[2]翡冷翠,现在通译为佛罗伦萨。
[3]桀卜闪,现在通译为吉卜赛人。
[4]爱伦内,英语“反讽”(irony)的音译。
[5]Martyrs,英文“殉难者”“烈士”的复数形式。
[6]Libido,心理学名词,现在通译为“里比多”。
[7]烟士披里纯,英语“灵感”(inspiration)的音译。
[8]Everlasting Yea,意为永远持积极的态度。
[9]哀皮西,即ABC,在此指基础的科学知识。
[10]本书没有摘录。
[11]这句英文的意思是:疲惫、烦躁和懊恼;坐下来相互唉声叹气……
[12]这是一句英国谚语,意思是:一个人的童年决定着他的未来,类似于中国人常说的“三岁看八十”。
[13]大意是“你无影无踪,但我仍然能听清你的尖声尖叫”。
[14]印曼桀乃欣,英语“想象”(imagination)的音译。
[15]烟士披里纯,英语“灵感”(inspiration)的音译。
[16]宛次宛士,现在通译为华兹华斯。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源