论语-公冶长篇
首页 上一章 目录 下一章 书架
    朽木不可雕

    宰予①昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土②之墙不可圬③也;于予与④何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

    【注释】

    ①宰予:即孔子的学生宰我。

    ②粪土:腐土,脏土。

    ③圬:抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。

    ④与:语气助词,相当于“啊”。

    【译文】

    宰予在白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头是不能雕刻的,粪土垒的烂墙也不能粉刷;对于宰予啊,不值得我去责备他了。”又说:“最初,我对于他人,听到别人的话,就相信他的行为;现在,我对他人,听到别人的话,却还要考察他的行为了。从宰予这件事以后,我改变了观察人的方法。”

    【故事链接】

    宰予是孔子的学生,他口才极好,说起话来口若悬河,滔滔不绝,孔子以为宰予是一个有出息的人,但没多久,他懒惰的毛病便暴露了出来。

    一天,孔子给学生讲课,宰予却在房里睡大觉!学生们听说宰予大白天还睡觉,哄堂大笑。孔子叹了一口气,伤感地说:“腐烂的木头是雕刻不得的(朽木难雕),粪土似的墙壁是粉刷不得的。宰予是一个言行不一的学生,从他那里我得了教训,要改变一下态度,再听别人的话的时候,我要考察他的实际行为,绝不能再以言取人了。”

    孔子明白了宰予是个什么样的人,从此以后再也不喜欢他了。

    吾亦欲无加诸人

    子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

    【译文】

    子贡说:“我不愿别人强加在我身上的事情,我也不愿这种事情强加在别人身上。”孔子说:“赐啊,这不是你所能做到的了。”

    【故事链接】

    从前,有个人叫陈尧咨,他小时候非常顽皮,但是父亲对孩子们要求十分严格,总是告诉孩子们一定要做一个品德高尚的人。

    陈尧咨家有一匹烈马,为驯服它,父亲受了几次伤,可那马还是既不让人骑,也不肯干活。于是父亲只好把马整天关在马棚里,什么用场也派不上。

    陈尧咨觉得这匹马不能骑也不干活,白白养着它太不划算了。心想不如把它卖了,还能得到钱,就在一天早上悄悄把它牵到集市上卖了。

    父亲醒来后发现马没了,忙问是怎么回事儿。陈尧咨就把卖马的事告诉了父亲,还说:“卖了它,得了钱,又省了事儿,多好啊!”父亲听了却摇着头说:“你明知那匹马爱伤人,又没什么用,怎么能把它卖给别人呢?我们自己不愿意要了而卖给别人是不对的。”

    听了父亲的话,陈尧咨知道自己错了,他急忙到集市上找到买马的人,告诉他事情原委,向他道了歉,又把马买了回来。

    不耻下问

    子贡问曰:“孔文子①何以谓之‘文’也?”子曰:“敏②而好学,不耻③下问,是以谓之‘文’也。”

    【注释】

    ①孔文子:姓孔,名圉,字仲叔,卫国大夫。“文”是谥号,“子”是尊称。

    ②敏:敏捷、勤勉。

    ③不耻:不以……为耻。

    【译文】

    子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏,爱好学问,又谦虚,不以向不如自己的人请教为耻,因此用‘文’字来做他的谥号。”

    【故事链接】

    华佗是我国东汉末年著名的医学家、养生家,他首次将麻醉剂应用于外科手术。

    有一次,一个得了怪病的人来请华佗看病。可华佗觉得这个人已经没救了。

    没过多久,华佗在路上又碰见了那个病人。他见那个病人根本不像是有病的样子,忙问是怎么回事儿。病人告诉华佗,是城西的一个老先生用一个偏方治好了自己的病。华佗听了很佩服那位先生,决心到他那儿学医。可是他知道,如果老先生知道他是有名的华佗,一定不肯收他为徒。于是,华佗隐姓埋名装成了一名普通人,做了老先生的徒弟。

    一天,老先生外出了,华佗正在和师弟制药,屋里来了一位病人。华佗给他诊了脉后,给其服用了一小包砒霜。不一会儿,病人就好多了。

    这时,老先生回来了,他知道事情的经过后,心想,这种以毒攻毒的方法,除了我之外,只有华佗知道呀!莫非他就是名医华佗。他连忙问:“你就是华佗吧?”华佗承认了自己的身份,并说出了求学的理由。

    老先生握着华佗的手说:“你这样的名医为了学医竟然肯给我当徒弟,天天干学徒的活儿,真是了不起啊!”

    老先生被华佗的求学精神感动了,马上把那个治怪病的偏方告诉了他。

    君子之道

    子谓子产①:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

    【注释】

    ①子产:即公孙侨。名侨,字子产,又字高美,谥号成子。春秋时代郑国人,是郑穆公的孙子,公子发的儿子。他是春秋末期杰出的政治家和外交家。

    【译文】

    孔子评论子产说:“他有君子的四种道德:他自己的行为庄重;他侍奉君主恭敬认真;他教养人民有恩惠;他役使百姓有法度。”

    【故事链接】

    子产是春秋时期著名的政治家,在担任郑国的相国期间,任用贤能,实行了重大改革,整顿田地疆界和沟洫,又创立了按“丘”征“赋”制度。

    对于子产的做法,有些国人不理解,便说:“子产计算我的家产而收费,丈量我的耕地而征税,谁杀死了子产,我助他一臂之力。”子产听后不以为然地说:“这有什么?只要对国家有利,生死由它去吧。”并且,不毁乡校,听取“国人”意见。

    三年之后,郑国的政局稳定,生产发展,人民的生活得到很大的改善,国人都非常感激他。当子产去世时,全国上下沉浸在悲痛之中,如同自己的亲人去世一样。孔子与子产交往很多,对于他的一生给予了很高的评价,称之为“古之遗爱”。

    左丘明耻之

    子曰:“巧言、令色、足恭①,左丘明②耻之,丘亦耻之。匿③怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

    【注释】

    ①足恭:过分恭敬讨好人。

    ②左丘明:姓左丘名明,春秋时期鲁国的贤人,担任过鲁国的太史,与孔子同时或较早于孔子,相传是《左传》一书的作者。

    ③匿:隐藏。

    【译文】

    孔子说:“花言巧语、装出好看的脸色、低三下四地逢迎他人,这样的态度左丘明认为是可耻的,我也认为是可耻的。内心隐藏着怨恨而表面上却要和他结交朋友,这样的人左丘明认为是可耻的,我也认为是可耻的。”

    【故事链接】

    唐朝有个名叫李义府的人,出身贫寒,但潜心读书,关心时政,胸怀大志。唐太宗时,他在科举考试中因对答良好而被朝廷录用,当了一个小官。

    唐高宗继位后,擅长奉承拍马的李义府升了官。过了几年,高宗想把武则天立为皇后,李义府百般拥护、万分支持,博得了高宗的欢心,很快升任右丞相,成为掌握朝政大权的高级官员。

    李义府表面上待人和蔼谦恭,脸上总是带着微笑,但心底里却褊狭阴险,对冒犯或不顺从他的人打击报复,决不手软,那些得罪过他的人都会遭到他的迫害。为此,大家在背后给他一个外号:“笑中刀”。

    有一次,李义府听说大理寺(最高司法机构)的监狱里关着一个犯死罪的女囚,长得非常漂亮,便想霸占她。他目无国法指使狱吏毕正义私下放了她,然后把她弄到手。事情被发觉后,主管大理寺的官员向高宗奏告。毕正义畏罪自杀,李义府以为死无对证,不把这件事放在心上。

    侍御史(掌管监察官员工作的官员)王义方了解内情后,向高宗奏告此案的主谋是李义府,要求朝廷对他严加惩处。但是,高宗加以偏袒,不仅不捉拿李义府问罪,反而将王义方贬到外地去做小官。事后,李义府还恬不知耻、皮笑肉不笑地讽刺了王义方。

    后来,李义府目无法纪,胆大妄为。一天他在宫中偷看到一份任职名单,便默记一人,回家后指使儿子去向此人索要钱财,此人无意中将此事说了出去,高宗便将他父子俩流放到边远的四川去。长期作恶多端、笑里藏刀的李义府终于难逃法网,世人无不拍手称快。

    各言尔志

    颜渊、季路侍①。子曰:“盍②各言尔志?”

    子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”

    颜渊曰:“愿无伐善③,无施劳④。”

    子路曰:“愿闻子之志。”

    子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

    【注释】

    ①侍:服侍。站在旁边陪着尊贵者叫侍。

    ②盍:何不。

    ③伐善:夸耀自己的优点和才干。

    ④施劳:张扬自己的功劳和业绩。

    【译文】

    颜渊、季路两个人侍立在孔子身边。孔子说:“何不各自说说你们自己的志向?”

    子路说:“我愿意把我的车、马和衣服与朋友共同使用,即使用破了旧了我也没有什么抱怨的。”

    颜渊说:“我愿不夸耀自己的优点和才干,不张扬自己的功劳和业绩。”

    子路对孔子说:“愿意听听您的志向。”

    孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的弟子们得到关怀。”

    【故事链接】

    秦朝末年,刘邦和项羽领导的起义军是两支最大的起义队伍。最后,他们约定,谁先入咸阳,谁就称王。结果,刘邦率部长驱直入,向西进兵,攻下秦都咸阳,推翻了秦朝的统治。

    刘邦当时非常重视笼络人心,军纪也比较好。刘邦的部队,进至霸上的时候,秦王子婴前来投降,脖子上套着带子,双手捧着皇帝的印,跪在道旁。有的将领主张把秦王杀了,刘邦不同意,说:“他既已投降,就不必杀他了。”当即把他看管起来,大军于是开进咸阳。

    刘邦当时召集各县代表人物举行了会议,刘邦对大家说:“各位父老们,你们已被暴秦折磨够了,我现在宣布废除秦朝的一切苛捐杂税和法律制度;地方官吏照常工作,我们的部队已经撤回霸上,请大家不要害怕。”刘邦为安定秩序,收拢人心,还宣布了三条约法,他说:“与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。”意思是杀了人的要偿命,伤害了人要治罪,抢劫东西的要惩处。刘邦还派出人员会同秦朝原来的地方官吏,在各县各乡普遍宣传约法三章。关中各地群众,很快都安定下来,纷纷拥护新主刘邦。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架