我告诉她她很棒。其余都不重要。我告诉她,每个人都在力所能及的范围内竭尽全力。我不知道她听见了没。
我收拾东西时听见艾伦·潘宁顿从走廊过来,四调不分、五音不全地唱着我妈最爱的奥蒂斯[1]的一首曲子,讲的是出生于河边,一生奔流[2]。“听你昨天唱过。”他说着出现在门口,像往常一样开心。“嗓音真好,你。你妈很为你骄傲,你知道的,她总在聊你。”
他朝我妈微笑。可她不是艾伦·潘宁顿能理解的。
“再清楚不过了,”我起身离开时她咕哝着闭上眼,“他们应该和你一起。那些孩子最好的去处就是跟你一起。”
那天下午剩下的光景里,我胡思乱想起来(我不认为是认真的),它不过是首光怪陆离的梦幻曲,在我脑海中播放:突然间,一个现成的家庭填充了我的生活。第二天一早,我在蒂弗顿游乐场周围的荒地散步,风嗖嗖地穿过围栏,将扔给狗的棍子吹得老远。我发现自己还在往前走,与公寓的方向相反,也走过了通往安养所的车站。我妈于十点十二分离世,那时我正转入威尔斯登路。
特蕾西家高过马栗树的公寓大楼进入了视域,将我的思绪拖回现实世界。这些不是我的孩子,永远不会是我的孩子。要不是因为一个前所未有的念头,我差点就转身了,像猛地从梦游中醒来的人:我也许可以提供别的东西,更简单、更有诚意的东西,虽达不到我妈救困扶危的高度,但总好于什么也不做。我不耐烦地离开原路,对角穿过草地,走向草木掩映的步行道。我正要进入楼梯间时听到了乐声,遂停下脚步抬头张望。她就在我正上方,在她家的阳台上,穿着睡衣和拖鞋,双手举在空中,转啊转,转啊转,她的孩子们围着她,大家都在跳舞。
注释
[1]奥蒂斯:指奥蒂斯·雷丁(Otis Redding,1941—1967),英年早逝的美国灵魂乐歌王。
[2]出生于河边,一生奔流:指奥蒂斯经典歌曲《坐在海湾码头》中的歌词。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源