山海经-海内经
首页 上一章 目录 下一章 书架
    韩流生帝颛顼

    流沙之东,黑水之西,有朝云之国、司彘之国。黄帝妻雷祖①,生昌意。昌意降处若水,生韩流。韩流擢②首、谨③耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止。取④淖子曰阿女,生帝颛顼。

    【注释】

    ①雷祖:即嫘祖,传说是教人养蚕的始祖。

    ②擢:擢,拔,这里是指物件吊拉变长的意思。

    ③谨:小心慎重,这里引申为细小的意思。

    ④取:通“娶”。

    【译文】

    流沙的东边,黑水的西边,有朝云国、司彘国。黄帝娶雷祖为妻,生下昌意。昌意被贬到若水这个地方来居住,生下韩流。韩流长脑袋,小耳朵,人脸,猪嘴,麒麟身子,两腿并生在一起,还有一只像猪蹄似的脚。他娶了淖子族叫阿女的姑娘,生下帝颛顼。

    盐长国

    有盐长之国。有人焉鸟首,名曰鸟氏①。

    【注释】

    ①氏:有说为“民”字之误。

    【译文】

    有个国叫盐长国,这里的人长着鸟的头,名叫鸟民。

    延维

    有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,长如辕,左右有首,衣紫衣,冠旃冠,名曰延维,人主得而飨食之,伯天下。

    【译文】

    有一种人叫苗民。他们信奉的神,长着人的头,蛇的身,身子有车辕那么长,左边和右边各有一个脑袋,穿着紫色的衣服,戴着旃帽,名叫延维。国君如果能得到奉飨祭祀他,就会称霸天下。

    钉灵国

    有钉灵之国,其民从膝以下有毛,马蹄善走。

    【译文】

    有一个钉灵国,这个国家的人从膝盖以下都长着毛,马的蹄足,健步如飞。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架