[2]《圣经》中一人物,为亚伯拉罕与夏甲之子。夏甲为亚伯拉罕之妻撒拉的使女,后来夏甲与以实玛利被撒拉逐走,住在旷野里。见《旧约·创世记》第16章第1节至第6节,第15节至第16节,第21章第9节至第14节。
[3]纽约州中部一城市。
[4]克里塞斯是公元前6世纪小亚细亚吕底亚国极富的国王。
[5]圣代(音译),盛在杯里的加水果、蜜汁或其他作料的冰激凌。
[6]参见《圣经·新约·马太福音》第17章:“耶稣……就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。”
[7]按我国宾馆用语,也可叫“大堂”。
[8]落基山脉和阿巴拉契亚山脉之间的地区,亦即泛指整个美国。
[9]切斯特菲尔德(1694—1773),英国政治家与作家,在英国此人常常作为讲究礼仪而又风流的典型人物。
[10]《阿拉丁和神灯》是《一千零一夜》中一名篇,叙述主人公穷孩子阿拉丁终于找到了一盏神灯。由于神灯有求必应,阿拉丁因此一下子富了起来。
[11]此处系英文译音,意谓“粉红色”。
[12]此处系英文译音,意谓“小猪崽儿”。
[13]此处意谓霍丹斯玩弄男性,有如美国顽童的恶作剧,即常常给狗尾巴拴上一只洋铁罐。
[14]克莱德对爱思达的昵称。
[15]此处指美国南北战争时南部联邦流行的军歌。
[16]戴夫系戴维斯·希格比的昵称。
[17]赫吉是赫格伦的昵称。
[18]《圣经》上说,亚当偷吃智慧果,被逐出伊甸园是受到夏娃诱惑的缘故。此处指克莱德希望自己只要回避女人,就好比登上天堂。
[19]即摩天轮,1893年由费里斯首创而得名。
[20]也属于狐步舞的一种。
[21]此处均指登徒子、引诱妇女者。唐璜原是欧洲(比如西班牙)传说中的风流汉子,拜伦、莫里哀与普希金都写过以唐璜为故事题材的作品,从而使唐璜举世闻名。洛萨里奥在英国俗称“快活的洛萨里奥”,是尼古拉斯·罗的作品《漂亮的悔罪人》中一个残酷的、淫逸浪荡的人物。
[22]原文为“阿拿兹乔尔和一托盘玻璃杯子”。按:阿拿兹乔尔乃是《天方夜谭》里的一个穷光蛋,整天想入非非,沉溺于梦幻之中。有一天,他忽然手舞足蹈,竟把他谋生的一托盘玻璃杯子全打碎了。
[23]阿佛洛狄忒是古希腊神话中爱与美的女神,相当于罗马神话中的维纳斯女神。
[24]美国一所著名大学。
[25]这是斯图尔特对威南特的昵称。
[26]罗伯达的昵称。
[27]罗伯达的昵称。
[28]此处指筑在泉水、小溪或井台边的小屋,便于冷藏肉类、乳品等。
[29]艾米莉的昵称。
[30]详见《圣经·旧约·创世记》第3章第16节,系上帝对女人所说的话,全文是:“你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。”
[31]“Waiter”一词既指等侍者,也可指侍者、侍应生。而克莱德乃是侍应生出身,因此也就一语双关了。
[32]七月四日为美国独立日。
[33]此处是一语双关,因为在网球等比赛中,“零分”和“爱情”、“情人”在英语里恰巧同音同字,都是“Love”。
[34]“消磨时间”英文原为to kill time,此处“消磨”(kill)一词与“杀死”同音同字,故在此是一语双关。
[35]这是美国名曲《我的肯塔基故乡》(S.福斯特词曲)的头一句歌词。
[36]验尸官负责调查突然的死亡或横死;验尸官在进行验尸时,可以由一个特别挑选的陪审团协助。
[37]据美国州、县政府职责规定,执法官,亦即县的行政司法长官,负责维持公共秩序,逮捕罪犯和管理县监狱。
[38]引自《圣经·旧约·诗篇》第37篇第25节。
[39]表示“啊”,惊讶的意思。
[40]伯奇,伯查德的昵称。
[41]杰利,杰尔的昵称。
[42]克莉奥帕特拉(前69—前30年),古埃及末代女王,以艳丽闻名,有权势欲,先为恺撒情妇,后与罗马执政安东尼结婚。安东尼溃败后又欲勾引渥大维,未遂,以毒蛇自杀。莎士比亚据此著有名剧《安东尼和克莉奥佩特拉》。
[43]卓别林(1889—1977),著名电影艺术家、喜剧大师,生于英国,1913年移居美国,集编、导、演于一身,在无声片中创造了一个个可笑而又令人同情的小人物形象,因而举世闻名。
[44]克菜迪,桑德拉对克莱德的昵称。
[45]阿特拉斯:古希腊神话中双肩掮天的巨神。
[46]“呸”的意思。
[47]美以美会(The Methodist Episcopal Church),是1844—1939在美国北方的卫理公会所使用的宗派名称。该会属于基督新教的一个较大的宗派——卫斯理宗。
[48]原文如此,恐系误印,应该是“第十二号湖”。
[49]反诘问,指诉讼当事人的一方,向对方证人就其所提供的证词进行盘问,以便发现矛盾,推翻其证词。
[50]此处指大陪审团(通常由十二至二十三人组成)。
[51]奥尔巴尼,系纽约州政府所在地。
[52]基甸国际,又译“基甸社”,1899年成立于美国,专门到旅馆、医院等处放置《圣经》。
[53]详见《圣经·旧约·诗篇》,第65篇第5节。
[54]同上,第28篇第7节。
[55]同上,第23篇第2节。
[56]同上,第23篇第3节。
[57]《荷马史诗·伊利昂纪》中受联军围攻的特洛伊王,因其子英雄赫克托耳殉难,陷入极度的悲痛。
[58]此处指英国大诗人威廉·莎士比亚。因莎翁诞生于英国艾冯河上的斯特拉特福。引文详见莎翁名剧《亨利六世》中篇第三幕第二场,中译本《莎士比亚全集》第6卷,第167页,人民文学出版社。
[59]引自《圣经·新约·马太福音》第7章第1、2节。
[60]此处“雷电”一词,意指谴责、攻击某人时的主要论据。此词源于J.丹尼斯(1657—1734)就莎剧《麦克白》演出时运用人造电声这一声响效果所发表的批评性意见。
[61]此处指克莱德之母虔信的上帝。
[62]参见《圣经·旧约·以赛亚书》第1章第18节。
[63]引自《圣经·旧约·耶利米书》第33章第11节。
[64]引自《圣经·新约·马太福音》第17章第20节。
[65]《圣经》地名,耶稣被钉死在十字架上的殉难处。
[66]押沙龙是《圣经·旧约》中一人物,大卫王之宠儿,后因反叛其父被杀,大卫闻讯后痛哭不已。见《圣经·旧约·撒母耳记下》。
[67]即犹太教教士。
[68]引自《圣经·新约·马太福音》第27章第46节。
[69]引自《圣经·旧约·诗篇》第23篇第2、3节。
[70]本段前后提到的诸人名,多半为基督教历史上的圣徒。
[71]详见《圣经·新约·马太福音》第5章。
[72]耶稣登山训众,说“虚心的人”等八种人有福了,故称“八福词”。
[73]约翰说:恩典和真理,都是由耶稣来的,从来没有人看见上帝。次日约翰看见耶稣来到了他那里。详见《圣经·新约·约翰福音》第1章第17、18、29节。
[74]引自《圣经·新约·马太福音》第12章第30节。
[75]参见《圣经·旧约·诗篇》第51篇第1—17节。
[76]引自《圣经·旧约·诗篇》第10篇第6节。
[77]同上第18篇第18节。
[78]同上第18篇第16节。
[79]同上第18篇第17节。
[80]同上第18篇第19节。
[81]引自《圣经·旧约·诗篇》第9篇第9节。
[82]引自《圣经·新约·腓立比书》第4章第7节。
[83]以上诸篇均见《圣经·新约》。
[84]引自《圣经·新约·马太福音》第7章第7至10节。
[85]参见《圣经·旧约·诗篇》第10篇第11节。
[86]引自《圣经·旧约·诗篇》第19篇第1节。
[87]引自《圣经·新约·约翰一书》第3章第2节。
[88]同上第4章第13节。
[89]参见《圣经·新约·哥林多前书》第6章第20节。
[90]引自《圣经·新约·雅各书》第1章第18,17节。
[91]同上第4章第8节。
[92]参见《圣经·新约全书》有关章节。
[93]引自《圣经·新约·马太福音》第7章第13节。
[94]引自《圣经·新约·马太福音》第6章第9、10节。
[95]引自《圣经·旧约·诗篇》第6篇第1、2节。
[96]引自《圣经·斯约·马太福音》第5章第13节。
[97]引自《圣经·新约·提摩太后书》第1章第12节。
[98]引自《圣经·新约·路加福音》第23章笫43节。
[99]引自《圣经·新约·约翰福音》第14章第1节。
[100]引自《圣经·斯约·彼得前书》第5章第6、7节。
[101]同上第10节。
[102]引自《圣经·新约·约翰福音》第14章第6节。
[103]引自《圣经·旧约·约伯记》第19章第25节。
[104]引自《圣经·新约·提摩太后书》第1章第12节。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源