普希金早期抒情诗歌选-拿破仑
首页 上一章 目录 下一章 书架
    1821

    在孤独与寂寞的囚居中

    一个伟大的人死了

    一颗巨星陨落了

    那属于他的时代也就彻底地结束了

    成吉思汗一样的天之骄子

    最终几乎成了一个让全世界都唾弃的无赖

    但那条由他开辟又被他废弃的路

    却正可以将世界引向未来

    人们将长久地温习

    他遗留下来的血色的记忆

    让他的灵魂在那荒凉的海岛上安息吧

    历史会在他转身的地方矗立起一座丰碑

    啊,那将是多么壮丽的景象

    他的名字将在那里闪耀着不朽的光芒

    人们最终会忘记他的邪恶

    而把他当成一个神明来景仰

    他曾用胜利

    给这黑暗的世界带来过希望

    他要用共和政体

    把法兰西变成人间的天堂

    你下令制定的那部

    在当时未能得以实施的法典

    或将成为

    构成未来世界社会秩序的总纲

    当世界正为了美好的未来而欢欣鼓舞

    高卢人砸碎了那些震慑他们灵魂的偶像

    当起义和暴动的烟尘在四处腾起

    人们终于对未来有了更加美好的畅想

    他的头脑却开始发昏,发胀

    因拥有了权力而无视人们的对自由的渴望

    他竟被那所谓的宝座和冠冕迷住了心窍

    在阿谀者的推举中做了法兰西的又一代帝王

    他将人们的希望变成了失望

    他在人们的心头覆盖上厚厚的冰霜

    他让自由的呐喊变成了沉默

    他让法兰西变成了一座新的牢房

    在一群奴性十足的群体中

    他满足了自己野蛮且愚蠢的私欲

    为了扩张疆域,他用荣誉装饰锁链

    将一群野兽驱赶到战场上去贡献死亡

    终于,在蒂尔西特

    那个连名字也要让人心惊胆战的地方

    他的双脚踏在了欧洲大陆的胸脯上

    妄想用威严和无耻考验俄罗斯人的胆量

    那是俄罗斯人最后一次

    给他的傲慢披上光辉的衣裳

    但那太容易获得的成功

    却又让他的欲望进一步膨胀

    哎,伟大的人

    是不是魔鬼在支配你的大脑

    你的聪明和智慧哪去了

    为什么不理解俄罗斯人的肝肠

    你难道没看见

    俄罗斯人胸中的火焰正在燃烧起来

    你怎么会相信

    他们为了和平会永远地退让

    这高卢的伟人尽管获得了声名

    却丢失了自己崇高的信仰

    最终只能以俘虏的眼神

    欣赏着自己的落魄和沮丧

    是谁曾用手中的剑指着一桌丰盛的宴席

    要全世界在一瞬之间变成自己的晚餐

    但现在这也只能是一群阴森的梦鸟

    在自己的头顶上盘旋,飞翔

    当他伸出被冻僵的双手

    再一次抓起那皇冠

    发现那不过就是一顶帽子

    与其他的帽子也没有什么不同

    他知道自己终于完了

    再往前迈一步就是万丈深渊

    而往后一步

    也只能去忍受被废黩的宿命

    法兰西又一次砸碎了束缚着自己的锁链

    整个的欧洲都在沸腾

    诅咒如霹雳一般轰响在他的头顶

    他怎么也想不到自己会遭到这样的报应

    在那个小小的荒岛上

    他自然会忘了他的宝座和冠冕

    只想着他的爱子

    想着自己既光辉灿烂又光怪陆离的一生

    现在,只有心胸之极为偏狭者

    才会继续去谴责这样一个伟大的人

    放过他的过错吧

    不要再去打扰他的阴魂

    或者赞扬他吧

    他给俄罗斯指明了一条光明的道路

    并且,他把理性的自由

    赐给了所有未来世界的人们

    当人们从被奴役的恶梦中醒来

    却又为了你的威严而想你顶礼膜拜

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架