邹韬奋作品集-致戈宝权之一
首页 上一章 目录 下一章 书架
    宝权兄:

    奉书极快慰。蒙兄费如许宝贵光阴,详细赐教,足见垂爱之深,不胜铭感。最近以日夜赶写游俄之作,以致迟迟未复,深以为歉,乞兄有以谅之。日昨始完全脱稿,共达十八万余字,全稿已寄出。倘有出版可能,将来尚须请教。

    弟已定于五月十一日由伦敦乘德轮赴美,在美约有一个半月勾留,经日本约有二三星期勾留,即回上海,到沪之期,约在七月底八月初矣。

    兄英年好学,又有经验为基础,将来必为新闻人才中之生力军,尚希珍重前途,是所至盼。如准备游察欧洲其他国家,最好能补习些法语或德语(南欧重法语,北欧重德语),则更为便利。两者俱能,当然更好。因在大陆上,英语尚不够应付也。临时虽可抱佛脚,但甚吃力,弟所曾尝之苦味,故以奉告。兄在俄为时既颇久,在平日稍稍以余力注意及之,将来必受用无穷也。

    令叔已动身否?如未动身,请将此信转呈一阅,附此道候。

    弟近日忙于买书与阅看关于美国之书籍,故仍苦忙。匆匆布候,恕其草率为幸。此颂

    旅安。

    弟韬上

    四月廿九日晚

    关于苏联情形,Cooperative Publishing Society for Foreign Workers常出有英文小册,倘兄遇有新出者,请常代购寄,以备参考,需费若干,当随时邮奉。例如最近闻宪法修改,婚姻法修改,想将来均有专册出版。此外并望兄多多为《新生》通讯,公私均感。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架