秋林集-诗人的写作
首页 上一章 目录 下一章 书架
    这是一位诗人写另一位诗人的绝妙文章。维·阿莱桑德雷和佩德雷·萨利纳斯同属上世纪20年代至30年代西班牙诗坛巨匠。

    文中被写的佩德罗·萨利纳斯于1893年生于马德里,读过法科和文哲科,获文学博士学位,任过文学教授,出版的诗集有《占兆》《可靠的偶然》《寓言和符号》《悬空的恋爱》等,还翻译过缪塞、梅里美等法国作家的著作。

    本文的作者维·阿莱桑德雷比被写的萨利纳斯年幼几岁,是1977年的诺贝尔文学奖获得者。《在佩德罗·萨利纳斯家》这篇散文中,作者是用既亲密又尊敬的笔调来写萨利纳斯是怎么写诗的。

    萨利纳斯在写作,可他的膝头有个小男孩,另一个膝头有个小女孩。小女孩的脑袋贴在爸爸胸口,搂着爸爸的脖子,揪着爸爸的耳朵在说悄悄话。小男孩呢,骑在爸爸不断抖动的腿上,攀着爸爸的手臂,像骑着马朝着远处飞奔。这是一个父亲两个儿女组成的三位一体人堆,人堆中的一只手握着笔,在稿纸上写。而小女孩又站到爸爸的腿上亲吻着耳朵唱歌叫嚷,小男孩则吊着那只想写字的胳膊晃荡。

    世界上作家诗人写作的习惯千奇百怪,但像萨利纳斯这样在儿女的纠结攀爬下写作,却是仅见的。作者当场抓住了这一场面,并见到稿纸上竟然写成了一首诗。

    根据作者在散文中引用的这首诗的前四句,我查阅了有关资料,这首诗就是《夜之光》,我国现代著名诗人戴望舒在30年代就翻译过来了。

    我们看到了一个著名诗人的写作场景,我们也找到了《夜之光》这首名诗的诞生资料。这首诗是在父爱高涨,父亲与子女嬉戏中写成的。细读原诗,我心里充满了一种向往、欢乐和悠悠的深情。

    作者写萨利纳斯并不仅仅是为了描述他怎样写作,而是为了写萨利纳斯这个人。在文章的后半部分,作者对萨利纳斯展开了正面的刻画,作者勾勒了他的传神像貌,写他的身躯中具有“蕴涵色彩的幽默”,写他的眼睛,“嘲弄和亲切的光点在宁静深邃的蓝色中消失了,那是一个使你心旷神怡的境界。”看上去是在写形,其实却在写精神。

    在最后一段,作者以带哲理性的语言,把他所敬爱的萨利纳斯推到了一个极高的境界,充分地显示了作者对他笔下人物的一片深情和由衷的推崇。

    “岁月推移,人们了解了生活,几乎经历了一切。剩下的是对某些为人类立极的人的崇敬回忆,在那静谧的真正极限中,人们不会无所适从,仿佛找到并认识了自己。那就是安详真挚的佩德罗。萨利纳斯。”

    读完这篇千余字的小散文,夜已静了。一个诗人不是平白无故去写另一个诗人的。我在夜的静谧中,慢慢地认识了一个安详真挚的萨利纳斯,从他的写作场面从他的诗,也从这篇短小的散文,我也体会到了如何安详真挚。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架