朱自清文学精品选-注释
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [1]原诗是,“我为了自己的儿女才爱小孩子,为了自己的妻才爱女人”,见《雪朝》48页。

    [2]二十二年暑中看《马氏文通》杨遇夫先生《高等国文法》,刘半农先生《中国文法讲话》,胡适之先生《文存》里的《尔汝篇》,对于人称代名词有些不成系统的意见,略加整理,写成此篇。但所论只现代口语所用为限,作文写信用的,以及念古书时所遇见的,都不在内。

    [3]今译德累斯顿。

    [4]据朱绍华先生《莱茵纪游》,看《行云流水》。

    [5]今译名为达·芬奇。

    [6]画题,系旧句。

    [7]山名,瑞安的胜迹。

    [8]寺院门,敕使参谒时由此行。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架