[2]法国旧长度单位,一图瓦兹相当于1.949米。
[3]此处指的是阿普雷河上一个叫圣费尔南多的城市。
[4]于勒·克雷沃(1847—1882年),法国探险家,考察过亚马逊和奥里诺科河域,在探险中被印第安人所杀。
[5]弗朗西斯科·德·米朗达(1750—1816年),委内瑞拉将军,曾参加法国大革命,领导了委内瑞拉第一次独立运动。后被西班牙殖民者打败,死在狱中。
[6]亚历山大·洪堡(1769—1859年),德国人,考察了赤道美洲和中亚,对气候学、生物地理学、火山学和地磁学的发展都做出了一定贡献。——译音注。
[7]capucins de cartes是一种儿童游戏,把折好的纸片竖立排好,推最末一张,即顺次倒下,法语中因此有一个俗语,tomber comue des capncins de cartes,即一个挨着一个地倒下去,这段话属文字游戏,皆因capucin的一字多义而起。“猴子这种四手动物确实难捉,”米盖尔说,“我光是火药和铅弹就白费了不少!……却从未打中过一只猴子……”
[8]卷尾猴法语俗称capucin,与嘉布遣会修士系同一个词。
[9]麦默农,特洛伊神话中的人物,被阿喀琉斯所杀。希腊人在底比斯为阿美诺菲斯三世建造的神庙中,雕塑了包括麦默农在内的两尊巨像,公元前27年底比斯地震,麦默农巨像被震裂,从此每日太阳升起时裂像便发出乐声,人称“麦默农之吟唱,”后来罗马皇帝塞普提姆·塞维尔将巨像修复弥合,乐声遂止。
[10]“波多—里阿”即西班牙语皇家港口之意。
[11]本义为人走的道路,引申为规律、原。
[12]链为旧时距离单位,一链约合200米。
[13]意大利伦巴底一地,1859年6月24日,拿破仑三世在此战胜了奥地利军队。这场战斗的血腥或残酷促成了国际红十字会的创立。
[14]西班牙港口,临比斯开湾。
[15]此处原为西班牙语。
[16]西班牙港口,临加的斯湾。
[17]指委内瑞拉、圭亚那、巴西。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源