来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌-老妪
首页 上一章 目录 下一章 书架
    ◆文/坎贝尔

    白色的烛

    燃在圣堂,

    老妪的容貌,

    烛般地光亮。

    冬日的太阳,

    原诗每行二音步,节奏短促,极富唱诵。译文用二音组对之,并试图用“燃烧的字眼”点亮译作的“意象之灯”。请就译文画线部分的措辞发表评论。

    消逝了光,

    老妪的辛劳,

    这般地收场。

    生下的都付离开,

    她心境如常,

    宛如一湾静水,

    淌过废弃的磨坊。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架