命运之门-牛津、剑桥和罗恩格林
首页 上一章 目录 下一章 书架
    “你来了啊,”派克威上校喷着烟说,“这样紧急地要你来,实在很抱歉。不过,我认为最好还是找你来谈谈。”

    “想必你已经知道了,”汤米说,“我和内人常常发生一些意想不到的事。”

    “你为什么会认为我知道?”

    “因为你一向无所不知。”

    派克威上校笑了。

    “你不是在套我的话吧?不错,那是我说的。我们是吃这行饭的。她是惊险逃脱的吧,我是说尊夫人。”

    “没那么惊险,但险些变得很严重。详情你已大致了解,要我再告诉你吗?”

    “那就简单说说吧,有些我还没听说,”派克威上校说,“比如罗恩格林。格林-亨-罗。她的感觉真敏锐,决不会漏失关键所在。乍看似乎是无聊的问题,结果却不然。”

    “我今天把东西带来了。在来看你之前,我们一直把它藏在装面粉的容器里,我不喜欢用邮寄。”

    “那当然不行——”

    “是种铁罐——不能说是铁罐,挂在罗恩格林里的是种比铁更好的金属罐子。淡蓝色的那只罗恩格林。是那只叫‘剑桥’的维多利亚时代陶制凳子。”

    “我记得以前看到过。住在乡下的婶婶也有一对。”

    “盒子用防水布包住,丝毫未受损害,里头放了信件,信已经很破旧,如果能有专家——”

    “这种事我们可以处理得很好。”

    “那就麻烦你们了,”汤米说,“还有,我为你把我和塔彭丝记下的事项做成了一览表,都是我们注意到或别人告诉我们的事。”

    “是些名字吗?”

    “有三四个名字。还有牛津和剑桥的线索,以及住在村里的牛津和剑桥学生的故事——这没什么意思,因为所谓‘牛津’、‘剑桥’只是指陶制凳子罗恩格林而已。”

    “是的——是的——是的,有些也许相当有趣。”

    “遭到狙击后,”汤米说,“我自然在第一时间向警方报告了。”

    “那是应该的。”

    “第二天我被传到警察局,跟诺里斯探长见了面。我以前没见过他。我想他一定是新来的。”

    “可能是去执行特别任务的吧。”他一边说一边吐出更多的烟。

    汤米咳嗽了几声。

    “我想你一定很了解诺里斯探长。”

    “很了解,因为我们什么都知道。他负责侦办这次的案子,这就不会有问题。要寻找那个跟踪、探查你们的人,地方警察也许更适合。贝尔斯福德,你最好暂时带夫人离开那儿,你看这样如何?”

    “这根本不可能做到。”汤米说。

    “你是说她不会答应吗?”派克威上校说。

    “我已经说过好几次了。服了你了,你似乎无所不知。塔彭丝这个人根本不听劝,她没受重伤,也没生病,而且现在——她觉得我们终于抓到了线索。我不知道那是什么线索,也不知道要发现什么或该做什么。”

    “四处闻闻,”派克威上校说,“对付这类案件只能这样做,”他用指甲敲着金属盒,“这个小盒子大概会告诉我们一些事情,一些我们很早就想知道的事:几十年前,到底谁在幕后操纵,做过多少肮脏的事情。”

    “但他必定已经——”

    “我知道你想说什么,你想说不管是谁,现在必定已经去世了,是不是?的确如此。不过,这盒子会告诉我们,过去发生过什么事情,它是怎么发生的?背后的支持者和继承者又是哪些人?那以后活动是否仍在继续。这看来似乎并不重要,但其实可能有出乎意料的大人物牵涉在内。可能现在还有人跟这团体——最近不管什么都称为团体——有接触。团体成员可能被不同的人所取代,但他们仍然怀着同样的想法,仍然跟以前的成员一样喜欢暴力和邪恶,并跟外面的团体取得联系。其中有没问题的团体,但有问题的团体因为抱成团反而更难收拾。这是一种战术。过去的五十年到一百年使我们见多了这种事。它告诉我们,人数虽少,但紧密相连的暴力团体往往更加可怕,他们会亲自下手或唆使别人做任何事情。”

    “可以问个问题吗?”

    “尽管问吧,”派克威说,“我们什么事都知道。但是未必肯回答,我要先提醒你这点。”

    “所罗门这个名字对你有什么意义?”

    “所罗门先生,”派克威上校说,“你是从谁那儿听到这个名字的?”

    “诺里斯探长提过。”

    “原来如此,如果是诺里斯说的就错不了。这样说吧,你无法跟所罗门见面,老实说,他已经死了。”

    “哦,”汤米说,“我懂了。”

    “你没有完全懂,”派克威上校说。“我们有时会借用他的名字。有可以借用的名字实在很方便。实际存在过的人物,死后仍受附近的人尊敬,这种人的名字最好用了。搬到‘月桂山庄’是个非常好的机会。我们希望这会带来一些好运。但我们不希望给你或夫人带来不幸。你们最好对存在的一切抱有怀疑的态度。”

    “在那儿我只相信两个人,”汤米说,“一个是阿尔伯特,他为我们工作很久了——”

    “我记得阿尔伯特。是个红发的年轻人对吗?”

    “很难说是年轻人了——”

    “另一个呢?”

    “我的狗汉尼拔。”

    “不错——也许能派上用处。记得华兹博士写过一首赞美歌,开头是‘狗以吠叫咬人为乐,那是它们的本性。’——什么狗?是条狼狗吗?”

    “不,是条曼彻斯特犬。”

    “哦,是黑色和褐色相间的家伙。不像杜宾犬那么大,但很守本分。”

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架