七面钟之谜-巴特尔的解说(2)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    “是的,我当时并不清楚。我和大家一样被骗了,直到事后很久,我才一点一滴地把真相拼凑起来——是从发现那只手套开始的。然后我邀请奥斯瓦德爵士把手枪从窗子扔出去,手枪落下的位置比它本该落下的位置要远很多。一个惯用右手的人用左手扔东西的话,一般是扔不到右手那么远的。可是,这依然只是怀疑......而且是理由并不充分的怀疑。”

    “不过,有一点引起了我的注意。那些文件显然是扔下来要某个人去捡的。如果韦德小姐是碰巧在那儿的话,那么真正要去捡的那个人又是谁呢?当然,对于那些不知内情的人来说,答案就很简单了......不是伯爵夫人是谁?但是,在这个问题上,我把你骗了。我知道伯爵夫人没问题。那么,真正的帮凶又是谁?哎呀,捡东西的人就是扔东西的人想扔给的那个人。我越这么想,就越觉得这是一个不可思议的巧合——韦德小姐不早不晚正好在那时出现。”

    “当我跑去跟您说怀疑伯爵夫人时,您一定犯难了吧?”邦德尔说道。

    “是的,艾琳小姐。我不得不转移话题,免得你继续追查下去。而且,埃弗斯利先生也非常为难,伯爵夫人刚刚苏醒过来,还不知道她会说些什么。”

    “我现在明白当时比尔为什么那么着急了,”邦德尔说道,“他一再叫她别着急,等感觉好了再说也不迟。”

    “真是难为比尔老弟了,”圣·摩尔小姐说道,“他不得不违心地演戏,假装受到我的勾引......每分每秒都招来你的怨恨。”

    “好啦,”巴特尔警司说道,“好啦。我怀疑塞西杰先生......但我找不到确凿的证据。从另一方面来说,塞西杰先生自己也慌了神,他多多少少了解到他的对手是七面钟......而且很想知道七点钟是谁。他想办法去了库特家,因为他觉得奥斯瓦德·库特爵士就是七点钟。”

    “我也怀疑过奥斯瓦德爵士,”邦德尔说道,“特别是他那天晚上从花园过来的时候。”

    “我从没怀疑过他,”巴特尔说道,“不过我不妨告诉你,我确实怀疑过那个年轻人,他的秘书。”

    “黑猩猩?”比尔说道,“不可能是黑猩猩吧?”

    “有可能的,埃弗斯利先生,就是你说的那个黑猩猩。这个人非常能干,如果他想做什么,没有干不成的。我之所以怀疑过他,一是因为那天晚上是他把闹钟放在韦德先生的房间里。他完全可以顺手把玻璃杯和药瓶放在床边。还有另外一个原因,他是个左撇子。那只手套正好和他的情况吻合......如果不是......”

    “不是什么?”

    “牙齿印......只有右手动不了人才必须用牙齿扯掉手套。”

    “这么一来,黑猩猩就洗清嫌疑啦?”

    “你说的没错,这么一来黑猩猩就没有嫌疑了。如果贝特曼先生知道他曾经被怀疑过,肯定会大吃一惊的。”

    “肯定会,”比尔附和道,“像黑猩猩那样一本正经的家伙......一个大蠢驴。你怎么会认为......”

    “唉,就表面来说,塞西杰先生正是一个你所谓的没脑子的小蠢驴。他们两个当中必定有一个是在演戏。当我断定是塞西杰先生时,我很有兴趣想听听贝特曼先生对他的看法。贝特曼先生一直怀疑塞西杰先生,而且经常跟奥斯瓦德爵士提起。”

    “奇怪,”比尔说道,“黑猩猩总是对的,真叫人受不了。”

    “好啦,正如我说的,”巴特尔警司接着说道,“塞西杰先生相当紧张,面对七面钟,他感到非常不安,不清楚哪里才是真正的危险。最后,我们完全是靠埃弗斯利先生的努力才把他捉拿归案。比尔完全知道他将面临的情况,但是他做梦也没想到会把你拖进来,艾琳小姐。”

    “天哪,做梦也没想到。”比尔充满感情地说道。

    “他编了个故事找到塞西杰先生的住处,”巴特尔接着说道,“假装收到了德弗卢先生遗交的一些文件。那些文件提到了对塞西杰先生的怀疑。很自然,作为忠实的朋友,埃弗斯利先生应该马上赶过去通知他,并且相信塞西杰先生会作出解释。我们推断,如果我们的怀疑没错的话,塞西杰先生会设法把埃弗斯利先生除掉,而且我们确信他会采取什么手段。果然,塞西杰给埃弗斯利倒了一杯威士忌加苏打水。趁塞西杰走开的那一两分钟,埃弗斯利先生把那杯酒倒进了壁炉架上的一个罐子里,然后假戏真做,假装药物开始发生作用。他知道塞西杰投下的是慢性毒药,于是他开始叙述事先编好的故事。刚开始塞西杰先生当然是一概不认账,但是当他看到,或者以为自己看到药性开始在埃弗斯利先生身上发作时,便承认了一切,还跟埃弗斯利先生说他就是第三个送死的。”

    “当埃弗斯利先生接近不省人事时,塞西杰先生就把他带到楼下的汽车里,并且支起了车篷。他肯定背着埃弗斯利先生给你打过电话,巧妙地给了你一个暗示,要你跟家里人说是要送韦德小姐回家。”

    “你没有向别人提到塞西杰要你赶往七面钟俱乐部的事,这样,当你的尸体后来在这里被人发现时,韦德小姐会发誓说你开车把她送回了家,然后一个人去伦敦闯入了这幢房子。”

    “埃弗斯利先生继续表演,假装昏迷不醒。我可以告诉你,这两个人一离开杰明街,我的一个手下就进入塞西杰先生的住处,找到了掺有毒药的威士忌,里面所含的盐酸吗啡足以毒死两个人。另外,他们的那辆小汽车也被跟踪了。塞西杰先生先把车开到城外一个有名的高尔夫球场附近,然后在那儿待了几分钟——让别人看在眼里,自己要去打一场球。当然啦,这只是制造不在场的证明,必要时可以派上用场。然后,他再开车回城,一直到七面钟俱乐部。等他一看到阿尔弗雷德离开,就把汽车开到门口。他下车时假装跟埃弗斯利先生说话,是怕你在听而特意表演给你看的,然后他就进了房子,开始表演这出闹剧。”

    “当他假装要去找医生时,实际上只是砰的一声用力把门关上,自己并没有出去。然后他再悄悄溜上楼,躲在这个房间的门背后。随即韦德小姐就找了个借口把你打发到这里。当然,埃弗斯利先生见到你时也吓了一跳,但他觉得最好还是假装下去。他知道我们的人在监视这幢房子,你应该不会有危险,更何况他随时可以‘苏醒过来’。当塞西杰先生把手枪留在桌子上时,他觉得似乎是更安全了。至于接下来的情况......”他顿了顿,看了看比尔说道,“还是你来说说吧,先生。”

    “我仍然躺在那张讨厌的沙发上,”比尔说道,“努力装出快要死的样子。然后我听见有人从楼上跑下来,洛兰站起身来朝门口走去。我听见是塞西杰的声音,但听不清说什么。我听到洛兰说:‘好了......彻底不行了。’然后他说道:‘帮我把他抬上去。会费点儿劲,不过我想让他们俩在一起......给七点钟一个小小的诧异。’我不太清楚他们在说些什么,但他们还是费力地把我弄上了楼。我把自己弄得死沉死沉的,让他们费了不少劲。他们把我扔进了房间,然后我听洛兰说:‘你确定搞定了?她再也不会醒过来?’吉米......那个该死的混蛋说:‘别担心,我是用尽全力打的。’”

    “他们锁上门就走了,然后我睁开眼睛看到了你。天哪,邦德尔,我从没有过那么害怕的感觉。我当时以为你死了。”

    “恐怕是我头上的帽子救了我。”邦德尔说道。

    “一是帽子,”巴特尔警司说道,“二是塞西杰先生的手臂还没有完全好。他自己并没有意识到......他的那条胳膊只有平时一半的力气。不过,这完全不是我们部门的功劳。我们没有尽到保护你的责任,艾琳小姐......这是这次行动当中不光彩的地方。”

    “我太固执了,”邦德尔说道,“但我也太幸运了。不过我想不通的是,洛兰居然也有份儿。这个小姑娘那么温文尔雅......”

    “唉!”警司说道,“本顿维尔监狱里那个杀害了五个孩子的女凶犯也是。你不能光看外表。她骨子里就不好......她的父亲应该不止一次进过监狱。”

    “您也把她抓到了?”

    巴特尔警司点了点头。

    “也许不会判处绞刑......陪审团的人大多是软心肠。不过年轻的塞西杰肯定会被绞死......也是一件好事......我还从没遇见过比他还卑鄙无耻、残酷无情的歹徒。”

    “好啦,”他补充说道,“如果你的头不那么痛的话,艾琳小姐,我们庆祝一下怎么样?转角就有一家很不错的小饭店。”

    邦德尔完全同意。

    “我都快饿死了,巴特尔警司。等一下,”她四下打量了一番,“我得认识一下我的新同事。”

    “七面钟,”比尔说道,“万岁!我们要好好喝一顿香槟。他们是不是都跑去喝过了,巴特尔?”

    “包你满意,先生。看我的好了。”

    “巴特尔警司,”邦德尔说道,“你真了不起,但恐怕你已经结过婚了。看来,我只好将就着跟比尔凑合了。”

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架