宋词-破阵子
首页 上一章 目录 下一章 书架
    ——晏殊

    【原词】

    燕子来时新社①,梨花落后清明②。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声③,日长飞絮轻④。

    巧笑东邻女伴⑤,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生⑥。

    【注释】

    ①燕子句:相传燕子于春天的社日北来,秋天的社日南归。新社:指春社,在立春后清明前。社:最古时春秋两次祭祀土神的日子。

    ②梨花句:谓梨花开败而近清明的时节。

    ③黄鹂:即黄莺,鸣于仲春,声音悦耳。

    ④日长:谓春天昼长。飞絮:飘扬的柳花。

    ⑤巧笑:美好的笑。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮。”

    ⑥凝怪三句:意谓怪不得昨夜做了个好梦,原来它是今天斗草赢了的好兆头。斗草,也叫斗百草,古代妇女以草竟高低的一种游戏,《荆楚岁时记》:“五月五日,四民并踏百草,又有斗百草之戏”。双脸:双颊的意思。

    【译文】

    燕子飞来时春社刚到,梨花落后接近清明时节。水池上点缀着三四点绿色苔草。树叶下不时传来黄莺一两声鸣叫。白昼渐长,柳絮终日飘飞。

    东邻女伴笑得很开心,她们在采桑的小道上相遇。难怪昨晚做了一个好梦,原来是今天斗草获胜了,两人的脸上笑逐颜开。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架