我喜欢你是寂静的-黑夜的知己 弗罗斯特
首页 上一章 目录 下一章 书架
    我以为我早已熟悉了黑夜。

    我冒雨出门,又冒雨回来。

    我走出了街灯照亮的边城。

    我看到镇子凄惨的小巷。

    我经过守夜人的身边,

    我沉默不语,垂下眼帘。

    我停下来,脚步再也不见,

    从另一条街,升起屋顶

    传来时隐时现的哭喊,

    那没有叫我回去,也不是说再见;

    在更远、远离尘世的地方,

    有一座钟悬着,闪着光,

    它宣称时间没有错,但又不正确,

    我以为,我早已熟悉这黑夜。

    Acquainted with the night

    I have been one acquainted with the night.

    I have walked out in rain—and back in rain.

    I have outwalked the furthest city light.

    I have looked down the saddest city lane.

    I have passed by the watchman on his beat

    And dropped my eyes,unwilling to explain.

    I have stood still and stopped the sound of feet

    When far away an interrupted cry

    Came over houses from another street,

    But not to call me back or say good-bye;

    And further still at an unearthly height

    One luminary clock against the sky.

    Proclaimed the time was neither wrong nor right,

    I have been one acquainted with the night.

    By Robert Frost

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架