这些迷人的作品,
您缠绵的梦幻
让理想赋有了神性。
我吸饮了毒鸠,自您的目光,
自您那灵性洋溢的面庞,
自您那可爱的交谈,
自您那火热的诗行;
被囚禁的玫瑰[2]的对手,
不朽的理想多么幸福……
不呈献您韵文而呈献散文,
这个人却有百倍的幸福。
注释:
[1]叶·亚·季玛舍娃(1798-1881),普希金的女友,女诗人,在社交界以美貌著称。
[2]指季玛舍娃的侄女罗巴诺娃-罗斯托夫斯卡娅,她俩的婚姻非常相似,均不太成功,故有“对手”一说。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源