金性尧选宋诗三百首-文同
首页 上一章 目录 下一章 书架
    作者介绍

    文同(1018—1079),字与可,自号笑笑先生,永泰(今四川盐亭)人。皇祐进士。曾任太常博士、集贤校理。后知湖州,故人称文湖州。卒于陈州宛丘驿。

    他与苏轼为从表兄弟,又是苏辙的亲家,故常有诗文往还。但后来苏轼成为“蜀党”之首,文同的家属为了怕受牵累,便将文同诗中的苏子瞻改为“苏子平”(见家诚之《丹渊集拾遗卷跋》),如《夜思寄苏子平》等,贺裳的《载酒园诗话》还以为这个苏子平“当是一韵士”。

    他擅诗文书法,尤擅画竹,所谓成竹在胸的成语,即出于他的画诀。他的五古《织妇怨》、《冤妇行》、《昝公溉》、《积雨》,或写苛政,或写姑恶,或写时艰,或写世态,皆苍劲质健而感慨系之。五律如《重过旧学山寺》的“有僧皆老大,待客转从容”,七律如《运判南园瞻民阁》的“万岭过云秋色里,一峰擎雪夕阳中”,前者清远,后者清越;七绝《夜学》的“文字一床灯一盏,只应前世是深仇”,以谐寓庄,亦见历来自有好学人。

    他知洋州时,苏轼曾寄以和诗《湖桥》云:“朱栏画柱照湖明,白葛乌纱曳履行。桥下龟鱼晚无数,识君拄杖过桥声。”略可见其人之风度。

    积雨

    京师值积雨[1],浮淖皆满城[2]。况当淘决时[3],左右罗深坑[4]。有客河南居[5],旦夕堤上行。病仆挟羸马[6],十步八九倾。职事有出入[7],长抱落胆惊。都人素豪恣[8],小官常见轻。排辟要稳道[9],敛避不敢争。试欲效呵止[10],圜目根姓名[11]。往往被溅污,直落舌与睛。归来事洗濯,袍分纵横[12]。仰首问天公,春泽当早晴[13]。幸有好日月,何惜施光明。

    [1]京师,指汴京,今河南开封。

    [2]淖(闹nào),烂泥。

    [3]淘决,挖泥疏通水道。孟元老《东京梦华录》三《诸色杂卖》:“每遇春时,官差人夫监淘在城渠,别挖坑盛淘出者泥,谓之泥盆。”

    [4]罗,排列。

    [5]客,指作者自己。河,当指汴河。

    [6]羸(累léi)马,瘦弱的马。

    [7]职事,犹言职务。

    [8]都人,这里指汴京有势力的人。豪恣,犹言强横。

    [9]排辟,驱走别人。要(腰yāo),要挟。

    [10]呵止,喝令止步。效呵止,《史记·李将军列传》记霸陵尉曾呵止李广,故曰“效”。

    [11]圜目,圆目,犹言瞪眼。根,查问。

    [12]袍袴句,意谓衣服上到处都是泥浆。

    [13]春泽,春天的雨水。

    说明

    作者在汴京时寓居河边,官职为太常博士、集贤校理,只能说是小官。小官本来被人轻视,何况逢到京师的那些豪强,所以虽被凌侮,唯有忍气吞声,最后只好希望天公怜悯,及早大放光明。诗题为《积雨》,实写小官在雨中胆落心惊的苦处。

    此君庵[1]

    班班堕箨开新筠[2],粉光璀璨香氛氲[3]。我常爱君此默坐[4],胜见无限寻常人。

    [1]此君庵,文同知洋州时郡署中的书斋名。《世说新语·任诞》:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住,何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”后因以“此君”为竹的代称。庵,这里指书斋。

    [2]班班,众多貌。堕箨(拓tuò),脱皮。箨,竹皮,笋壳。筠(匀yún),竹子的新皮。

    [3]氛氲,盛貌。

    [4]我常句,将“此君”两字溶于造句中,是死典活写。此默坐,指坐庵中。

    说明

    作者善画竹,亦即“文湖州竹派”的创立者。苏轼《文与可画筼筜轩偃竹记》有云:“与可画竹,初不自贵重。四方之人,持缣素而请者,足相蹑于其门。与可厌之,投诸地而骂曰:‘吾将以为袜!’”似可为此诗末句作一注脚。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架