震撼世界的声音:名人励志演讲集萃-Take Risks,Dare to Fail
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Aaron Sorkin,Academy and Emmy-award winning American screenwriter

    Syracuse University,May 13th,2012

    You‘re going to fall down,but the world doesn’t care how many times you fall down as long as it‘s one fewer than the number of times you get back up.

    失败在所难免,但这个世界并不在乎你曾经失败过多少次,只要你能一次又一次地重新站起来。

    Aaron Sorkin

    背景故事

    毕业典礼上的各种类型演说经常以吸引人们的眼球为目的。来自各领域的杰出人物、优秀校友以及时代先锋们用各种方式为即将踏入社会的毕业生送出自己的建议和祝福。从这些毕业演讲中,我们能听到IT领域的最新发展、纵横职场的不败秘诀,以及社会精英们的宝贵人生经验……

    “世界并不在乎你失败过多少次,只要你能一次次重新站起来”。只要能站起来,这是多么励志的言语,让我们一起去感受阿伦·索尔金的人生感悟。

    名人简介

    阿伦·索尔金(生于1961年6月9日)是美国编剧、制片和剧作家。索尔金于1983年从雪城大学音乐学院取得艺术学士学位后,在纽约度过80年代,大多时候都是三餐不继、苦寻不着演出机会的演员。后来他在剧本创作领域找到属于自己的热情,迅速成为一位年轻且前景远大的剧作家。他的舞台剧创作《军官与魔鬼》引起好莱坞制片人David Brown的注意,甚至在舞台剧首演前即买下电影版权。

    演讲赏析

    Take Risks,Dare to Fail

    Aaron Sorkin,Academy and Emmy-award winning

    American screenwriter

    Syracuse University,May 13th,2012

    Thank you very much.

    Madam Chancellor,members of the Board of Trustees,members of the faculty and administration,parents and friends,honored guests and graduates,thank you for inviting me to speak today at this magnificent Commencement ceremony.

    There’s a story about a man and a woman who have been married for 40years.One evening at dinner the woman turns to her husband and says,“You know,40years ago on our wedding day you told me that you loved me and you haven‘t said those words since.”They sit in silence for a long moment before the husband says,“If I change my mind,I’ll let you know.”

    Well,it‘s been a long time since I sat where you sit,and I can remember looking up at my teachers with great admiration,with fondness,with gratitude and with love.Some of the teachers who were there that day are here this day and I wanted to let them know that I haven’t changed my mind.

    There‘s another story.Two newborn babies are lying side by side in the hospital and they glance at each other.Ninety years later,through a remarkable coincidence,the two are back in the same hospital lying side by side in the same hospital room.They look at each other and one of them says,“So what’d you think?”

    It‘s going to be a very long time before you have to answer that question,but time shifts gears right now and starts to gain speed.Just ask your parents whose heads,I promise you,are exploding right now.They think they took you home from the maternity ward last month.They think you learned how to walk last week.They don’t understand how you could possibly be getting a degree in something today.They listened to“Cats in the Cradle”the whole car ride here.

    I‘d like to say to the parents that I realized something while I was writing this speech:the last teacher your kids will have in college will be me.And that thought scared the hell out of me.Frankly,you should feel exactly the same way.But I am the father of an 11-year-old daughter,so I do know how proud you are today,how proud your daughters and your sons make you every day,and that they did just learn how to walk last week,that you’ll never not be there for them,that you love them more than they‘ll ever know and that it doesn’t matter how many degrees get put in their hand,they will always be dumber than you are.

    And make no mistake about it,you are dumb.You‘re a group of incredibly well-educated dumb people.I was there.We all were there.You’re barely functional.There are some screw-ups headed your way.I wish I could tell you that there was a trick to avoiding the screw-ups,but the screw-ups,they‘re a-coming for ya.It’s a combination of life being unpredictable,and you being super dumb.

    Today is May 13th and today you graduate.Growing up,I looked at my future as a timeline of graduations in which every few years,I‘d be given more freedom and reward as I passed each milestone of childhood.When I get my driver’s license,my life will be like this;when I‘m a senior,my life will be like that;when I go off to college,my life will be like this;when I move out of the dorms,my life will be like that;and then finally,graduation.And on graduation day,I had only one goal left,and that was to be part of professional theater.We have this in common,you and I—we want to be able to earn a living doing what we love.Whether you’re a writer,mathematician,engineer,architect,butcher,baker or candlestick maker,you want an invitation to the show.

    Today is May 13th,and today you graduate,and today you already know what I know:to get where you‘re going,you have to be good,and to be good where you’re going,you have to be damned good.Every once in a while,you‘ll succeed.Most of the time you’ll fail,and most of the time the circumstances will be well beyond your control.

    When we were casting my first movie,“A Few Good Men”,we saw an actor just 10months removed from the theater training program at UCLA.We liked him very much and we cast him in a small,but featured role as an endearingly dimwitted Marine corporal.The actor had been working as a Domino‘s Pizza delivery boy for 10months,so the news that he’d just landed his first professional job and that it was in a new movie that Rob Reiner was directing,starring Tom Cruise and Jack Nicholson,was met with happiness.But as is often the case in show business,success begets success before you‘ve even done anything,and a week later the actor’s agent called.The actor had been offered the lead role in a new,as-yet-untitled Milos Forman film.He was beside himself.He felt loyalty to the first offer,but Forman after all was offering him the lead.We said we understood,no problem,good luck,we‘ll go with our second choice.Which,we did.And two weeks later,the Milos Forman film was scrapped.Our second choice,who was also making his professional debut,was an actor named Noah Wyle.Noah would go on to become one of the stars of the television series“ER”and hasn’t stopped working since.I don‘t know what the first actor is doing,and I can’t remember his name.Sometimes,just when you think you have the ball safely in the end zone,you‘re back to delivering pizzas for Domino’s.Welcome to the NFL.

    In the summer of 1983,after I graduated,I moved to New York to begin my life as a struggling writer.I got a series of survival jobs that included bartending,ticket-taking,telemarketing,limo driving,and dressing up as a moose to pass out leaflets in a mall.I ran into a woman who‘d been a senior here when I was a freshman.I asked her how it was going and how she felt Syracuse had prepared her for the early stages of her career.She said,“Well,the thing is,after three years you start to forget everything they taught you in college.But once you’ve done that,you‘ll be fine.”I laughed because I thought it was funny and also because I wanted to ask her out,but I also think she was wrong.

    As a freshman drama student—and this story is now becoming famous—I had a play analysis class—it was part of my requirement.The professor was Gerardine Clark.If anybody was wondering,the drama students are sitting over there.The play analysis class met for 90minutes twice a week.We read two plays a week and we took a 20-question true or false quiz at the beginning of the session that tested little more than whether or not we’d read the play.The problem was that the class was at 8:30in the morning,it met all the way down on East Genesee,I lived all the way up at Brewster/Boland,and I don‘t know if you’ve noticed,but from time to time the city of Syracuse experiences inclement weather.All this going to class and reading and walking through snow,wind chill that‘s apparently powered by jet engines,was having a negative effect on my social life in general and my sleeping in particular.At one point,being quizzed on“Death of a Salesman”,a play I had not read,I gave an answer that indicated that I wasn’t aware that at the end of the play the salesman dies.And I failed the class.I had to repeat it my sophomore year;it was depressing,frustrating and deeply embarrassing.And it was without a doubt the single most significant event that occurred in my evolution as a writer.I showed up my sophomore year and I went to class,and I paid attention,and we read plays and I paid attention,and we discussed structure and tempo and intention and obstacle,possible improbabilities,improbable impossibilities,and I paid attention,and by God when I got my grades at the end of the year,I‘d turned that F into a D.I’m joking:it was pass/fail.

    But I stood at the back of the Eisenhower Theater at the Kennedy Center in Washington watching a pre-Broadway tryout of my plays,knowing that when the curtain came down,I could go back to my hotel room and fix the problem in the second act with the tools that Gerry Clark gave me.Eight years ago,I was introduced to Arthur Miller at a Dramatists Guild function and we spent a good part of the evening talking.A few weeks later when he came down with the flu,he called and asked if I could fill in for him as a guest lecturer at NYU.The subject was“Death of a Salesman”.You made a good decision coming to school here.

    I‘ve made some bad decisions.I lost a decade of my life to cocaine addiction.You know how I got addicted to cocaine?I tried it.The problem with drugs is that they work,right up until the moment that they decimate your life.Try cocaine,and you’ll become addicted to it.Become addicted to cocaine,and you will either be dead,or you will wish you were dead,but it will only be one or the other.My big fear was that I wasn‘t going to be able to write without it.There was no way I was going to be able to write without it.Last year I celebrated my 11-year anniversary of not using coke.Thank you.In that 11years,I’ve written three television series,three movies,a Broadway play,won the Academy Award and taught my daughter all the lyrics to“Pirates of Penzance”.I have good friends.

    You‘ll meet a lot of people who,to put it simply,don’t know what they‘re talking about.In 1970a CBS executive famously said that there were four things that we would never,ever see on television:a divorced person,a Jewish person,a person living in New York City and a man with a moustache.By 1980,every show on television was about a divorced Jew who lives in New York City and goes on a blind date with Tom Selleck.

    Develop your own compass,and trust it.Take risks,dare to fail,remember the first person through the wall always gets hurt.My junior and senior years at Syracuse,I shared a five-bedroom apartment at the top of East Adams with four roommates,one of whom was a fellow,theater major,named Chris.Chris was a sweet guy with a sly sense of humor and a sunny stage presence.He was born out of his time and would have felt most at home playing Mickey Rooney’s sidekick in“Babes on Broadway”.I had subscriptions back then to Time and Newsweek.Chris used to enjoy making fun of what he felt was an odd interest in world events that had nothing to do with the arts.I lost touch with Chris after we graduated and so I‘m not quite certain when he died.But I remember about a year and a half after the last time I saw him,I read an article in Newsweek about a virus that was burning its way across the country.The Centers for Disease Control was calling it“Acquired Immune Deficiency Syndrome”or AIDS for short.And they were asking the White House for$35million for research,care and cure.The White House felt that$35million was way too much money to spend on a disease that was only affecting homosexuals,and they passed.Which I’m sure they wouldn‘t have done if they’d known that$35million was a steal compared to the$2billion it would cost only 10years later.Am I saying that Chris would be alive today if only he‘d read Newsweek?Of course not.But it seems to me that more and more we’ve come to expect,less and less of each other,and that‘s got to change.Your friends,your family,this school expect more of you than vocational success.

    Today is May 13th and today you graduate and the rules are about to change,and one of them is this:Decisions are made by those who show up.Don’t ever forget that you‘re a citizen of this world,and there are things you can do to lift the human spirit,things that are easy,things that are free,things that you can do every day.Civility,respect,kindness,character.You’re too good for schadenfreude,you‘re too good for gossip and snarky,you’re too good for intolerance—and since you‘re walking into the middle of a presidential election,it’s worth mentioning that you‘re too good to think people who disagree with you are your enemy.Unless they went to Georgetown,in which case,they can go to hell.

    Don’t ever forget that a small group of thoughtful people can change the world.It‘s the only thing that ever has.Rehearsal’s over.You‘re going out there now,you’re going to do this thing.How you live matters.You‘re going to fall down,but the world doesn’t care how many times you fall down as long as it‘s one fewer than the number of times you get back up.

    For the class of 2012,I wish you joy.I wish you health and happiness and success,I wish you a roof,four walls,a floor and someone in your life that you care about more than you care about yourself.Someone who makes you start saying“we”where before you used to say“I”and“us”where you used to say“me”.I wish you the quality of friends I have and the quality of colleagues I work with.Baseball players say they don’t have to look to see if they hit a home run,they can feel it.So I wish for you a moment—a moment soon—when you really put the bat on the ball,when you really get a hold of one and drive it into the upper deck,when you feel it.When you aim high and hit your target,when just for a moment all else disappears,and you soar with wings as eagles.The moment will end as quickly as it came,and so you‘ll have to have it back,and so you’ll get it back no matter what the obstacles.A lofty prediction,to be sure,but I flat out guarantee it.

    Today is May 13th and today is your graduate,my friends,thank you.Congratulations!

    译文参考

    勇于冒险、不怕失败

    ——阿伦·索尔金在雪城大学的演讲

    谢谢,非常感谢。

    校长夫人、校董会委员、所有教职员、各位家长和朋友、各位来宾和毕业生,感谢你们今天邀请我在这个盛大的毕业典礼上演讲。

    我先讲一个关于一对夫妇的故事,某天晚餐时,妻子转过头对丈夫说:“你知道吗?40年前,我们结婚那天,你对我说你爱我,自此之后你就不曾说过了。”沉默了许久之后,丈夫终于开口说道:“如果我改变注意了,一定会让你知道的。”

    我像你们这么大坐在台下好像是很久之前的事情了,我还记得当时的自己满怀着敬佩、感激和喜爱的复杂心情看着台上的老师,当时的有些老师今天还坐在那里。我想让他们知道的是,我对他们的感情从未改变。

    再讲一个故事。在医院的育儿室里并排躺着两个新生儿,他们彼此看了一眼。90年后,在一个不可思议的巧合下,两人同时躺在一家医院的病房里。他们看着对方,其中一位问道:“你感觉如何?”

    当然你们还要很久才需要回答这个问题,但是物转星移,时光流逝。这点只要问一下你们的父母就能知道。我向你们保证,现在他们的思绪也乱成一团,因为他们好像上个月才将你们从产房抱回家,上周才教会你走路。但是他们不明白的是怎么今天你们就要大学毕业了。他们肯定是一路上听着“摇篮里的猫”来到这里的。

    我想告诉各位家长的是,我在写这篇演讲稿时才领悟到的:你们孩子大学里最后一位老师将会是我。这个念头令我胆战心惊。说实话,你们也应该有相同的感觉。但作为一个11岁女孩的父亲,我能了解你们今天到底有多骄傲;你们子女的点点滴滴让你们多么自豪;他们确实是上周才会走路;而你永远不会千里迢迢来参加他们的毕业典礼;他们永远无法知道你究竟有多么爱他;无论他们的学历有多高,他们永远是孩子。

    没错,你们确实是笨蛋。你们是一群受过良好教育的笨蛋。我也经历过这个阶段,我们大家都经历过这个阶段。你们几乎无法做什么大事,因为总是有一些愚蠢的想法影响你的决定,我希望我能告诉你们如何避开那些想法,但是你依然无法逃避。生命无法预知,而你变得超级愚蠢。

    今天是5月13日,你们毕业的日子。成长过程中,每隔几年我就会标注一下我人生的时间轴。每当我走过一个里程碑,就可以得到更多的自由和奖励。当我拿到驾照时,生活是这样的;当我上了高中时,生活是那样的;当我步入大学时,生活是这样的;当我搬出宿舍时,生活是这样的;终于到了毕业,毕业那天,我只剩下一个目标了,那就是成为专业的演员。而在这一点上我们是一致的,我们都希望能够从事自己感兴趣的工作,无论是作家、数学家、工程师、建筑师、屠夫、面包师或烛台制造商,你们都希望能够登上属于自己的舞台。

    今天是5月13日,你们毕业的日子,我相信我懂的道理你们也明白。想要达成心愿,就要有更好的表现;希望获得成功,就必须有超乎寻常的表现。或许你能侥幸,但大多时候失败在所难免;大多的情况你无法掌控。

    当我的第一部电影《军官与魔鬼》开拍时,剧组成员中有一个10个月前刚刚修完加州大学洛杉矶分校戏剧表演课程的演员。他很讨人喜欢,在剧中饰演一个不是很重要,但是很显眼的角色——一位傻气但很讨喜的海军下士。这位演员曾干过10个月Domino披萨的送货员,所以能够获得第一次出演的机会令他倍感兴奋。而这部电影是由Rob Reiner导演,汤姆·克鲁斯和杰克·尼克逊主演。这是影视圈经常发生的情况,你还没准备好前,成名的机会就接踵而来了。一周后,这个演员的经纪人给剧组打电话,说米洛斯·福尔曼一部尚未命名的电影邀请这位演员担任主角。他感到欣喜若狂,虽然他认为应该对第一个机会表示忠诚,但是毕竟那部电影是个主角。于是我们回复他说,我们了解,没问题,祝你好运。于是我们用了替补演员,我们确实这么做的。2周以后,米洛斯·福尔曼这部影片停拍了,我们的替补演员因此得到了他职业生涯中的第一次机会,而这位演员叫做Noah Wyle。Noah之后成为电视《急诊室的春天》主角之一,至今仍在演艺圈大放异彩。我不知道第一位演员现况如何,甚至也想不起他的名字。所以有时候,就在你以为自己已安全上垒时,却只能回到Domino送披萨。欢迎来到野蛮世界。

    1983年毕业后那个夏天,我搬到纽约,开始艰苦的写作生涯。我做过许多糊口的工作,包括酒保、收票员、电话推销员、豪华轿车司机、穿着麋鹿装在商场里发传单。我曾遇见一位雪城大学的学姐,我问她近况如何及雪城大学对她的早期职业生涯有什么帮助时,她说,“嗯,事实上,毕业三年后,你就会把学校所教的全都忘光;但一旦到了这个阶段,你就会开始渐入佳境。”我忍不住大笑,原因之一是我觉得这十分荒谬,还有部分原因是我想约她出去。但我还是认为她的想法并不正确。

    当我刚进入戏剧系时——这个故事已然越来越出名——我修了一堂戏剧分析课,这是必修课程之一,指导教授是Gerardine Clark。如果有人想知道这些欢呼是怎么回事,戏剧系学生坐在那里。你们可以问一下。戏剧分析课每周上两次,每次九十分钟,每星期得研读两部剧本,每堂课开始时,是二十个是非题的小考,测验我们是否预习了剧本。问题是,这是早上八点三十分的课,上课地点在East Genesee街尾,而我住在Brewster/Boland街头。不知道你们是否注意到,雪城市的气候经常十分恶劣,我总是冒着风雪前往学校上课,刺骨的寒风简直像从喷射机引擎中喷出似的,这对我的社交生活产生不少负面影响,尤其是睡眠质量。某次小考的内容是关于《推销员之死》,我并未事先预习这出戏剧,我写出的答案就说明这一点,我不知道剧终时那位推销员死了。所以这门课没有及格。我不得不在大二时重修,这令我感到十分沮丧而且也深感羞愧。毫无疑问,这是我迈向作家之路过程中最刻骨铭心的一件事。大二时,我孜孜不倦地学习了这门课程,用心研读剧本,讨论每一部剧本的架构、节奏、寓意及转折点,反复地思考探索。我全心投入,确实,当我在期末收到成绩单时,成绩从F进步到D。开个玩笑;这堂课只有过与不过的分别。

    但当我站在华盛顿肯尼迪表演艺术中心的Eisenhower剧场,观看我的作品进驻百老汇之前举行的试演时,心里想着,落幕之后,我就能回酒店房间,使用从Gerry Clark作品中学到的技巧,修改第二幕的瑕疵。八年前,阿瑟·米勒介绍我进入美戏剧作家协会,当晚我们相谈甚欢。但是几星期后,他患感冒,打电话问我是否能代替他出席纽约大学的客座演讲,而演讲主题正是《推销员之死》。看来到雪城大学念书果然是明智的选择。

    我也曾经误入歧途,因为吸食可卡因,那浪费了我生命中的宝贵10年。你们知道我是怎么才染上毒瘾的吗?只是源于我想试一下,毒品最大的问题是它确实能解决你的问题,直到摧毁你为止。只要试过一口,你就万劫不复了。一旦染上了毒瘾,不是吸毒致死,就是生不如死,总是无法逃脱这两种悲惨的结局。我最大的恐惧是没有了它我就失去了创作的灵感,没有它我就无法写作。上个月是我戒毒成功11周年。谢谢。这11年来,我写了三部电视剧集、三部电影、一出百老汇戏剧,荣获奥斯卡奖,还教会我女儿读《彭赞斯的海盗》。我有许多好朋友。

    你会遇见许多人,简单来说,总是满口胡言。70年代,CBS有一句名言:有四种角色绝不可能出现在电视屏幕上:离婚的人、犹太人、纽约居民和蓄胡男子。可到了80年代,每部电视节目的内容都是描写住在纽约市的离婚犹太人和汤姆·谢立克相亲。

    掌握自己的方向,相信它;敢于冒险、不怕失败;记住,第一位冲破高墙的人总不免受伤。我上大三和大四时,在East Adams街尽头和四位室友分租一栋公寓,其中一位名叫Chris的室友主修戏剧。Chris是个可爱的家伙,有着狡黠的幽默感,总是在舞台上扮阳光男孩角色。他生不逢时,他最擅长《百老汇的小鬼》中Mickey Rooney那种角色。当时我订阅了《时代杂志》和《新闻周刊》;而Chris最感兴趣的是一些千奇百怪、跟艺术无关的事物。毕业后,我与Chris失去联络,所以不确定Chris是何时过世的。但我记得,大约最后一次见到他是一年半之后,我在《新闻周刊》上读到一篇文章,是关于某种病毒正在全国蔓延的报导,疾病控制与预防中心称它为“获得性免疫缺陷综合症”,简称艾滋病。他们向白宫申请3500万美元的研究、看护和治疗经费,白宫认为,将3500万美元花在某种只会感染同性恋的疾病上太过昂贵,拒绝了这项申请。我敢肯定,如果他们知道,比起10年后花在治疗上的20亿美元,当时的3500万美元不过是九牛一毛,就不会拒绝了。我的意思是,只要Chris阅读《新闻周刊》,今天就能好好活着吗?当然不是。但在我看来,当我们期待越多,了解的就越少,就必须改变现状。你的朋友、你的家人、这所学校对你的期待,不仅是在职场上的取得成就。

    今天是5月13日,你们毕业的日子,同时代表你必须做出某些改变,其中一个原则如下:挺身而出者才有机会做出改变。别忘了你是这个世界的公民,你可以做些提升人类心灵层面的事,做到这些事并不困难,不过是举手之劳,随时随地都能进行。文明、尊重、善良、品格;你们不要幸灾乐祸;你们不要散播谣言、危言耸听;你们不要心胸狭窄、缺乏宽容。既然你们都可能迈向竞选总统之途,这句话值得一提:你们不要视反对者为敌人,除非是来自乔治敦大学的人。若碰上这种情况,就叫他们下地狱吧!

    别忘了,一群深思熟虑的人可以改变世界,这是唯一的真理。人生的排练已经结束,你们即将走出校门,开创真实的人生,最重要的是,你将如何经营自己的人生。失败在所难免,但这个世界并不在乎你曾经失败过多少次,只要你能一次又一次地重新站起来。

    2012年毕业生们,愿你们常怀喜悦,愿你们健康、幸福、成功,愿你们拥有幸福美满的家庭,拥有某个你在乎他胜过自己的人,某个可以与你分享生活中一切喜怒哀乐的人,希望你们能拥有跟我朋友和同事一样优秀的伙伴。棒球选手说,他们不需要紧盯着球,也能感觉自己击出了全垒打。我期待有那么一天,或许就在不久的将来,你们能真正击中那颗球。掌握这个机会,更上一层楼,真正拥有这份感受。当你拥有崇高目标,并尽力达成时,在那一刻,一切艰辛都将烟消云散,你将如鹰般展翅翱翔。这个瞬间稍纵即逝,所以你必须继续朝着目标迈进,不论途中遭遇多少艰难险阻。这确实是个崇高的目标,但只要付出努力,必定能够达成。

    今天是5月13日,是你们毕业的日子,我的朋友,祝贺你们!

    ·To get where you’re going,you have to be good,and to be good where you‘re going,you have to be damned good.Every once in a while,you’ll succeed.Most of the time you‘ll fail,and most of the time the circumstances will be well beyond your control.

    想要达成心愿,就要有更好的表现;希望获得成功,就必须有超乎寻常的表现。或许你能侥幸,但大多时候失败在所难免;大多的情况是你无法掌控。

    ·Try cocaine,and you’ll become addicted to it.Become addicted to cocaine,and you will either be dead,or you will wish you were dead,but it will only be one or the other.

    毒品最大的问题是它确实能解决你的问题,直到摧毁你为止。只要试过一口,你就万劫不复了。一旦染上了毒瘾,要不是吸毒致死,要不就是生不如死,总是无法逃脱这两种悲惨的结局。

    ·Develop your own compass,and trust it.Take risks,dare to fail,remember the first person through the wall always gets hurt.

    掌握自己的方向,相信它;敢于冒险、不怕失败;记住,第一位冲破高墙的人总不免受伤。

    ·Decisions are made by those who show up.Don‘t ever forget that you’re a citizen of this world.Don‘t ever forget that you’re a citizen of this world,and there are things you can do to lift the human spirit,things that are easy,things that are free,things that you can do every day.

    挺身而出者才有机会做出改变,别忘了你是这个世界的公民。别忘了你是这个世界的公民,你可以做些提升人类心灵层面的事,做到这些事并不困难,不过是举手之劳,随时随地都能进行。

    ·You‘re too good for schadenfreude,you’re too good for gossip and snark,you‘re too good for intolerance.

    你们不要幸灾乐祸;你们不要散播谣言、危言耸听;你们不要心胸狭窄、缺乏宽容。

    ·Don’t ever forget that a small group of thoughtful people can change the world.It‘s the only thing that ever has.Rehearsal’s over.You‘re going out there now,you’re going to do this thing.How you live matters.

    一群深思熟虑的人可以改变世界,这是唯一的真理。人生的排练已经结束,你们即将走出校门,开创真实的人生,最重要的是,你将如何经营自己的人生。

    ·A moment soon—when you really put the bat on the ball,when you really get a hold of one and drive it into the upper deck,when you feel it.When you aim high and hit your target,when just for a moment all else disappears,and you soar with wings as eagles.

    或许就是在不久的将来,你们能真正击中那颗球。掌握这个机会,更上一层楼,真正拥有这份感受。当你拥有崇高目标,并尽力达成时,在那一刻,一切艰辛都将烟消云散,你将如鹰般展翅翱翔。

    ·The moment will end as quickly as it came,and so you‘ll have to have it back,and so you’ll get it back no matter what the obstacles.

    这个瞬间稍纵即逝,所以你必须继续朝着目标迈进,不论途中遭遇多少艰难险阻。

    文化采撷

    美国的娱乐圣地

    百老汇(Broadway),原意为“宽阔的街”,指纽约市中以巴特里公园为起点,由南向北纵贯曼哈顿岛,全长25公里的一条长街。百老汇大街两旁分布着几十家剧院,在百老汇大街44街至53街的剧院称为内百老汇,而百老汇大街41街和56街上的剧院则称为外百老汇,内百老汇上演的是经典的、热门的、商业化的剧目,外百老汇演出的是一些实验性的、还没有名气的、低成本的剧目,但这种区分在近年来也越来越淡化,于是又出现了“外外百老汇”,其观点当然也就更新颖更先锋了。

    而今的百老汇大道是美国现代歌舞艺术、美国娱乐业的代名词。每年,都有几百万的来自世界各地的游客到纽约欣赏百老汇的歌舞剧。“百老汇”上演的是比较高雅的音乐剧、歌剧,百老汇的表演内容多以经典剧目为主,演员的表演服从剧情需要,以群体的肢体语言和出色的音乐吟唱来表现晚会主题。百老汇表演的基调为黑色,夸张、幽默、风趣、自然、轻松、活泼是百老汇的一贯表演风格。

    好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,由于美国许多著名电影公司设立于此,故经常被与美国电影和影星联系起来,而“好莱坞”一词往往直接用来指南加州的电影工业,是世界闻名的电影城,常住人口约有30万。好莱坞不仅是全球时尚的发源地,也是全球音乐电影产业的中心地带,拥有着世界顶级的娱乐产业和奢侈品牌,引领并代表着全球时尚的最高水平。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架