少年维特之烦恼-孤独是最大的不幸
首页 上一章 目录 下一章 书架
    10月20日

    我们是昨天到这个地方的。大使觉着身体不舒服,要在家里休息几天。他的脾气要是随和些,那我这份差事倒也不坏。我发现,进一步地发现,命运总是安排种种严峻的考验给我。千万要鼓起勇气咧!心情一轻松,便什么都能忍受了。好个心情轻松,这话竟然出自我的笔下,简直令人好笑!唉,岂知我的心情只需稍微轻松一点儿,就可以成为天底下最幸福的人了。可不是么,别人有一点点能力,一点点才分,便到处夸夸其谈,沾沾自喜,我干吗还要如此悲观失望,怀疑自己的能力和天赋呢?仁慧的上帝,是你赐予了我这一切,可你为什么不少给我一半才能,而多给我一些自信与自足呢?

    要有耐心!要有耐心!情况会好起来的。告诉你,我亲爱的朋友,你的意见完全对。自从我每天在人们中间忙忙碌碌,看见他们每天都在干什么和怎么干以来,我的心绪已经好多了。的确,我们生来就爱拿自己和其他人反反复复进行比较,所以,我们是幸福或是不幸,完全取决于我们与之相比的是些什么人。所以,人类最大最大的危险,就莫过于孤身独处了。

    我们的脑子天生就是朝上想的,加之受到诗里某些幻境的激发,便常常会臆造出一些地位无比优越于我们的人来,好像他们个个都比自己杰出,个个都比自己完善,而且这又似乎是理所当然的。我们经常会感到自己身上有这样那样的缺陷,而在我们看来,我们所欠缺的,别人又偏偏都有。不仅如此,我们还把自己所有的品质全加在他的身上,外搭着某种理想化的安乐自在。这样,一个幸福的人就完成了,然而他只不过是我们自己的创造而已。

    反之,如果我们不顾自己的衰弱无力,只管一个劲儿地往前赶,常常会发现,我们虽然步履踉跄,不断迷路,却仍比其他那些又张帆又划桨的人走得远,而且,一旦你与其他人并驾齐驱,或者甚至超越了他们,你就会真正感觉到自身的价值了。

    11月26日

    我开始勉勉强强适应了此地的生活。使我最高兴的,是这儿有足够的事干。此外,还有许许多多的人,百态千姿、形形色色,在我的灵魂面前演出一场场热闹的趣剧。我还结识了C伯爵,一位令我日益尊敬的博学而杰出的男子。他见多识广,充满热情,从他的待人接物可以明显看出他是很重感情和友谊的。我有一次奉命去他府上办公务,他便表现出对我的好感。一经交谈,他便发现我们可以相互理解,而且他同我可以像同他的少数知心朋友似的倾谈。还有他对人态度之坦率,怎么称赞也不为过。世间最纯粹、最暖人胸怀的乐事,恐怕莫过于看见一颗伟大的心灵对自己开诚相见吧。

    12月24日

    大使真让我烦透了,这是我先前预料到的。他是一个拘泥于细节的老古板,世上找不出第二个。一板一眼,啰里啰嗦,活像个老太婆,他这人从来没有满意的时候,因此谁也甭想自己能称他的心。我喜欢的可是办事爽快麻利,该怎样就怎样。他呢,却有本事把文稿退还给我,说什么“文章嘛写得倒挺好,不过,您不妨再看看,每看一遍总可以找到一个更好的句子,一个更适合的词语。”

    这真叫我气得要死。任何一个“和”字,任何一个连词,你都甭想省去;我偶尔不经意用了几个倒装句,他都拼命反对;要是你把他那些长套句换了调儿,他更会摆出一副完全摸不着头脑的样子。和这样一个人打交道,真叫受罪啊!

    只有C伯爵的信任,才能给我一些安慰。最近他开诚布公地告诉我,他对我这位公使的拖杳与多疑是如何地不满。“这种人简直是自讨苦吃,而且也给人家添麻烦。不过,”他说,“我们必须听天由命。这就像旅行者不得不翻一座山,这座山要是不存在,路走起来自然就会舒坦得多,也短得多,可是它既然已经存在了,那你就必须翻过去!”

    我那位上司心里也明白,比起他来伯爵更器重我。他对此十分生气,一抓住机会就当着我的面讲伯爵的坏话。我呢,自然要为伯爵辩护,这一来事情就越来越糟了。昨天我简直叫他惹火了,因为他下面的一席话,捎带着把我也给骂了进去。他说,伯爵处理起事务来还算在行,非常干练,文章写得也很漂亮,可就是缺少渊深的学识,跟所有文人一样。讲这话时,他脸上那副表情仿佛在问:“怎么样,刺痛你了吧?”我才不吃这一套哩,我鄙视一个会有这样思想和行为的人,便与他针锋相对,毫不让步。我知道,无论个性或是学识,伯爵都是位理应受到尊重的人。

    “在我所认识的人中,”我说,“没有谁能像他那样心胸开阔,见多识广,同时又精于日常事务的。”

    我这话在老头子面前无异于对牛弹琴,为了避免闲扯下去再找气呕,我就走开了。

    这一切,全得由你负责。都是你唠唠叨叨地劝我来戴上这副枷锁,成天在我耳边念叨着“要有作为呀”。要有作为?如果一个种出马铃薯来运进城去卖的农民,不比我更有作为的话,我也甘愿在眼下这条囚禁我的苦役船上再受他十年罪。

    还有那班聚集此地的小市民们的虚荣与无聊!他们是如此地斤斤计较等级,无时无刻不在留神着抢到别人前头去一步的机会,以致这种最可悲、最低下的欲望,竟表现得赤裸裸的全无掩饰。比如有一个女人,她逢人便讲她的贵族血统和领地,使每个不知内情者都只能当她是白痴,是精神失常,要不怎么把自己那点儿贵族的血液和世袭领地竟看得如此了不起呢?

    更糟糕的是,这个女的偏偏只是本地一名书记官的千金。是啊,我真不明白这类人,他们怎么竞如此没有廉耻。

    不过,好朋友,我一天比一天看得更加清楚,以自己作为标准去衡量别人是很愚蠢的。何况我本身还有许多伤脑筋的事儿,我这颗心真叫不平静啊——唉,我自然乐于听凭别人去走他们自己的路,只要他们也让我走自己的路就成。

    最令我恼火的是市民阶层的可悲处境。尽管我和大家一样,也清楚地了解等级差别是必要的,它甚至还给我本人带来了不少好处,可是,它却偏偏又妨碍着我,使我不能享受这世界上仅有的一点有限的欢乐和短暂的幸福。

    最近,我在散步时认识了贵族小姐B。她是一位在眼前的迂腐环境中成长却仍不失其自然天性的可爱姑娘。我和她谈得十分投机,临别便请她允许我上她家去看她。她大大方方地答应了,于是我更加急不可耐地等待着约定时间的到来。她并非本地人,而是寄居在一位姑母家里。

    老太太的长相我一见就不喜欢,但仍然对她十分敬重,多数时间都在和她交谈。于是不到半小时,我便摸清了她的底儿,而事后B小姐也向我承认了。原来她亲爱的姑妈老来事事不如意,既无一笔符合身份的产业,也无任何智慧和可依靠的人,有的只是一串祖先的名字和可资凭借的贵族地位,而她惟一的消遣,就是从她的楼上居高临下地俯视脚下市民的脑袋。

    据说,她年轻时倒是很俊俏的,只是由于行事太诡,才毁了自己的一生:她开始时固执任性,折磨了不少倒霉的小伙子,后来上了几分年纪,就只好屈就于一位软耳根的老军官啦。此人娶了她以后,剩下的钱勉强够维持家庭的开销,和她一道度过了那些艰辛的岁月,随后他就一命呜呼了,丢下了她孤零零一个人,眼下的日子同样艰辛。要不是她那可爱的外甥女,谁还高兴来瞅她一瞅啊!

    1772年1月8日

    真不知他们是什么人物,整个的心思都系挂在那些人事关系上,成年累月盘算和希冀的只是怎样才能在宴席上把自己的席次再上升一格。并非他们除此之外别无事做,相反,事情多得成堆,恰恰是因为他们只忙于那些无聊的琐事,才顾不上干重要的事。在上星期乘雪橇出游时又发生了争吵,结果败了大家的游兴。

    这帮蠢货,他们看不出地位高低本身毫无意义,往往坐第一把交椅的,很少是第一号角色!古往今来,不知有多少君王受自己宰相的支配,又有多少宰相为他的秘书所驾驭!在这种情况下,谁是第一号人物呢?我认为就是那个目光远大、有足够的魄力和心计,把别人的力量与热情全部动员起来实现自己的计划的人。

    1月20日

    亲爱的夏绿蒂,我刚才为逃避一场暴风雪躲进了一家乡村小客栈。只有到了这儿,我才能给你写信。不久前我还困在D城那可悲的窠巢里,忙碌在那班对于我的心来说完全是陌生的人们中间,不久我的心就不会再吩咐我写信给你了。

    眼下,在这所茅屋中是如此寂寞,如此陌生,雪和冰雹猛击着我的小窗,在这儿我首先思念的依然是你。我一踏进门,你的倩影便出现在我的眼前,唤起了我对你的回忆。夏绿蒂啊,这是多么神圣、多么温馨的回忆!仁慈的上帝,这是许久以来你赐予我的最初的幸福时刻!

    亲爱的,你哪知道我已变得多么心神不定,知觉麻木!我的心没有一刻充实,没有一刻幸福!空虚呀!空虚呀!我仿佛站在一架西洋镜前,看见人儿马儿在我眼前转来转去,不禁经常问自己,这是不是光学的把戏呢?其实,我自己也参加了玩这把戏,或者更确切地说,也像个木偶似的被人玩,偶尔触到旁边木制人的手,便吓得战栗着缩了回来。晚上,我下决心要享受日出,早晨却起不来床;白天,我希望能欣赏月色,天黑了却又待在房中不愿出去。我闹不明白,我干吗起身,干吗入睡。我的生活缺少了使其活跃的酵母,使我深夜失眠,激励我早起的兴奋剂也已不知到哪里去了!

    我在此地认识了一位名叫B的小姐,她就像你啊,亲爱的夏绿蒂,如果说谁还能像你的话。“哎,”你会说,“瞧这人多会献殷勤哩!”

    这话倒也并非完全不对,一段时间以来,我的确变得有礼貌多了,机灵多了——不如此不行啊!所以女士们讲:谁也不如我会说奉承话。“还有骗人的话。”你会补充说。是的!可是,不如此不行啊,你懂吗?

    还是让我讲讲B小姐吧。她是一个重感情的姑娘,这从她那双明亮的蓝眼睛里可以看出来。她的贵族身份只是一个负担,满足不了她心中的任何愿望。她渴望离开扰攘的人群,我不止一次陪着她幻想过田园纯净幸福的生活,啊,还幻想过你!她是多么经常不得不崇拜你啊!不,不是不得不,而是自愿,她非常愿意听我讲你的情况,并且爱你。

    啊,我真愿能再坐在你的膝边,坐在那间舒适可爱的小房间里,让那些可爱的弟妹们在我们的周围打闹嬉戏啊!要是你嫌他们吵得太厉害,我就可以让他们聚到我身边来,安安静静地听我讲一些可怕的神怪故事。

    美丽的夕阳慢慢沉落在闪着雪光的原野上,暴风雪过去了,而我呢,又必须把自己关进我的笼子里去了……

    再见!阿尔贝特和你在一起吗?你究竟过得……愿上帝饶恕我提这个问题!

    2月8日

    8天来天气坏得不能再坏了,但对我来说反而心情愉快!要知道,自从我到此地以后,还没有一个天气好的日子不会让人破坏了或者搞得不痛快的。“哈,这会儿你尽管下雨、飞雪、降霜、结冰好了,”我想,“我反正待在屋子里,总不可能比外面的糟糕吧,或者恰恰相反,倒会更好一些。”

    每当早上太阳升起,预示着将有一个好日子的时候,我便忍不住要嚷:“今天上帝又降了一个恩惠,好让他们去你抢我夺啦!”他们互相抢夺着健康、荣誉、欢乐和休息,而且这样做多半是出于愚昧无知和心胸狭隘,可你要是听他们讲起来,存心却像是好得不能再好了。我有时真想跪下去求他们,别这么发疯似的大动肝火好不好啊?

    2月17日

    我担心我的公使与我共事的时间不长了。这个人简直叫你受不了,他办公和处理问题的方式十分可笑,我常常禁不住要讲出自己的看法来顶撞他,或者干脆按照自己的想法和方式行事,结果自然件件不能令他满意。

    最近,他到宫里去告了我一状,部长也给我下了一个申斥,虽说语气已经相当和缓,但申斥毕竟是申斥,我已准备提出辞呈,这会儿却收到了他的一封亲笔信。

    这是一封怎样的信啊!在他包含的崇高、高尚和英明的思想面前,我不能不五体投地。他责备我有失偏激。他说,我对于办事效率、影响他人、干预政务等等问题的想法,固然表现了年轻人的朝气,值得尊重,但是却有些操之过急。因此,他并不准备叫我打消这些想法,而只是希望能使它们和缓一点,并正确地引导它们,让它们真正发挥好的影响,产生积极切实的作用。

    真的,已有八天之久,我感到深受鼓舞,心情格外舒畅。内心的平静确是一件珍宝,简直就是欢乐本身。亲爱的朋友,要是这珍宝能既贵重美丽,又不易破碎就好啦!

    2月20日

    上帝保佑你们,我亲爱的朋友!愿他把从我这儿夺去的好日子,统统赐予你们吧。

    我感谢你,阿尔贝特,感谢你瞒着我。我一直在等待你们结婚的消息。我已下定决心,一当这大喜的日子到来,就将郑重其事地从墙上把夏绿蒂那张剪影像取掉,藏到其他的画片中间去。喏,眼下你们已经成为眷属,可她的像仍然挂在这里,是的,还要让它一直挂下去!为什么不呢?我知道,我仍然存在于你们那儿,存在于夏绿蒂心中,但这并未妨碍你,是的,我在她心中占据着第二个位置,并且我愿意,而且必须把这个位置保持下去。啊,要是她把我忘了,我就会发疯的……这个想法太可怕了,阿尔贝特。再见,阿尔贝特!再见,夏绿蒂,我的天使!

    3月15日

    我真倒霉,看起来是非离开此地不可啦!真是太可恶了!真是活见鬼!事情绝无补救,而要怨就只能怨你们了,是你们鼓动我,催促我,折磨我,使我接受了这份与我气质不合的差事。这下我可好了!这里还有你们的份!为了不让你再讲什么又使我思想偏激才把一切弄糟了之类的话,现在我请你,亲爱的先生,听听下面这段简短有趣的故事,它将是原原本本的纪实。

    C伯爵喜欢我、器重我,这你是知道的,我已经对你讲过上百遍了。就在昨天,我在他府上吃饭,可没想到正巧碰着个当地的贵族男女晚上要来他家聚会,再说我也从来没有留心过,像我们这样的小人物是不配插足他们的集会的。就这样,我在伯爵府上吃饭,饭后我们在大厅中踱起步来,我和伯爵及后来的一位上校谈话,不知不觉间聚会的时候就到了。天晓得,我却压根儿就没想到这件事!

    这时,最最高贵的S太太率领着自己的丈夫老爷以及她那只孵化得很好的小鹅——一位胸部扁平、纤腰迷人的千金走进来了,并且在经过我身边时高高扬着他们那世袭贵族的眼睛和鼻孔。我打心眼里讨厌这号人,因此打算一等伯爵与他们寒暄完就去向他告辞,谁知这时我那位B小姐也来了。我每次一见她总感到几分欣喜,便留下来,站在她的椅子背后,过了好一会儿我才察觉到她和我交谈不如平时那样随便,样子也颇尴尬。

    我觉得很奇怪。“原来她也跟那班家伙一样哩!”我的心被刺痛了,不禁生起气来,准备马上走,可我却留了下来,因为我担心是自己错怪了她,不相信她真会如此,希望能从她口中听见一句令人安慰的话,并且……谁知道还希望什么。

    这时,聚会的人已经到齐了,有穿戴着参加弗朗茨一世加冕时的全套盛装的F男爵,有带着自己的聋子老婆、在这种场合被郑重地称为R大人的宫廷顾问等等;此外,还不应忘记提到的是捉襟见肘的J,他在自己满是窟窿的老古董礼服上,打着许多新式衣料碎片的补丁。聚到一块儿的都是这种人物,我与其中几个我认识的攀谈,他们全都一副爱理不理的样子。我想……我只留心着我的B小姐,没注意到女人们都凑到大厅的尽头,在那儿叽叽咕咕地咬耳朵;也没注意到,后来男人们也受了传染;更没注意到,S夫人一个劲儿地在对伯爵讲着什么(这些情形全是事后B小姐告诉我的),直到伯爵终于向我走来,把我领到一扇窗户跟前。

    “您了解我们的特殊处境,”他说,“我发现,参加聚会的各位都对您在场感到十分不满。我本人可是什么也不想……”

    “阁下,”我抢过话头说,“千万请您原谅,我早该想到才是啊!不过我知道中途告退,您会认为我失礼的。我本来早就想告辞,却让一个恶灵给留住了。”我微笑着补充道,同时礼貌地鞠了一躬。

    伯爵意味深长地紧紧握着我的手。我不声不响地走出了这帮贵族聚会的大厅,出门坐上一辆轻便马车,飞快向着M地驶去。

    在那儿,我一边在小山上观赏落日,一边读我的荷马,听他歌唱俄底修斯如何受着好客的牧猎人的款待。一切都是如此的美好啊!

    傍晚回寓所吃饭时,在客厅里只剩下几个人了。他们挤在一个角落里掷骰子,把桌布都翻了起来。这时,当地为人诚恳的阿德林走过来,脱下帽子,一见我就靠拢过来低声说:

    “你碰钉子了?”

    “我?”我不解地问。

    “可不是,伯爵把你从集会里赶出来啦?”

    “见他们的鬼去吧!”我说,“我倒宁肯出来呼吸呼吸新鲜空气呐。”

    “这样就好,你自己能不在乎就好。”他说,“可令我讨厌的是,眼下已经闹得满城风雨了。”

    到这时候,我才感觉不自在起来。所有来进餐的人都盯着我瞧,我想原因就在这里吧!这才叫恼人啊!

    甚至在今天,我无论走到哪儿,那儿的人都对我表示同情,我还听见一些本来嫉恨我的人在洋洋得意地讲:“这下瞧见了吧,那种妄自尊大的家伙会有怎样的下场。他们凭着点儿小聪明就自以为了不起,把一切全不放在眼中……”

    诸如此类的混账话还有的是。我真恨不得抓起刀来,一把刺进自己的心窝里去。尽管别人可以说什么我应该自行其是,不予理睬,可我倒想看看,有谁能忍受占了上风的无赖们对自己说东道西。他们的话要是凭空捏造,唉,那倒也罢了。

    3月16日

    所有的事情都叫我生气。今天我在大街上碰见B小姐,忍不住同她打了声招呼。当我们离人群稍远了点时,我开始向她发泄对她最近那次态度的不满。

    “啊,维特,”她语气亲切地说,“既然你了解我的心,怎么还能这样解释我当时的狼狈不堪呢?从我跨进大厅的那一刻起,我就多么为你难受啊!我已预见到后来发生的一切,话别嘴边无数次,只差对你讲出来。我知道,S太太和F男爵宁肯带着她们的男人退场,也绝不愿意和你在一起。而且伯爵也不好得罪他们……眼下可好,闹得更厉害了!”

    “眼下怎样了,B小姐?”我问,同时掩饰着内心的恐惧,而前天阿德林给我讲的一切,此刻就像沸腾的开水般在我血管里急速流动起来。

    “你可害得我好苦啊!”说着说着,可爱的人儿眼里就噙满了泪水。

    我再也控制不住自己,真想跪倒在她脚下。

    “请你有话就说出来吧!”我嚷道。

    泪珠顺着她的脸颊往下淌,我完全失去了自制。她擦着眼泪,一点也没有掩饰的意思。

    “你知道我姑妈吧,”她开始讲,“当时她也在场,她在用怎样的目光盯着你哟!维特,我昨天晚上好不容易才熬过来,今儿一早又为和你交往挨了一顿训。我还不得不听着她贬低你、辱骂你,而一点不能为你辩解。”

    B小姐说的每一句话,都像剑一样刺痛我的心。她体会不到,如果不提这一切对我来说将是多么大的仁慈。然而现在她又进一步告诉我,人家还有哪些流言蜚语,以及谁谁将因此洋洋得意。她说,那些早就指责我狂妄自大和目中无人的家伙,眼下对于我所受的报应真是心花怒放、乐不可支。

    听着她讲,威廉,听着她以满怀真诚同情的语气讲这些……我当时气得肺都要炸了,眼下也仍然怒火中烧。我那会儿真希望有谁站出来当面指责我,这样我便可以一刀戳穿了他,也许见了血,我的心中会好受些。啊,我曾上百次地抓起刀来,想要刺破自己的胸膛,以舒缓心中的闷气。人说有一种宝马,当骑手驱赶得过急,它便会本能地咬破自己的血管,使呼吸变得舒畅一些。我的情形也常常如此,真巴不得切开自己的一条动脉,以便获得永恒的自由。

    3月24日

    我已经向宫里提出辞职了,并希望能尽快得到批准。我没有事先征得你们的同意,想必你们不会怪罪我吧?我反正是非走不可了,而你们为劝我留下可能说的话,我也都知道……对了,请你把此事尽可能委婉地告诉我母亲,我自己目前已是无计可施,如果不能使她称心,那就只有求她原谅了。这件事必定会叫她难过,眼看着自己儿子业已开始的做枢密顾问和公使的美好前程就此断送、前功尽弃!无论你们持何种态度,无论你们设想在何种情况下,我都不可以留下来,反正我是走定了。

    为了让你们知道我的去向,我就告诉你,这儿有一位侯爵,他很乐于和我结交。当他得知我辞职的打算以后,便邀我到他的山庄上去,和他共度这个明媚的春天。他答应到时候让我一切自主,加之我们彼此之间还有了某种程度上的理解,我就想碰碰运气,随他一块儿去他的山庄。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架