元曲三百首译注评-兰楚芳
首页 上一章 目录 下一章 书架
    兰楚芳,生卒年不详。西域人,曾出任江西元帅。《录鬼簿续编》说他丰神英秀,才思敏捷。”与刘庭信关系好,在武昌时二人曾有唱和,时人比之于唐代的元白。《全元散曲》存其小令九首,套数三套。

    [南吕]四块玉·风情

    兰楚芳

    我事事村①,他般般丑。丑则丑村则村意相投。则为他丑心儿真②,博得我村情儿厚③。似这般丑眷属,村配偶,只除天上有。

    【注释】

    ①村:愚笨,愚蠢。②心儿真:心眼纯真。③情儿厚:感情深厚。

    【译文】

    我做什么事都又笨又蠢,她是长得样样都丑。虽然丑的丑笨的笨却两意相投。就因为她虽然丑但心眼儿好,赢得我这个笨人感情深厚。像我们俩这样的丑伴侣,笨两口,也除非是天上才会有。

    【评析】

    这是一首表现独特爱情观和婚姻观的小令,抒情主人公是位有主见而且爱情和婚姻都很完美的男子。一般书都把这里的抒情主人公说成是女性,我则认为这就是男人,其实也代表了作者的爱情观。“我事事村,他般般丑。”开头就直接说出双方的条件好像都很差。“村”不仅仅是愚蠢,还有土里土气没有见过世面再加上蠢笨的意思。而对方的突出特点是“丑”,一般来说,无论在婚姻还是爱情上中国人都重视郎才女貌,男性长得丑点似乎不算什么。因此我认为这里的我是男性更合适。“丑则丑村则村意相投”,强调我们能够结合成为夫妻的原因是“意相投”,这才是寻找配偶的关键,实际生活中的夫妻便应该是情意相投,相互知心,相互关爱,能够风雨同舟,同甘共苦,否则便没有幸福而言。“则为他丑心儿真,博得我村情儿厚”两句是对“意相投”的具体解释,她虽然丑但心儿真,俗语叫“心眼儿好使”,这还真是爱情的关键因素,因为她心好才换得我的“情儿厚”,这就叫以心换心,这样的夫妻才是最幸福最美满的。因此最后对自己的这种爱情和婚姻状态做了最高的评价:“似这般丑眷属,村配偶,只除天上有。”实际是最高的自诩,意谓在人间是难以找到的。

    应该说,这种爱情观和婚姻观是非常正确和健康的,其基础便是“意相投”,便是用“真儿心”换取“情儿厚”,人类是需要爱情和婚姻的。而且婚姻关系是一切社会关系之始,没有夫妻便没有父子,没有父子便没有其他关系,所以古代非常重视夫妻关系。健康的夫妻关系便是真心相爱,两情相悦而没有其他附加条件。目前的什么“高富帅”,什么“白富美”,什么“宁可在宝马里哭,也不坐在自行车上笑”的婚姻观,坑了不少青年。当然,作品如此说,只是表白自己的爱情观和婚姻观而已,实际情况也不会怎么“村”和“丑”,如果真的“村”就写不出如此精彩的作品了。全篇反复出现“村”和“丑”字,增加了诙谐幽默感和表达效果。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架