语文新课标课外必读第十辑:彼得·潘-美人鱼的礁湖
首页 上一章 目录 下一章 书架
    如果你闭上眼睛,运气好的话,你也许会在黑暗中看见一片十分可爱并没有特定形状的池水。然后,你把眼睛眯紧一点,池水的形状就渐渐地清晰可见了,颜色也变得更加鲜艳,再眯紧一些,那池水就像着了火一样,红通通的一片。但在池水着火之前,你看见了礁湖。在这的一瞬间,是你在大陆所看见礁湖最逼真的景象,也许再多一瞬间,你还能听到美人鱼在美丽的浪花中唱歌。

    长长的夏日,孩子们都是在这礁湖上打发大部分时间,孩子们或是游泳,或是与漂浮水中的美人鱼玩耍。你千万不要认为美人鱼能和他们友好相处,恰恰相反,文迪在岛上那么长的时间,从来没有听到任何美人鱼说过的一句客气话,她感到这永远是自己的一个遗憾。当文迪悄悄地走到礁湖边上,便会看见成群结队的美人鱼,特别是在流国岩上。美人鱼们喜欢在那儿晒太阳,懒洋洋地梳理头发,美人鱼们的神态使文迪心神不安。

    美人鱼可以立起脚尖悄悄走路,游到离它们不远的地方,但是美人鱼只要看见文迪就会立刻潜入水中,并用尾巴拍打着水溅她一身。

    美人对待男孩们也是这样。不过,彼得除外,他可以在流国岩上和美人鱼长谈,还可以骑在它们的尾巴上,彼得还把美人鱼送给他的梳子送给了文迪。

    在月亮刚刚升起的时候,它们会发出奇怪的哭声。这个时候是看它们最好的时间。普通人在这时候去礁湖边是十分危险的,在下面谈到的这个夜晚之前,文迪还从来没有在月光下见过礁湖,她不是因为怕,因为彼得一直陪着她,主要还是她严格地遵守规定,到晚上7点,所有的孩子都必须上床睡觉。

    雨过天晴时,她常常跑到礁湖上,众多的美人鱼跑出来玩水泡泡。她们把彩虹般的水做成五颜六色的水泡,把水泡当球玩,用尾巴欢快地拍来拍去,尽力不让球跑出彩虹,直玩到碎破为止。球门就在彩虹的两端,只有守门员才准许用手接球。有时,在礁湖上同时玩水泡的几百个美人鱼会形成一幅美丽的图画。

    孩子们刚想加入时,美人鱼就跑开了,孩子们只好在自己家玩了。不过我们也有证据知道她们暗中窥视着我们这些不速之客①,并且还不免要模仿我们。约翰采用了一种新的拍法,用头而不用手,美人鱼的守门员立刻就学会了。

    吃过午饭的孩子们躺在岩石上休息的情景好看极了。文迪坚持要他们这样做,虽然吃的是假饭,午休却是真的。文迪十分得意地看着躺在阳光下被太阳晒的油光发亮的孩子们。

    在流国岩上他们就这样度过了一天。这岩石并不比他们的大床小多少,不过,他们知道,怎样才能不占用较大的地方,他们大都在打磕睡,或者是闭着眼睛躺着休息,他们确定文迪没有看到时,就相互推挤一下。此刻文迪她正忙着做针线活。

    礁湖上发生了变化时,文迪正在缝衣服。水面掠过一阵阵微微的颤抖,太阳一下就不见了,阴影笼罩着水面,水立刻就变冷了。当天气导致文迪看不见穿针时,一向平静的礁湖变得恐怖异常了。

    文迪清楚这并不是黑夜,而是类似黑夜的一种可怕的东西来了,不!还要厉害些。它还没有来到,就先从海上送来一阵震颤,预告它的到来。它究竟是什么东西呢?

    文迪忽然想起了自己讲流国岩全部的故事。这里之所以称为流国岩,是因为那些凶恶的船长把水手遗弃在这块岩石上,岩石上的水手们就会被涨潮时海水淹死。

    此时,她必须叫醒孩子,因为睡在冰冷的岩石上有碍健康,更重要的是危险正悄悄地来临。可文迪毕竟是一个年轻的母亲,根本不懂得这些,她只知道必须严格遵守规定,在午饭后休息半小时。所以,虽然她感到恐惧,但并没有把孩子们喊醒。甚至当她听见了低沉的摇浆声,惊吓得心都跳到嘴里来了,可她还没有喊醒他们。她站在他们身边,让他们睡足规定的时间。

    幸运的是有一个男孩可以在睡觉时用鼻子嗅出危险。彼得一下子跳了起来,像狗一样立刻就醒了,大声发出警告,把别的孩子们都喊了起来。

    他的一只手放在耳旁,一动不动地站在那里。

    “海盗!”他喊道。所有的孩子都紧紧挨着他。一种奇怪的微笑浮现在他脸上,文迪见了,不禁害怕得浑身战栗。他面带这种微笑时,没有人敢和他说话,他们只能站着准备服从。彼得的命令下得非常快。

    “潜下水去!”只见许多人影一闪,礁湖上立刻荒无人迹了。流国岩孤单地屹立在汹涌的水中,好像它自己被流放在那儿。

    船慢慢地靠近了。那是海盗的小艇,上面有3个人,斯密与斯塔奇,第三个是个俘虏,原来并不是别人,是虎莲公主。她的手脚都被捆起来了,她知道自己的命运。她将被遗弃在岩上等死,这种刑罚在她们看起来比用火烧或用酷刑还可怕,因为她们种族的经典着作上写着,穿过水的人是不能达到幸福的猎场的。因为她是酋长的女儿,所以她一点儿也不害怕,她觉得死就死得像是一个酋长女儿。

    她是在偷偷登上海盗的船时被抓住的,当时她的嘴里还咬着一把刀。这艘船一直没人看守,狐克夸口说,她的名声可在方圆一里内守护他的船只。现在虎莲的命运也能帮助他守护船只。在远远的狂风中传来了一阵悲叹。

    他们自己带来的黑暗使他们无法看清,结果船撞到了岩石上。

    “转舵,你这笨蛋。”一个带爱尔兰口音的人喊道,那就是斯密,“这就是那块岸石!我们现在就把这个印第安人扔到岩石上,让她在那儿淹死。”

    美丽骄傲的虎莲公主被他们丢在岩石上时,一点没做无谓的抵抗。

    在很远的地方,彼得和文迪从水中探出了头。文迪正在痛哭,因为这是她第一次看见惨剧。彼得看见过许多惨剧,但他全都忘了。他没有像文迪那样,为虎莲公主感到伤心,但他气愤的是,两个人加害一个人,所以他打算救她。等到海盗们走后再救文迪是彼得想到最好的办法。

    彼得没有做不到的事,于是他模仿狐克的声音。

    “啊……嗬咿!你们这些笨蛋!”他喊道,模仿得真像。

    “是船长!”海盗说,他们互相惊讶地望着。

    “他一定是向我们这里游过来了,”斯塔奇说,“可是我怎么看不见他?”

    “我们要把印第安人放在岩石上。”斯密喊道。

    “放了她吧!”传来一声惊奇的答声。

    “放了?”

    “是!割断她的绑绳,放她走吧!”

    “可是,船长——”

    “马上就放,听见没有!”彼得喊,“不然我会用铁钩子抓死你。”

    “这真是怪事!”斯密气喘吁吁地说。

    “还是遵照船长的命令去做吧!”斯塔奇战兢兢地说。

    “是!是!”斯密说,并割断了虎莲的绑绳。

    于是虎莲公主马上像鳗鱼一样,从斯塔奇的身旁溜进水里。

    文迪看见如此机灵的彼得高兴的叫出声来,瞬间又一下捂住了嘴。正要捂时,湖上却传来了狐克的声音,可是却不是彼得模仿的。

    彼得正准备高兴得叫起来,可他的脸上一皱,被一声响亮的哨声代替了。

    “啊……嗬咿……小船!”又来了一声。

    现在文迪明白了,真正的狐克也在水里。

    在水手的引导下,狐克很快就游到到小船边。在灯光下,文迪看见他的铁钩抓住了船边。当他水淋淋地从水里冒出来时,她看见他的脸又黑又凶,吓得她想赶快游开。但彼得没退一步。他兴奋得不得了,并十分的自信地说:“我不是一个奇人吗?啊!我是一个奇人!”他小声地对她说。为了彼得的名誉,虽然文迪认为他是奇人,可是并没有对人说。

    彼得打着手势让文迪听。

    两个海盗很想知道船长是为什么而来,可是狐克坐在那儿,用铁钩撑着头,显得非常忧郁的样子。

    “船长!一切都好吗?”他们胆怯地问。可船长只低沉地呻吟②了一声。

    “他叹气了。”斯密说。

    “他又叹了一声!”斯塔奇说。

    “他第三次在叹气。”斯密说。

    “出了什么事,船长?”

    于是,他终于愤慨地说了。

    “计划失败了,”他喊道,“那些孩子们已找到了一个母亲。”

    文迪虽然害怕,心里却充满着自豪感。

    “啊!真是倒霉的日子!”斯塔奇叫了起来。

    “什么叫做母亲?”天真无知的斯密问。

    文迪想如果可以领养海盗,她一定会领养傻傻的斯密。

    彼得把她拉到水下,因为狐克吃惊地喊道:“那是什么?”

    “我没听到什么。”斯塔奇举起灯笼看见有个鸟巢伏着梦幻岛,在湖面上漂着,而梦幻岛正在里孵蛋呢。

    “瞧!”狐克回答斯密说,“那就是母亲!这是多么好的一课啊!当鸟巢掉落到了水里时,作为母亲一定会舍不得它的蛋。”

    他忽然沉默了,猛然回想起以前天真无邪的日子,但是他马上用铁钩子扫去了这个弱点。

    斯密很受感动,凝视着那鸟,在看看鸟巢漂了过去。可较为多疑的斯塔奇说了:“如果她就是一个母亲,她飘浮在这里也许是为了帮助彼得呢!”

    狐克畏缩了一下说:“我就担心这个!”

    斯密热切的声音使得他从沮丧中振奋起来。

    “船长!”斯密说,“我们可以把孩子们的母亲抓来做我们的母亲吗?”

    “这计划太好了!”狐克说,他那大脑袋马上就在想如何做了。“我们把孩子们抓来,带到船上来,让孩子们走跳板,掉到水里淹死,这样文迪就可以成为我们的母亲了。”

    “决不可能!”文迪叫道,蹦出了水面。

    “这是什么?”

    但什么也看不见。他们想一定是风吹树叶响的声音。“伙计们,你们赞成吗?”狐克问。

    “我举手赞成。”他们都说。

    “我举钩,宣誓。”

    他们都宣了誓。这时候狐克忽然想起虎莲来。

    “那印第安女人在哪里?”他突然问道。

    他们以为这是他在开玩笑。

    “一切正常,船长!”斯密得意地说:“我们已把她放了。”

    “你们把她放了?”狐克大叫。

    “是你自己下的命令。”水手长颤抖着说。

    “你在水面上下命令,让我们把她放走。”斯塔奇说。

    “气死我了,”狐克暴跳如雷地说,“谁玩的骗术?”他的脸气得发黑,但他看出他们并没有说慌,不禁惊讶起来。“伙计们!”他有点颤抖地说,“我没有发过这样的命令。”

    “这就奇怪了。”斯密说,他们全都惊惶失措。狐克提高了他颤抖的声音。

    “鬼神会在今夜出现在黑暗的湖上,”他大叫,“听到我说的了吗?”

    虽然彼得应该保持沉默,但他做不到。他立刻学着狐克的口音回答说:

    “好怪!好怪!吵吵闹闹,我听见你说了。”

    在这个关键时刻,虽然狐克没有被吓到,但是斯密与斯塔奇却吓得抱成了一团。

    “你是谁,陌生人?你说!”狐克问。

    “我是詹姆斯·狐克!”那声音回答说,“快乐罗杰号船长。”

    “你不是!你不是!”狐克狂吼道。

    “该死的坏东西!”那声音又说,“你再说,我就朝你身上抛锚!”

    狐克马上换了一副讨好的样子。“如果你是狐克,”他几乎是谦卑地说,“你告诉我,我是谁?”

    “一条鳖鱼?”那声音回答说,“仅仅是一条鳖鱼。”

    “一条鳖鱼!”狐克茫然地重复了一句。他的自尊心早已粉碎了。他看见水手们都离开了他。

    “难道我们一直在拥戴一条鳖鱼做船长吗?”他们低声地说,“这真是降低了我们的身份。”

    狐克虽然落下悲惨下场,还被伙计们反咬一口,但是却还是不太留心他们。他需要的不是他们对他的信心,而是他对自己的信心,他觉得他的灵魂从他身上溜走了。

    “别抛弃我!伙计们!”他嘶哑着低声说。

    所有的大海盗都有一种直觉,就是在他们凶恶的天性里还有一丝女性的特点,忽然他想玩一下游戏。

    “狐克,”他问,“你还有另一种声音吗?”

    彼得总是难以抵御游戏的诱惑,他用自己的声音愉快地说,“我有。”

    “还有另一个名字吗?”

    “有!”

    “蔬菜?”狐克问。

    “不是!”

    “矿物?”

    “不是!”

    “动物?”

    “是!”

    “男人?”

    “不是!”彼得轻蔑地说出了这个回答。

    “男孩?”

    “是”

    “普通的孩子?”

    “不是!”

    “特殊的男孩?”

    令文迪苦恼的是,彼得这一次的回答是“是。”

    “你住在英国吗?”

    “不是!”

    “你住在这里吗?”

    “是!”

    狐克完全被弄糊涂了。他一边擦汗,一边让手下问他几个问题。

    斯密想了一会儿。“我一点儿也想不出来。”他抱歉地说。

    “猜不出啦,猜不出啦!”彼得叫起来,“你不再猜了吗?”

    当然他太大意了,这游戏玩得过头了,这些海盗们看到机会来了。

    “是的!是的!”他们急切地说。

    “好!那么我说,”他喊道,“我是彼得·潘!”

    “彼得!”

    狐克立刻又现了原来凶恶的样子,斯密和斯塔奇又成了他的忠诚部下。

    “现在我们可找到他了!”狐克喊道,“到水下去,斯密!斯塔奇,你看守好船。死活要把他抓上来!”

    狐克一边说着一边就跳下水,同时彼得那愉快的声音也喊了出来。

    “准备好了吗?孩子们!”

    “好啦!好啦!”湖的四面八方都发出了响应声。

    “开始,向海盗进攻吧。”

    战斗短暂而激烈。

    第一个使敌人流血的是约翰,他勇敢地爬上船,抓住了斯塔奇。这是一场激烈的搏斗,海盗手中的弯刀被打落了在水里。他从船上掉到水里,约翰也跟着跳了下去。小船漂走了。

    在打斗中,水中偶尔冒出一个头来,发出喊叫声。混战之中,有时他们也打了自家人。斯密的开瓶钻击中了哆哆的第四根肋骨,可是他也被小卷毛给刺伤了。斯塔奇紧追着斯莱特利和双胞胎,一直追出他们好远。

    这时候彼得在哪里?他正在寻找比他强大的对手。

    孩子们都很勇敢也很聪明,他们会躲开比他们强大数倍的海盗船长。狐克的铁爪把周围的水面变成了死亡地带,孩子们像受惊的鱼一样逃离了那里。

    但是有一个人不怕他,正准备走进这个地带。

    可是他们并没有在水中相遇。狐克爬到岩石上来喘息,彼得同时也从对面爬上了岩石。岩石滑得像是一个球,他们只得匍匐着爬上来。他们彼此都不知道对方正在往上爬,突然,在毫无感觉的情况下,他们面对面地相遇了。

    他们就像伟大的勇士们一样,在交战前,心里都感到恐惧。如果彼得那时也是这样,我也不否认。这个对手毕竟是海上库克唯一害怕的人。但彼得并不畏惧,这时候他只有一种愉快的感觉,欢喜得咬紧了他那漂亮的小牙。忽然,他从狐克的皮带上抢夺了一把刀,正要狠狠地刺过去时,他看到自己在岩石上站的位置比敌人高些,这将是不公平的战斗,他伸手把那海盗也拉上来。

    正在这时狐克乘机咬了他一口。

    彼得因为不公平而变得慌张起来,这使他不知所措了,他只好呆呆地看着,吓傻了。

    每个孩子在第一次遇到不公平的待遇时,都会这样的。当他和你友好时,他一心想到的是,他有权利得到公平的待遇;你一次待他不公平后,他虽然还会爱你,但是从此这孩子就会变样。谁也不能忘记第一次受到的不公平,除了彼得以外。他常常遇到不公平,但他总是忘了,这可能就是他不同于别人的地方。

    所以彼得跟第一次遇到不公平的反应一样,呆呆地毫无反应,但是狐克的那只铁手已经抓了他两次了。

    孩子们看到鳄鱼紧追着狐克,它拼了命一样往小船游去。如果在平时孩子们就会欢呼着与他并排游,但现在他们心里不安起来,因为他们失去了彼得与文迪。

    孩子们在湖里寻找着,呼唤着他们的名字。于是他们找来一只小船,爬了上去,一边划,一边向四处大喊:“彼得!文迪!”但没人回答,只听见美人鱼的讥笑声。

    “他们一定是游回去了,或飞回去了。”孩子们断定。他们并不十分担心,他们非常信任彼得。孩子们大笑起来,他们终于可以很晚才睡觉了,这都缘于他们的母亲——文迪!

    他们的笑声远去以后,湖面上又恢复是一片寂静,随后就听到一声微弱的呼叫声。

    “救命!救命!”

    昏迷的女孩躺在男孩子的手臂上,两人的身体不时地冲撞着岩石。彼得竭尽全力把她拉上岩石后,便在她身旁倒下了。他虽然昏迷了,却清楚地看到湖水正在上涨。虽然他清楚他们快被淹死了,可是他却做不了任何事。

    他俩紧紧地偎在一起,躺在岩石上,这时文迪被美人鱼抓住并拖进了水里。当文迪从彼得身边溜下去时,彼得猛然清醒了,并把文迪拉了回来,告诉了她岩石正在变小的事实。

    “我们现在是在岩石上,文迪!”他说,“但这块岩石会越来越小了。湖水马上就会把这岩石淹没!”

    可文迪却听不懂彼得说的话。

    “我们必须走了!”她聪明地说。

    “是的!”他无精打采地回答说。

    “我们是游泳还是飞,彼得?”

    彼得只好告诉她:“文迪!如果没有我的帮助,你就不能游到或飞到那么远的岛上去吗?”

    文迪不得不承认她太累了。

    他呻吟起来。

    她立刻为他担心,连忙问:“怎么啦?”

    “文迪!我不能帮助你了。狐克抓伤了我,我既不能飞也不能游泳了。”

    “你的意思是说我们两个人都会溺死吗?”

    “快瞧瞧!水是如何涨的。”

    他们捂住眼睛,不去看水涨得是多么快,他们以为马上就要没命了。当他们这样坐着时,忽然不知有什么东西轻轻地擦了彼得一下,轻得就像一个吻似的,并停留在那里,好像很害羞地说:“有用得着我的地方吗?”

    那是迈克尔做的风筝的尾巴,它挣脱了迈克尔的手,自己飞走了。

    “迈克尔的风筝。”彼得毫无兴致地说,但是他很快又抓住了它,把它扯到自己的身旁。

    “这风筝能把迈克尔从地上拉起来,”他说,“肯定也能把你带走。”

    “我们两个!”

    “它不能带两个,迈克尔和小卷毛已经试过。”

    “我们抽签吧!”文迪勇敢地说。

    “因为你是女士,又是孩子的母亲,所以我是决对不会让你抽签的。”他早已把风筝尾巴系在她身上了。文迪抱着他,不肯一个人走。随着一声“文迪!再见吧”!彼得把她从岩石上推了出去。几分钟后,她就飘得不见了,彼得却独自留在岩石上。

    岩石现在马上就会被海水淹没了。苍白的月光悄悄地从湖面上照射过来,不久便可以听到世上最美和最令人伤感的声音——美人鱼的歌声。

    彼得虽然和别的孩子有一点不同,但毕竟还是孩子,此时他也有点害怕了。他浑身一阵颤抖,好像海面上一阵波涛掠过,不过海面上的波涛真的是一个接着一个,直至掀起无数个波涛。而彼得只感觉到一阵颤抖,随后他又直立在岩石上,脸上露出了微笑,心中的小鼓突突地敲着,好像是说:“死亡是一次令人恐惧的大冒险!”

    想一想:

    1、彼得被狐克抓伤了吗?

    2、风筝把彼得和文迪都带走了吗?

    知识链接——谚语:

    1、爱花花结果,爱柳柳成荫:比喻付出爱就会有好的回报,也指对人关心器重就能使之成才。

    2、风不吹不响,树不摇不动:比喻事出有因。

    注释:

    ①不速之客:指没有邀请自己来的客人。

    ②呻吟:指人因痛苦而发出声音。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架