你是生长的影子
习惯把自己养在金色的梦里
我在你的世界练习降落
不谈金钱 、权利和性
只开着一扇洁净的窗户
投进低飞的阳光
我们是假模假式中
两尾漏网的鱼
不能跳舞 不能唱歌 不能暴露
在这个季节
我们坐在锋芒的背后
幻想给世界灌一点点酒精
你要是在麦田里遇到了我
我要是在麦田里遇到了你
我们要是看到很多孩子
在麦田里做游戏
请微笑 请对视
态度被生活浮在措辞里
我们都活在彼此的文字里
If you come across me in the rye
This is not a home
You are the shadow of rhizome growth
Used to keep yourself in the golden dream
I practiced landing in your world
Not talking about money,power or sex
Just open a clean window to
Refract the low-flying sunshine
We have become two fishes in the presumed mode
Slipping through the net
We can not dance
We can not sing
We can not be exposed
In this season
We should hide the brilliance of mind
Imagining to instill a little bit of alcohol into the world
If you come across me in the rye
If I come across me in the rye
If we see a lot of kids
Playing games in the rye
We shall smile,looking into the eyes of each other
The attitude floating on the wording of life
where we all live in each other's words
By Robert Burns
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源