莱蒙托夫诗歌选-两座山的争辩
首页 上一章 目录 下一章 书架
    1841

    那一天,当着许多座高山的面

    卡兹别克和沙特有过一次争辩

    你可要当心啊,卡兹别克老兄

    你对人的顺从一定会遭到报应

    他们要在你的山谷里修建庙观

    太多的乌烟瘴气会在这里弥漫

    他们要将你的肚腹全部的掏空

    为的是要从中提取出银金铁铜

    他们要在你胸背间打一条通道

    让蒸汽机车在里面来回地乱跑

    说不定哪一天还会将你铲平呢

    到了那时我看你还威风不威风

    不要危言耸听了吧,沙特先生

    这些东方人没你说的那样逞能

    他们已经沉睡了好几个世纪了

    很多事他们连想也还没有想过

    格鲁吉亚人喜爱悬铃木的影子

    灯笼裤腿上满是葡萄酒的污渍

    德黑兰人正热衷于吸食鸦片烟

    歪着脑袋躺在睡椅里讨个清闲

    耶路撒冷有个国家已经死掉了

    人们就当它是从来没有存在过

    贝杜英人的确是个勇猛的民族

    可惜现在只能把天上的星儿数

    一边数着星星一边讲着些往事

    唯恐什么人把他们比喻成虫豸

    所谓的东方民族都早已经没落

    你没必要拿那样的话来吓唬我

    我是在说天空你却要去说土地

    你转过头在看一看吧我的老弟

    那云雾里暗藏着的黑影是什么

    那是不是一群穷凶极恶的妖魔

    从那乌拉山谷直到多瑙河两岸

    战鼓在隆隆敲响战旗迎风招展

    大炮的肚子里早已装满了火药

    甚至那导火索也已被提前点着

    还有那身经百战的白发老将军

    像不像是古希腊传说中的战神

    他正率领着军队向着西方走来

    那些士兵个个都像是虎豹狼豺

    一旦这些山地控制在他们手下

    难道你才会相信我所说的话吗

    卡兹别克这才走出自己的梦想

    望望沙特指给他看的那个方向

    那是由叶尔莫洛夫带领的军团

    的确是要比虎豹狼豺还要凶蛮

    那像是洪流要将整个世界吞没

    又岂止是要来征服一个高加索

    一旦高加索成了俄罗斯的地盘

    这山上水水就都得听人家调遣

    但愿高加索人也变成狼豺虎豹

    也拥有一门门轰轰隆隆的大炮

    再有个身经百战的叶尔莫洛夫

    那样谁胜谁败也就没有了定数

    我们的高加索人或许更为英勇

    因而或许可以把俄罗斯人战胜

    让他们也变成没出息的东方人

    永远去睡梦中消磨自己的精神

    它这样想着却没有再说什么话

    它害怕会让沙特先生笑掉大牙

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架