有”或“存在”是单一的,有限的,不变的和不可分割的,“存在”和思维是同一的。——译者注
[57]希腊神话中的一种怪物,有些与神和人为敌,有些则与神和人为友。——译者注
[58]参见胡塞尔《逻辑研究》第一卷,第100页,转引自谢斯托夫《钥匙的权力》第329页。——译者注
[59]参见胡塞尔《逻辑研究》第一卷,第199页,转引自谢斯托夫《钥匙的权力》第329页。——译者注
[60]谢斯托夫《钥匙的权力》,第392页。——译者注
[61]参见居尔维奇《德国哲学的当前倾向》第25页、28页。——译者注
[62]加缪的大学毕业论文《基督教形而上学和新柏拉图主义》,第三章《神秘理性》专论普洛丁,因为谢斯托夫经常在《钥匙的权力》中援引普洛丁的话。——译者注
[63]那个时代,理性不得不适应,否则就死亡。理性终于适应了。随着普洛丁的出现,理性从逻辑性的变成美学性的。隐喻取代了三段论。况且这不是普洛丁对现象学唯一的贡献。整个这种形态已经包含在亚历山大学派思想家非常珍视的观念中了,以至不仅有一种世人的理念,而且产生了一种苏格拉底的理念。
[64]该形象出自胡塞尔《笛卡儿主义的沉思》导言,转引自居尔维奇。——译者注
[65]欧律狄刻被蛇咬伤致死,其丈夫俄耳甫斯美妙的歌声感动了冥王,获准他把妻子带回人间。此处意为:“与欧律狄刻还阳相反。”——译者注
[66]参见《论神意》,作者塞涅卡(约公元前65—前4)是古罗马哲学家、戏剧家。他认为上帝喜欢这样的搏斗。——译者注
[67]这里涉及事实的比较,而非对谦卑的赞赏。荒诞人是随俗之人的对立面。——译者注
[68]数量有时出产质量。按照科学理论最新的定性成果,一切物质都由若干能量中心构成。其或多或少的数量形成或多或少的特殊性。十亿个离子和一个离子的区别,不仅在数量,也在质量。类似之处在人类经验中很容易找到。
[69]对虚无观如此不同的概念作同样的思考,丝毫于现实既不增加也不减少。在虚无的心理经验中,考虑到二十年后将发生的事情,我们自己的虚无才真正有意义。从某个方面来看,虚无完完全全是由未来的生活总和造成的,而未来生活则是不属于我们的了。
[70]这里,意志是代理人,倾向维护意识,提供生活纪律,值得重视。
[71]重要的是前后一致。这里,我们从世上的一种共识出发。而东方思想教导说,我们在选择反对世界的同时可以从事相同的逻辑努力。这也是合情合理的,并给本散论指出前景和局限。但同样严格地对世界进行否定时,我们有时得出某些与吠檀多派(古代印度哲学中的一派)相似的结果,比如关于事业的冷漠性。让·格勒尼埃以这种方式在一本题为《抉择》的重要著作中,建立了一种真正的“冷漠哲学”。
[72]参见尼采《超脱善恶》第183页。——译者注
[73]阿兰(1868—1951),法国哲学家、散文家和文学史家。此话出于《理念与时代》(1927年),伽利玛出版社,第一卷第15页。引语原话为:“祈祷,就是感觉到疲倦来临,黑暗笼罩所有的思想。”——译者注
[74]参见谢斯托夫《死亡的启示》,法文版,第183页。——译者注
[75]参见《群魔》第二部第六章《有所用心的一夜》,法文版。——译者注
[76]此语出处不详。但歌德在其《格言与思考》中写道:“时间本身也是一种自然现象。”引言很可能是加缪从别处转录的。——译者注
[77]罗兰夫人(1754—1793),法国政治家。法国大革命时期吉伦特派主要领导人之一。失败后被捕入狱,1793年11月8日被革命法庭处死。
[78]陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》里的主人公。——译者注
[79]参见拉歇尔·贝斯帕洛夫《途径与十字路口》。1938年,法文版,第33页。——译者注
[80]引自普希金的《石客》。——译者注
[81]莫利纳(1583—1648),西班牙剧作家,“骗子”是其性格喜剧《塞维尔的骗子》中的主角,属唐璜形象首次出现于戏剧。——译者注
[82]米洛兹(1877—1939),法国诗人、作家,原籍立陶宛。其剧《米盖尔·马纳拉》(1913年)塑造了一个孤独而烦忧的唐璜形象。——译者注
[83]充分意义上的平常,连带他的缺点。哪怕一种健康的态度,也包含缺点。
[84]歌德《少年维特之烦恼》中的主人公。——译者注
[85]国王系指理查·格罗塞斯特公爵,英国国王,莎士比亚多部剧作中的人物,如同《理查三世》中的主人公。——译者注
[86]这四个人物分别为莎士比亚的《奥赛罗》、莫里哀的《恨世者》、拉辛的《费德尔》和莎士比亚的《理查三世》中的主人公。——译者注
[87]卡尔德隆的剧作《人生如梦》中的人物。——译者注
[88]我这里想起莫里哀笔下的阿尔塞斯特。一切都是那样简单,那样明显,那样粗俗。阿尔塞斯特对抗菲林特,塞利麦纳对抗艾科昂特,整个主题围绕一种荒诞结果,是被推向终点的性格所引起的。诗句本身,“蹩脚诗句”,喃喃吐出,以示人物性格的单调。
[89]希腊神话中变幻无常的海神,又称“海中老人”。——译者注
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源