鸟的天堂-星
首页 上一章 目录 下一章 书架
    在一本比利时短篇小说集里,我无意间见到这样的句子:

    “星星,美丽的星星,你们是滚在无边的空间中,我也一样,我了解你们……是,我了解你们……我是一个人……一个能感觉的人……一个痛苦的人……星星,美丽的星星……”

    我明白这个比利时某车站小雇员的哀诉的心情。好些人都这样地对蓝空的星群讲过话。他们都是人世间的不幸者。星星永远给他们以无上的安慰。

    在上海一个小小舞台上,我看见了屠格涅夫笔下的德国音乐家老伦蒙。他或者坐在钢琴前面,将最高贵的感情寄托在音乐中,呈献给一个人;或者立在蓝天底下,摇动他那白发飘飘的头,用赞叹的调子说着:“你这美丽的星星,你这纯洁的星星。”望着蓝空里眼瞳似地闪烁着的无数星子,他的眼睛润湿了。

    我了解这个老音乐家的眼泪。这应该是灌溉灵魂的春雨吧。

    在我的房间外面,有一段没有被屋瓦遮掩的蓝天。我抬起头可以望见嵌在天幕上的几颗明星。我常常出神地凝视着那些美丽的星星。它们像一个人的眼睛,带着深深的关心望着我,从不厌倦。这些眼睛每一霎动,就像赐予我一次祝福。

    在我的天空里星星是不会坠落的。想到这,我的眼睛也湿了。

    名师赏析

    作家以饱蘸感情的笔触,引用一本比利时短篇小说集里关于星星的描写,准确地传达出比利时某车站小雇员和像他这样一些人世间不幸者如诉如怨的心声。这些不幸者享受不到人世间的温暖,却获得了蓝空的群星的友情,得到了无上安慰。这是何等幸运啊!作家又借屠格涅夫笔下的形象,描绘有最高贵感情的音乐家对群星的深厚的友情。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架