普希金早期抒情诗歌选-致娜塔利亚
首页 上一章 目录 下一章 书架
    现在

    我终于知道了

    天使丘比特

    是怎样的一只鸟

    我被他的箭射中了心窝

    正在为了爱而痴狂

    这以前

    我从不相信他的魔力

    以为自己

    可以独立且自由地存在

    不需要任何依傍

    在剧院,舞厅

    在各种各样的聚会中

    我的心伴着我的歌

    如清风一样飞翔

    我还曾对那些美丽的女性

    极尽挖苦之能事

    用以嘲讽她,那只小鸟

    但现在

    她将这嘲讽全都回赠给了我

    因为我已深深地陷入情网

    独立,自由,这曾被我崇尚的伟大

    全被我抛到脑后去了

    我已不再是禁欲的凯图

    而成了多愁善感的赛拉东

    娜塔莉亚,你的美丽

    胜过了塔利亚的侍女千倍

    为此

    我情愿放弃我的所有

    去到你的身边

    娜塔莉亚

    现在

    我的眼里满是你的倩影

    你是我的初恋

    我是第一次

    为一个女人而着迷

    一整天,你都占据着我的心

    夜里,你又来到我的梦中

    穿着云裳,伴着

    我的歌,在空中舞蹈

    我感觉得到你温柔和甜蜜的呼吸

    还有你那雪白的胸脯的微微的颤动

    还有你那半睁半闭的眼睛

    在这静静地夜里

    没有一样儿不让我为之动情

    或许我们曾经彼此交谈

    我看见一朵百合花正朝向我开放

    我的整个生命都不禁为之颤栗

    抖索,抽搐,我醒来

    我的窗前只有一片幽暗和死寂

    但我的热情之火却燃得更凶

    我知道我所需要的是什么

    或许从没有哪个男人

    会将自己心中的想法对所爱的人述说

    但我却要与他们相反

    我要让你像了解自己一样了解我

    至少不要把我当成他人

    不必惊异

    所有的恋人也许都一样

    他们想要的是什么连他们自己也不知道

    但我却可以明确的告诉你

    我现在最想要的只是去与你相偎相依

    我想裹着大衣,带着小帽

    趁着天色昏黑,去到你的身边

    像菲里蒙握着安妞达的手那样握着

    你的手,一边向你述说着

    爱的苦痛,一边将你拥为己有

    我愿你像是娜左拉,以温柔的目光

    把我挽留,或者像是小巧玲珑的

    罗金娜,让被她所爱的奥倍肯

    那个满头白发,被命运遗弃的老人

    用他火热的,鲁莽的手

    抚摸着她雪白的胸脯

    但我的愿望也只能是个愿望而已

    我们被大海阻隔着

    而我又不是耶和华,不能在

    水面上行走,尽管我爱你

    爱得痴狂,这一切也终将化为泡影

    因此

    我虽然是你的赛拉东

    但对于得到你,却连希望也不敢怀有一丝

    我不是苏丹的王子,也不是土耳其的黑奴

    不是彬彬有礼的中国人,也不是美洲的生番

    我更不是傲慢的德国佬,手举着啤酒杯

    头戴着尖帽,烟卷儿不离嘴

    我更不是哥萨克骠骑兵

    头顶钢盔,手执长刀,威风凛凛

    我不喜爱战争,不能因为亚当犯过什么原罪

    而将杀人当成自己的职业

    娜塔莉亚

    你或许会问我是怎样的人

    那就听我来告诉你吧

    你看见那高耸着的院墙

    和紧锁着的门窗了吗

    你看见闪亮在窗前的那盏小灯了吗

    我就是那个被禁锢在院墙与门窗里的

    守候在那盏小灯前的刑徒

    或者,如果说我所在的这地方

    这是一所寺院,那我

    就是这寺院里的一个苦修僧

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架