暮光之城-新月(52)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [2]《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet):英文原名为The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,简写为Romeo and Juliet,是英国剧作家莎士比亚著名的悲剧,因其知名度而常被误称为莎翁四大悲剧(实为《麦克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)之一。但《罗密欧与朱丽叶》这个悲剧故事并不是莎士比亚的原创,而是改编自阿瑟·布卢克(Arthur Broke)1562年的小说《罗密欧与朱丽叶的悲剧历史》(The Tragicall History of Romeus and Juliet)。本剧曾被多次改编成歌剧、交响曲、芭蕾舞剧、电影及电视作品。法国作曲家古诺曾将此剧谱写为歌剧,著名的音乐剧《西区故事》亦改编自本剧。俄国作曲家柴可夫斯基谱有《罗密欧与朱丽叶幻想序曲》,作曲家普罗科菲耶夫则为该剧编写芭蕾舞乐曲,均获得大众的喜爱。而1996年电影版《罗密欧与朱丽叶》由好莱坞艺人莱昂纳多·迪卡普里奥及克莱尔·黛恩斯主演,于1997年柏林影展获得多个奖项。

    [3]指的是提伯尔特(Tybalt)——朱丽叶的堂兄,在剧中,罗密欧与朱丽叶的家族有世仇,罗密欧爱上朱丽叶之后,其堂兄提伯尔特要和罗密欧决斗,并在决斗中被罗密欧误杀,导致罗密欧被放逐。

    [4]史前雪佛兰(Chevy):Chevrolet(雪佛兰或雪佛莱)的昵称,这里译做雪佛兰。

    [5]达特茅斯(Dartmouth):美国马萨诸塞州东南一城镇,位于巴扎德海湾沿岸、新贝德福德西南。以前是造船中心,现在是旅游胜地。

    [6]原文为Basilisk glare,即一种人见而遭殃的愤怒眼神。basilisk一词的意思是毒蜥,它同龙、独角兽、巨人一样是大家耳熟能详的一种怪物,曾经出现在大量史料之中。basilisk这个单词来自希腊语basiliskos,意思是“小国王”。最先对这种怪物作详细描述的是古罗马科学家普林尼,他的著作《自然史》收录了古代关于毒蜥的60多处记载(大多源自古希腊),其中第13卷的描述比较细致,普林尼先是介绍了另一种可以用目光杀人的怪物卡托布莱帕斯(见catoblepas),然后才开始介绍毒蜥。欧洲动物寓言传说中认为毒蜥用眼神或呼吸就能杀人,故此处贝拉愤怒地看了一眼爱德华,暗示他就要倒霉了。

    [7]杰克逊维尔(Jacksonville):美国佛罗里达州东北部港市,系全美第15大城市,城市面积840平方英里(2175平方公里),从地理意义上说是美国的最大城市。经济发达,劳力充足,主要产业有工业、卫生、保险、金融、交通运输、食品集散、零售等。学校有北佛罗里达大学、杰克逊维尔大学、佛罗里达社区大学、爱德华沃特斯大学等。文化生活十分活跃,有杰克逊维尔爵士乐音乐节、河流节、“鱼王”比赛、国际海上大奖赛和美式橄榄球、高尔夫球、网球、棒球等节会及比赛。杰克逊维尔市早期居民为迪姆川印第安人。1645年,法国人沿着圣约翰河岸建立了殖民地,称为卡罗琳城堡。该城堡后来被西班牙摧毁,杰克逊维尔市至今保存着法国的遗迹,并与法国南特市结为姐妹城市。1821年,佛罗里达成为美国领土,一年后,杰克逊维尔市建立。城市原名叫考尔伏德(Cowford),因为奶牛在这里渡河。现城市得名于安德鲁·杰克逊将军。1845年,佛罗里达州成立时,杰克逊维尔市已经成为当地棉花和木材交易的重要港口。

    [8]泰诺(Tylenol):著名的感冒药,可止痛。

    [9]格兰诺拉麦片(Granola):在燕麦卷中混有许多配料,如干果、黄糖和坚果,尤指早餐食品。

    [10]凯普莱特夫人(Lady Capulet):莎士比亚剧本《罗密欧与朱丽叶》的角色,朱丽叶的妈妈,Capulet是朱丽叶家族的姓。

    [11]奎鲁特印第安人(Quileute Indians):这里指的是居住在位于华盛顿州的奎鲁特印第安人保留地(Quileute Indian Reservations)的印第安人部落。该保留地四周环绕着奥林匹克国家公园的温带雨林(Olympic National Park),占地640公顷,位于拉普西(La Push)奎亚于特河入口处(Quillayute River),奎鲁特印第安人居住在玛卡族(Makah Nation)和奎诺尔特印第安族(Quinault Indian Nation)之间。传说奎鲁特印第安人是在超自然力的作用下由狼化身而来的,其祖先可追溯到冰河时代,因此,他们可能是太平洋西北面最古老的居民。

    [12]《动物农场》(Animal Farm):亦译作《动物庄园》、《动物农庄》,是英国著名作家乔治·奥威尔(George Orwell,1903——1950)的一个重要作品。本书描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和最终蜕变。

    [13]《死路》(Dead End):法国导演让-巴普蒂斯特·安德烈2003年导演的一部低成本惊悚片。

    [14]Yellowstone,即黄石国家公园(Yellowstone National Park),位于怀俄明州边界西北部,是美国第一个也是最重要的国家公园,由美国国会于1872年建立,其主旨在于“保护”该地的许多奇迹以及“人们享受生活的方式”。该公园有五个入口,占地220万公顷,长达370英里的铺砌路面,最引人入胜的是这里为数众多的天然温泉,多达250多个,每年吸引300多万的游客。

    [15]兔牌(Rabbit),是大众汽车公司推出的一款车型,最初作为专供北美地区的标牌历史要回溯到1974年。

    [16]哈雷·斯普林特(Harley Sprint):摩托车品牌,是由哈雷·戴维森摩托车公司(Harley Davidson)推出的一款重型摩托车车型。

    [17]说到魔鬼,魔鬼就到了:英语原文为“Speak of the devil,and the devil shall appear”,也译做“说曹操,曹操到”,这里为了保留原文意味保留了“魔鬼”的意象。

    [18]霍奎厄姆(Hoquiam),美国华盛顿州西部城市。临霍奎厄姆河口的格雷斯(Grays)港,为距太平洋19公里(11.8英里)的深水港。霍奎厄姆得名于当地土语,是“渴望木材”的意思,因为当地盛产木材。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架