艾勒—穆斯塔法,被选与被爱者,时代的骄阳,在特希林月——回忆的月份,回到他出生的岛屿。
他的船渐渐驶近港口,他站立船头,水手们围聚在他的身旁,他的心中回归故土的喜悦油然而生。
他言道,他的话音里有大海的呼啸声:“看!这是我们出生的岛屿。就在这里,大地将我们掷出,如歌似谜。歌,升上天空,谜,沉于大地。除却我们的热情之外,天地之间,还有什么能传播这歌声,猜解这谜语呢?
“大海再次让我们在海边出生,我们只是它滚滚而来的又一排波浪。大海推送着我们,是为了让我们传播她的话语,但是,若不将我们的心在岩石和沙滩上撞个粉碎,又如何能完成此举?
“这是水手和大海的法则:你若向往自由,你就须化作云雾。一切无形之物,都总在把形式探求。即使是这无数星斗,也想变成日月。我们苦苦寻求,现在重归此岛,以这般凝固的形式。我们必须再次化作云雾,必须从头学起。若非为热情与自由被撞个粉碎,难道还会有什么能永恒,能升腾吗?
“我们将永远寻求海岸,我们将在那里欢歌,会有人听到我们的歌唱。但是,如果没有能听到歌声的耳朵,那浪花的粉碎又为了什么?是我们不能听到的东西,培育了我们深深的悲哀,它塑造了我们的心灵,并赋予我们的命运以形式。”
这时,一位海员走上前来说:“大师,你带领着我们的思念,回到这港口,今天我们回来了,可你又谈起悲哀和将要破碎的心。”
艾勒—穆斯塔法回答道:“难道我没同时谈到自由,然后又谈到云雾——那最大的自由吗?尽管如此,我确是带着某种痛苦来朝拜我诞生的岛屿,就像一个献祭的惊魂,跪倒在他的宰杀者面前。”
另一位水手说道:“看哪!海堤上聚集着许多人,他们在静默中已预告了你来临的日子,甚至到达的时辰。他们带着爱的需求,从田野和葡萄园聚到此处,等待着你。”
艾勒—穆斯塔法向远处的人群望去,他内心充满了对他们的思念之情,但他沉默不语。
接着人群中传出一阵喊叫声,这是充溢着怀念和祈求的呼声。
他望着他的水手们说道:“我给他们带来了什么?我原是个远方的猎手,我目标准确,有力地射出了他们赠我的金箭,但我一无所获。我也未去追寻箭矢,如今它们也许与不落地的雄鹰的羽翼一起,飘散在太阳下。或许那箭矢已坠落于需要它的人之手中,这些人要用它们换取面包和醇酒。
“我不知它们落在何处,但我知道,它们曾在天空中划出过自己的弧线。
“即使事情是这样,充满爱之手仍寄托于我身。你们,我的水手们啊,你们仍驾驭着我思想的风帆。我将不会缄默无言。当时序之手扼住我的咽喉时,我将大声疾呼;当火焰燃到我的唇边时,我将歌唱。”
他们的心被他所说出的话所困扰。他们中的一个说道:“大师,请教导我们一切!也许我们能领悟你的所言,因为我们的血管里流动着你的血,我们的呼吸里吐纳着来自你的芬芳。”
他回答了他们,此刻他的声音如风吹动一样,他说:“你们把我带至我出生的岛屿,是让我成为一位导师吧?我至今仍未被囚入智慧的樊笼,我还年轻幼稚,尚难谈论一切,只能谈及自我——那永远是深沉对深沉的呼唤。
“让渴求智慧的人,到黄色的金凤花或一把红土那里去寻求吧!而我仍将是歌者,歌唱大地,歌唱你们失去的梦,那在白昼都徘徊于睡眠与睡眠之间的梦。而我将不停地凝望大海。”
现在,船已驶入港口,且抵达了防波堤,于是他踏上了自己降生的岛屿,再次置身于亲朋好友之间。一阵热烈的呼喊从人们心底升起,以致越发增添了他心中回归故里的孤独感。
人们一片寂静,期待着他的声音。但是他并没有回答他们,回忆的惆怅笼罩了他,他心中哀语:“我说过将要歌唱吗?不,我只能开启双唇,让生命之声迸发出来,融进风中,去寻求欢乐和支持。”
这时,卡莉玛,曾和他一同在母亲的花园里嬉戏过的童年伙伴,说道:“你把自己向我们隐藏起来已有十二载。这十二年来我们始终在渴望听到你的声音。”
他格外温柔地望着她,因为在死亡之神的白翼将他母亲揽去时,是她为他的母亲阖上双眼。
他回答说:“十二年,卡莉玛,你是说十二年吗?对于我的思念,我从不用星斗运转的标杆去衡量,也从不以声音去探测它的深度。因为爱一旦成为乡愁,时间的尺度和时间的声音就无能为力了。
“短暂的瞬间,包含了长时间的分离。而分离不是别的,只是思想上的疲惫,我们彼此也许并不曾分离。”
艾勒—穆斯塔法望着众人,望着所有那些年老的和年轻的、健壮的和瘦弱的,他们有的因风吹日晒而面色红润,也有的面色苍白。每个人的脸上都闪着渴望和探求之光。
他们中的一个说道:“大师,生命总是苦涩地对待我们的希望与欲求,我们心烦意乱,不得其解。我求你给我们些宽慰,且为我们解开忧愁。”
他的心带着怜悯,说道:“生命比一切有生命的事物都更古老。即使美,在降临世界之前,它已被插上翅膀;而真理被说出之前,它也早已是真理。
“生命在我们的沉默中歌唱,在我们的睡眠中编织着梦。甚至在我们受挫折、被击败时,生命仍然高高踞于王座之上。当我们哭泣时,生命对着白天微笑;当我们羁绊于镣铐时,生命仍将是自由的。
“我们常常给生命冠以悲苦的名称,其实那只是我们自己因灵魂晦暗而痛苦。我们常常认为生命空虚而无益,其实那只是我们的灵魂迷于荒野,我们的心过分沉醉于自我。
“生命深奥、崇高而遥远,但它又是近切的,纵然你们极目远眺,也只能望到它的脚踵。只有你们呼吸的呼吸,才能达到它的心田;只有你们影子的影子,才能掠过它的面颊。你们最轻微啜泣的回声,会成为它胸中的春天和秋天。
“生命被蒙上面纱之后,它像你们伟大的灵魂一样,是被遮盖被隐匿的。当生命发言时,所有的风都变成了词句;当生命再次讲话时,你唇上的微笑,眼里的泪水,也都将变成词句。当它在歌时,聋人也能听见且被慑服。当生命走来时,盲人也能看见她,并带着惊奇追随其后。”
至此,他停下来不再言语。人群一片寂静,在这寂静中有一首听不到的歌慰藉了他们心中的寂寥和痛苦。
二
艾勒-穆斯塔法走来,寻得他父母的花园,走了进去。他关上园门,以免别人再进来。
他在这座花园里独居了四十个昼夜。没有人来过,甚至无人踏进过园门,因为它是关闭着的,所有人都知道他情愿独处。
四十个昼夜过去了,艾勒—穆斯塔法打开园门,以便人们可以进来。
于是来了九个人与他做伴:三个是他船上的水手,三个是曾在圣殿服务的人,三个是儿时一起玩耍的伙伴。他们全是他的信徒。
一天早晨,弟子们围坐在他的身旁。他的目光深邃,且带着回忆。一位叫哈菲兹的门徒对他说道:“大师,请给我们谈谈奥法利斯城,那个你度过十二载的地方吧。”
艾勒-穆斯塔法依然沉默着。他把目光投向远处的山峦,投向无垠的太空。在他的沉默里进行着战争。
接下去他说:“我的朋友们,我的同道!怜悯这个信仰繁多却无宗教的民族吧!
“怜悯这个不织而衣,不耕而食,不酿而饮的民族吧!
“怜悯这个把恃强凌弱者赞为英雄,把骄纵的征服者视为慷慨的民族吧!
“怜悯这个在睡梦中鄙视激情,醒来时又屈从于情欲的民族吧!
“怜悯这个只有出殡时才高声叫喊,面对颓垣断壁还在夸耀,只有刀剑架在颈上时才反抗的民族吧!
“怜悯这个政治家是狐狸,哲学家是骗子,艺术则是补缀和因袭的民族吧!
“怜悯这个敲打着鼓乐欢迎他们新的统治者,接着用嘘声将他送走,尔后又吹吹打打欢迎另一个新的统治者的民族吧!
“怜悯这个智者因年高而变成聋哑,强者依然躺在摇篮里的民族吧!
“怜悯这个四分五裂,各自为政的民族吧!”
三
一位曾在圣殿供职的门生谦恭地说道:“请教导我们,大师!让我们的言词能和您的言词一样,成为人们的一首赞歌,幽香缕缕。”
艾勒—穆斯塔法回答说:“你将超越你的言词,但你走的道路将一直是乐曲,是芬芳。对爱与被爱者是一首乐曲,对那些向往花园中生活的人是芬芳。
“但是,你将超越你的言词,升至布满星辰的顶峰,你们将伸开双掌,直到它们充盈,尔后,你们将躺下,就像羽毛丰满的白色的鸟在白色的巢中睡眠。你们将梦想着你们的明天,就像白色的紫罗兰梦想着春天。
“是的,你们也将沉落,将潜入你们言词最深邃的地方。你们将去寻找那迷途的溪流之源,你们将成为隐蔽的洞穴,不断回荡着你们现在听不到的深谷轻幽的回声。
“是的,你们将比你们的言词走得更深远,是的,深于所有的声音,降至于大地的心底,在那里,你们将单独和那位也漫步于银河的‘他’在一起。”
过了一会儿,一位门生问他道:“大师,请向我们讲述存在,存在是什么呢?”
艾勒—穆斯塔法怜爱地、长久地注视着他。他站起身来,踱出几步后又折回来,说道:“在这个花园里,长眠着我的父母,他们被有生命者的双手掩埋;在这花园里,也埋葬着昨日的种子,它们由风儿的翅翼携来此地。我的父亲和母亲将在此埋葬千次,而种子也将被风儿埋葬千次。一千年之后,你、我以及这些花卉,将一同来到这座花园,就像现在一样。我们将存在,热爱着生命;我们将存在,梦想着宇宙;我们将存在,朝着太阳飞腾。
“但是今天,‘存在’就是变成智者,而不是把愚者视为陌路人;‘存在’就是要变为强者,而不是欺毁弱者;‘存在’就是要和孩童一起嬉戏,而不是像父亲那样高高在上,要像同伴那样乐于学习他们的游戏。
“存在就是淳朴、自然,善待年迈长者,和他们同坐在老橡树的阴影下,尽管你仍与春天同步。
“存在就是去寻访一位诗人,纵使他远居于七河之外。在他面前平和宁静,不希求什么,也不怀疑什么,也不要将疑问挂在唇间。
“存在就是认清圣人和罪犯本是孪生兄弟,他们的父亲是我们‘仁慈的君王’,他们中的一个比另一个只早出生片刻,因此我们把前者认作加冕的王子。
“存在就是跟随着美,即使她将你引向悬崖峭壁之缘;虽然她有双翼而你却无翼。尽管她将要跨越深渊,你仍应跟随着她,因为没有美的地方,也就没有一切。
“存在就是成为没有围墙的花园,不设看守的葡萄园,向一切过客敞开的宝库。
“存在就是成为被掠夺者,被诓哄者,被欺骗者,哦,被引入歧途者,落入圈套备受嘲弄者。然而,在你经历这一切时,应从‘大我’的高度俯视并微笑,你知道春天定会来到你的园圃,在树叶间起舞,而秋天将会催熟你的葡萄;你知道,只要有一扇窗户向东方打开,你将不会感到空虚;你知道所有被称作罪犯、盗贼、骗子者,其实都是你的兄弟。你们,在那些无形之城福佑的居民眼里,或许正是上面所说的这些人。
“现在,我还要告诉你们——长着一双富于创造的手臂,能为我们舒适地度过白天和黑夜而找到一切所需的人们:
“存在,就是成为一个巧手代目的织工,一个深谙光线与空间的建筑师,一个每播下一粒种子就感到埋下一处宝藏的农夫,一个怜悯游鱼和鸟兽但更怜悯饥饿者和贫困者的渔夫和猎人。
“我要说,比这一切更重要的是:我愿你们每个人及每个人的伙伴,无论是谁,都要成为他人实现自己目标的伙伴,只有如此,你们才可能实现自己美好的愿望。
“我的同伴们,可亲可爱的人们!要勇敢,不要畏缩;要心胸开阔,不要褊狭。当我的和你们的生命的最后时刻到来之际,那才是你们的‘大我’实现之时。”
艾勒—穆斯塔法收住了话,一阵阵忧郁袭上了九位门生的脸,他们的心也离他远去,因为他们未能领悟他所说的一切。
瞧,那三位当水手的,开始思念大海;那三位服务于圣殿的,渴望着圣所的慰藉;那三个曾是他童年游戏伙伴的,又惦记着闹市。他们都听不进他的话,以致那话音又折返到他的身边,就像无巢可归的倦鸟,寻觅着庇护之所。
艾勒—穆斯塔法在园中走着,和他们拉开了一段距离。他默然无语,也未顾视他们。
他们开始商量,想找出他们急欲离去的理由。
瞧,他们走了,各回各的地方。如此,被选与被爱的艾勒—穆斯塔法,便只剩孤身一人了。
四
夜幕低垂、夜色沉沉。他信步走到母亲的坟前,坐在一棵高大的雪松下。这时,一道强烈的光影闪现天空,把花园照得像大地胸脯上闪烁的明珠。
艾勒—穆斯塔法从他孤寂的灵魂深处发出了大声的呼喊,他叹道:
“我的灵魂重负着成熟的果实,谁来采摘?谁来快乐地分享?难道没有一个心地善良而慷慨的斋客,以我献给朝阳的第一份厚礼作其开斋的早餐,从而减轻我丰裕的重负吗?
“我的灵魂与陈年的醇酒—同盈涌,难道没有一位焦渴者前来取饮?
“看哪,有一位男子正立于十字路口,他将捧满珠宝的双手伸向路人,呼唤着来往过客:‘怜悯我!请将这些东西带走!看在上帝的分上,从我手中拿去,给我安慰吧!’”
五
七个白天和七个夜晚过去了。其间没有谁再走近这花园。艾勒—穆斯塔法独自与自己的回忆和痛苦为伴,因为就连那些带着爱心和耐心倾听过他的话语的人们,也都离开他到别的地方去寻找生活了。
只有卡莉玛一人来过,她面色沉寂,好像蒙上了一层面纱。她手中端着杯盘,里面是慰藉孤独和饥饿的饮料和肉食。她把这些东西置于他面前之后,便离去了。
艾勒—穆斯塔法再次来与园中的那些白杨树为伴,他坐下来,凝视着大路。过了一会儿,他似乎看到路上扬起一片烟尘,向他这边移来。从烟尘中显出了那九个门生,走在前面引导他们的是卡莉玛。
艾勒—穆斯塔法走上前去,在路上迎接他们。九位门生与卡莉玛走进园门。所有人都泰然安康,好像他们只是一小时前才离去的。
他们走进来,和他一起共进节俭的餐饭。卡莉玛把面包和鱼摆在餐桌上,并将剩下的一点酒斟入杯中。她斟酒时对艾勒—穆斯塔法恳求道:“请让我离开,允许我到城里再取些酒来斟满你们的酒杯,因为这里的酒已经倒尽了。”
他望着她,眼前闪过一段旅程和一个遥远的国度。他说道:“不必了,此时此刻,这酒已足够了。”
大家边吃边饮,十分满足。用膳之后,艾勒—穆斯塔法以洪亮的声音说话了,他的声音像大海一般深沉,似月光下巨潮一般饱满。他说道:“我的同伴们!我同路的伙伴们!我们今天必须分开了。很长时间以来,我们在艰险的海上航行,我们也曾攀登过最陡峭的山峰,搏击过无数次狂风暴雨。我们已体味了饥饿,但我们也曾品尝了婚礼的宴席。我们常常衣不蔽体,但我们也曾穿戴过国王的华服。我们确曾长途跋涉,但现在我们要分手了。你们将一道走你们的路,我却要孤独地走自己的路。
“虽然大海和莽原将我们分开,但在通往圣山的旅途中,我们仍将是同伴。
“不过,在我们各自踏上险途之前,我愿把心中的收获以及零星的体味交给你们,我愿把心田的果实送给你们。
“在歌唱中踏上你们的征程,但让每首歌都短小精悍,因为歌声只有早逝于你们的唇上,才能长驻于人们的心中。”
“用少量的言词讲出美丽的真理,但绝不用任何丑陋的言词去表述一个丑陋的真理。告诉那秀发在阳光下闪烁的少女,她是黎明的女儿。但你若见到一位盲者,切莫说他是黑夜的一员。
“去聆听笛手的吹奏,就像聆听四月之声,但若听到批评家和吹毛求疵者说话,你们就应如铮铮硬骨,变成聋子,且任你们的幻想驰骋。
“我的同伴!亲爱的人们!在你们的旅途中,你们将会遇到长着兽蹄者,那就把你们的翅膀赠送他们。你们将会遇到长着兽角者,那就把桂冠送给他们。会遇到长着利爪者,那就把花瓣覆于他们的趾端。会遇到长着蛇一般的恶舌者,那就把蜂蜜涂在他们的语言上。
“是的,你们将会遇到所有这些人,甚或更多。你们将会遇到兜售拐杖的跛者,叫卖镜子的盲者。你们将会遇到在神殿门前乞讨的富翁。
“把你们的敏捷赠予跛者;把你们的目力赠予盲人;且把你们自己交给那些乞讨的富人;他们是最需要施舍的人,尽管他们曾有万贯家财,但今日,极度贫穷的手才会伸出去乞求施舍。
“我的同伴们!朋友们!我以我们之间爱的名义告诫你们:去做沙漠中彼此纵横交错的数不清的路径吧!在那里猛狮与兔子同行,豹狼与绵羊共道。
“记着我的这些话吧!我教给你们的其实不是给予,而是接受;不是拒绝,而是履行;不是屈从,而是唇边带着微笑去理解。
“我教你们的不是沉默,而是不带喧嚣的一首歌。
“我教你们的是包容全人类的大我。”
他从席边站起,径直走入花园,走到翠柏的阴影下,此时天色已渐近黄昏。他们跟在其后不远的地方,心情沉重,默默不语。
只有卡莉玛在收拾完残羹剩饭的餐桌之后,走近他说道:“大师,请允许我为你准备明日旅途的食物。”
艾勒—穆斯塔法看见她,眼睛似乎望着另一个世界,说道:“我的姐妹!我亲爱的人!食物在时间开始时便已备好。明日的食物,一如我们昨日和今日的食物一样,也都已备齐。
“我去了,但如果我带去的是一条未曾说出的真理,那么这条真理将再次把我寻觅、聚敛。即使我身体的元素已散落于永恒的沉寂中,我仍将再度来到你们身边。在这无边的沉寂中,我将用从我心里再生的声音,同你们说话。
“如果有什么美我还不曾向你们昭示,那它将再次将我的名字呼唤,是的,就是呼唤着‘艾勒—穆斯塔法’。我将给你们一个征兆,你们因此知道我已返回,向你们言说你们所需要的一切,因为上帝不会允许自己隐遁于人类,也不会让自己的言语隐埋于人类心灵的深渊。
“我将超越死亡,继续生存,并将在你们的耳畔歌唱。
“甚至当这汹涌的大海波涛
将我再次送回更广阔的海底!
“我将以无形的身躯坐于你们的甲板之上,
“我将以无形的灵魂和你们一道去田野,
“我将来到你们的火炉边做一名隐形客人,
“死亡所能改变的只是遮盖着我们脸庞的面具,
“伐木者依然是伐木者,
“耕者依然是耕者,
“向着风儿歌唱的人也将向着运转的星球歌唱。”
他的门徒们石头般静默着,他们的心儿忧伤,只因他说出了“我将离去”。但他们之中既没有一个人伸出手挽留他,也没有任何人追随他的步履。
艾勒—穆斯塔法走出他母亲的花园,他的脚步轻捷而无声,只一会儿工夫,他就像狂风中的一片树叶,飘扬而去了。他们遥遥望去,仿佛看到一缕暗淡的白光升上渺渺天际。
九位门生都择路而去了,只有卡莉玛那女子独自伫立于渐暗的夜色里。她看着光明与暮色怎样融为一体。她以艾勒—穆斯塔法的话告慰着自己的孤独与寂寥:“我去了,但如果我带去的是一条未曾说出的真理,那么这条真理将再次把我寻觅、聚敛。我将再度来到你们身边。”
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源