生于山东省清平县(今并入临清市)官庄一个农民家庭。6岁以前在清平随马景恭老师识字。
1917年(6岁)
离家去济南投奔叔父。进私塾读书,读过《百家姓》、《千字文》、《四书》等。
1918年(7岁)
进济南山东省立第一师范附设小学。
1920年(9岁)
进济南新育小学读高小,课余开始学习英语。
1923年(12岁)
小学毕业后,考取正谊中学。课后参加一个古文学习班,读《左传》、《战国策》、《史记》等,晚上在尚实英文学社继续学习英文。
1926年(15岁)
在正谊中学读过半年高中后,转入新成立的山东大学附设高中。在此期间,开始学习德语。
1928—1929年(17—18岁)
日本侵华,占领济南,遂辍学一年。创作《文明人的公理》、《医学士》、《观剧》等。
1929年(18岁)
转入新成立的山东省立济南高中。
1930年(19岁)
翻译屠格涅夫的散文《老妇》、《世界的末日》、《老人》及《玫瑰是多么美丽,多么新鲜啊!》等。高中毕业时,同时考取清华大学和北京大学。后入清华大学西洋文学系,专修德文。
1934年(23岁)
清华大学西洋文学系毕业。毕业论文的题目是:The Early Poems of Holderlin。应母校山东省立济南高中校长宋还吾先生的邀请,回母校任国文教员。
1935年(24岁)
清华大学与德国签订了交换研究生的协定,报名应考,被录取。同年9月赴德国入哥廷根(Gottingen)大学,主修印度学。先后师从瓦尔德施米特教授、西克(Sieg)教授,学习梵文、巴利文、吐火罗文及俄文、南斯拉夫文、阿拉伯文等。
1937年(26岁)
兼任哥廷根大学汉学系讲师。
1941年(30岁)
哥廷根大学毕业,获哲学博士学位。
1946年(35岁)
回国后受聘为北京大学教授兼东方语言文学系主任。系主任职任至1983年(“文化大革命”期间除外)。
1951年(40岁)
参加中国文化代表团出访印度、缅甸。译自德文的卡尔·马克思著《论印度》出版。
1955年(44岁)
作为中国代表团成员,前往印度新德里,参加“亚非国家会议”。
1956年(45岁)
任中国科学院哲学社会科学学部委员。译自梵文的印度迦梨陀婆的著名剧本《沙恭达罗》中译本出版。
1958年(47岁)
作为中国作家代表团成员,参加在苏联塔什干举行的“亚非作家会议”。
1966-1976年(55-65岁)
在“文化大革命”中受冲击。自1973年起,着手偷译印度古代两大史诗之一的《罗摩衍那》(Ramayana),至1977年,终将这部18755颂、80000行的宏篇巨制基本译完。
1978年-1984年(67-73岁)
兼任北京大学副校长。专著《罗摩衍那初探》、《罗摩衍那》(二)(三)(四)(五)(六)(七),散文集《天竺心影》、《朗润集》陆续出版。
1987年(76岁)
主编的《东方文学作品选》(上、下)获1986年中国图书奖。《大唐西域记校注》及《大唐西域记今译》获陆文星-韩素音中印友谊奖。
1994年(83岁)
主持校注的《大唐西域记校注》、译作《罗摩衍那》获中国第一届国家图书奖。
1995年(84岁)
《简明东方文学史》获全国高校外国文学教学研究会首届优秀著作奖。
1996年(85岁)
《人生絮语》、《怀旧集》、《季羡林自传》、《人格的魅力》、《我的心是一面镜子》、《季羡林学术文化随笔》分别出版。
1997年(86岁)
《文化交流的轨迹——中华蔗糖史》(上)、《朗润琐话》、《精品文库·季羡林卷》、《中国二十世纪散文精品·季羡林卷》、《东方赤子》分别出版。主编的《东方文学史》获第三届国家图书奖。《赋得永久的悔》获鲁迅文学奖。
2003年(92岁)
因病入住301医院。
2009年(98岁)
病逝于301医院。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源