罗茜效应-罗茜二世
首页 上一章 目录 下一章 书架
    罗茜和我度过了有生以来最棒的圣诞节。我们的班机从洛杉矶飞往墨尔本,跨越了国际日期变更线,从实际意义上抹去了给我带来无比大压力的一天。我们再一次被升到了头等舱,大概只坐了一半的旅客。空乘人员令人难以置信地友好。我和罗茜回忆着过去的圣诞节,那曾经是令她倍感痛苦的节日,因为没有母亲陪在身边。菲尔的家人还有罗茜的亲戚都是极为友善的人,只是有的时候,有点过度热情,总喜欢问东问西。这一点我也深有体会。

    我们还讨论了未来的计划。罗茜已经决定接受我的理论,认同三组关系的存在,也愿意试一试我提出的责任分配办法。我在女同性恋母亲项目上与孩子的互动给了她信心,相信我可以与嫩芽儿产生情感上的联系。但我还是对她发出了提前预警,这种联系可能还要花上一段时间才能完全建立。

    “这没关系,”她说,“我只是担心你会在不知不觉间毁了我和孩子的关系,不管他是男孩还是女孩。”

    “你应该直接告诉我你的担忧。我的强项就是遵循指令、解决问题。我会尽己所能,维护我们的关系。”这就是我主动选择承担的责任,它符合我的天性,就好像罗茜遵循她的天性,把孩子放在第一位一样。

    罗茜同时还决定继续观察几个月,再决定是否留在哥伦比亚完成医学课程。这才是明智的决定。

    菲尔留在纽约过圣诞,和吉恩还有卡尔、尤金一起住在我们的公寓里。卡尔和尤金整个1月都会和吉恩待在一起。菲尔看起来高兴极了——罗茜一切都好,嫩芽儿健康成长,我和罗茜重归于好——但他也知道我们希望能在他墨尔本的家里单独待上几天,倒倒时差,重新适应夏天的炎热天气。

    没人知道我们回到了墨尔本,所以我们度过了无人打扰的八天。一切都太完美了!我差点失去了罗茜,如今能重新和她走到一起,这种欣喜之感更是被扩大了无数倍。

    菲尔的房子在墨尔本郊区,有宽带网络供应,因此我可以与英奇和B族们畅快交流,继续撰写两个项目的报告。

    1月10日,菲尔回到了墨尔本。所有的亲戚都希望我们能再多留几天,让孩子诞生在墨尔本,戴维·博伦斯坦也支持这一决定。罗茜在决定离开我之后,便取消了在美国医院的预约,重新预订了一家在墨尔本的医院。所以我们的新计划几乎没有什么地方需要调整。

    我们也回到谢珀顿,和我的家人住了三天。我和父亲详细讨论了隔音婴儿床项目,这也减轻了我与家人交往的压力。我们都没有喝酒,头脑清醒地讨论了好几个小时,甚至错过了最佳睡眠时间。我的父亲已经顺利解决了很多在材料使用方面的实际问题,还正在与韩国团队就材料改进权利问题进行谈判,对方希望我的父亲能持续参与这一项目。父亲虽然不太可能因此一夜暴富,但他还是得把接力棒传下去,把五金店的经营工作转交给我的弟弟特雷弗。我的弟弟非常满意这样的安排。我不免想到,是否在未来的某一天,我也要把生命中的一部分转交给嫩芽儿。

    我还有另外一个意外之喜,罗茜和妈妈相处得非常好,两人似乎还有不少相同之处。这可是和吉恩的预言完全相反。

    我们的孩子顺利出生了(罗茜也并没有像我在书里看到的那样,经历了漫长的产期不适,尽管我已经为此做好了万全准备)。孩子的出生时间为2月14日半夜2点04分,就在我们第二个约会纪念日,距离外套事件和阳台晚餐整整过了两年。每个人都记得两年前的那个情人节,因为我曾向每个人讲述了我在那一天,想在高级餐厅订上一个位子有多困难。

    生产过程很有意思,但我还是遵循了吉恩的建议,一直站在罗茜“头部的一侧”,在情感上支持她,而不是像个科学家一样冷静地观察。孩子呱呱坠地,罗茜高兴极了,而我也惊讶地发现,自己也立刻给出了情感上的回应,尽管其强烈程度不如罗茜决定复合的时候,我在情感上的波动。

    孩子的性别为男,因此我们给他起了一个传统的男性名字。在此之前,可是经过了一番激烈的讨论。

    “我们不能就叫他‘嫩芽儿’,那是个小名,还是个具有美国特色的小名。”

    “美国文化无孔不入。但巴德·汀格威尔是个澳大利亚人。”

    “谁是巴德·汀格威尔?”罗茜问道。

    “来自澳大利亚的著名演员。主演过《马尔科姆》和《最后一瓶》。”

    “想一个叫作巴德的科学家出来。”

    “咱们的儿子可能不会成为科学家。喜剧团体阿博特与科斯特洛的阿博特,名字就叫巴德。巴德·鲍威尔也是爵士乐发展史上最重要的钢琴家之一。还有巴德·哈勒尔森,他可是全明星游击手。”

    “洋基队的?”

    “大都会的。”

    “你想要给我们的儿子起一个跟大都会球员一样的名字?”

    “电影《哈洛与慕德》里演哈洛的演员,名字就叫作巴德·科特。还有巴德·弗里曼,另外一位极具影响力的爵士乐手,萨克斯吹得棒极了。还有好多有名的巴德兄弟。”

    “你提前查过,对吧?你根本对爵士乐一无所知。”

    “当然。我得给你充分的理由,才能把这个名字留下。只是因为生命中的一件小事就把名字换掉,似乎有点古怪。我们结婚的时候,你也没有改名字啊。”

    “孩子的出生怎么能算小事。而且巴德分明是‘发育中的孩子’的缩写。第一,他不再是一个发育中的孩子了,他已经成了一个初到人世的小婴儿;第二,他不可能永远是个孩子。”

    “只可惜赫德不是个名字。”

    “赫德?”罗茜没太明白。

    “发育中的人类。(注:原文为Hud(Human Under Development),发育中的人类。)”

    “那是一位先知的名字,伊斯兰的先知。你不是唯一有知识储备的人。”

    “这不行。随意给孩子起一个与宗教相关的名字是非常不妥当的。”

    “也许可以看作赫德森(注:赫德森(Hudson)一名被唐分解成Hud和Son两部分,具体注解见上。)的缩写。”

    我想了想罗茜的提议。

    “完美的解决方案。他既是个‘发育中的人类’,还是我的‘儿子’。这个名字还代表了纽约城,他受孕的地方,那条河还有背后的探索精神。还能联系到我们的祖国,让我们纪念那次恐怖分子事件,就是拯救了我们婚姻的那次事件。”

    “什么?”

    “赫德森·菲什是澳大利亚航空的创办人。多看看机舱杂志就能得到这种常识性的信息。”

    “还有彼得·赫德森,足球运动员,菲尔的偶像。只有一个小问题,还记得这名字的全称吧。发育中的。他现在可是个发育完全的人了。实际上,这名字更像是在说他是一个正在‘发育中的人类’的‘儿子’。”

    “没错。人类本就该经历永恒的发育。”

    罗茜笑了起来:“特别是赫德森的老爸。”

    “既然你只提出了一个问题,且该问题也得到了解决,因此我就正式宣布他的名字为赫德森。”

    “我没办法挑战你的逻辑,反正一直是这样。”

    另外一项共同任务顺利完成。我把赫德森抱还给罗茜,让她喂奶。我还要让菲尔帮我们看一会儿孩子,因为我和罗茜还有探戈课程要去完成。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架