给幸福留一扇门-美丽人生
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Beautiful Life

    生命是什么?是欢乐,是领悟,是心灵深处的音乐。

    The Goodness Of Life 生命的美好

    1.Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.

    2.For every single act that is senselessly destructive, there are thousands more small, quiet acts of love, kindness and compassion. For every person who seeks to hurt, there are many, many more that devote their lives to helping and to healing.

    3.There is goodness to life that cannot be denied.

    4.In the most magnificent vistas and in the smallest details, look closely, for that goodness always comes shining through.

    5.There is no limit to the goodness of life. It grows more abundant with each new encounter. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.

    6.Even when the cold winds blow and the world seems to be covered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.

    7.Though the goodness of life seems at times to suffer setbacks, it always endures. For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure. So the goodness of life is made even stronger by the very things that would oppose it.

    8.Time and time again when you feared it was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away. Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.

    9.Take a moment to let the goodness of life touch your spirit and calm your thoughts. Then, share your good fortune with another. For the goodness of life grows more and more magnificent each time it is given away.

    10.Though the problems constantly scream for attention, and the conflicts appear to rage ever stronger, the goodness of life grows stronger still, quietly, peacefully, with more purpose and meaning than ever before.

    1.尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事情要多得多。尽管生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。

    2.相对于每一个无畏的破坏行为而言,都有更多数以千计更为微小的,包含着爱,友善和同情的举动静静地上演着。相对于每一个试图伤害他人的人而言,都有更多的人致力于帮助他人,治愈他人的创伤。

    3.生命的美好不能否认。

    4.在最为壮观的前景和最为琐碎的细节中,请仔细观察,因为美好的事物总是散发着耀眼的光芒闪亮登场。

    5.生命的美好没有界限。每一次相遇都会使这美好变得越发丰富。你经历得越多,越能欣赏生命的美好,生命中的美好就会变得越多。

    6.即使当寒风袭来,整个世界似乎被雾气掩盖之时,生命的美好仍会存在。睁开双眼,打开心扉,你就会发现这美好无处不在。

    7.尽管生命的美好有时似乎遭受挫折,但它总会挺过来。因为,在最黑暗的时刻,有一点变得格外清晰,那就是,生命是无价的财富。因此, 正是与生命的美好相对立的事物使其越发强大。

    8.无数次地,当你担心这美好已经远离之时,你会发现生命的美好其实只与你相隔须臾。它就在下一个角落,存在于每个时刻之间,等着给你惊喜。

    9.花些时间让生命的美好感动自己的灵魂,放松自己的思绪。然后,把你的幸运与他人分享。因为生命的美好会在每次给予之间变得越来越壮观。

    10.尽管总是有问题让你去关注,冲突也似乎愈演愈烈,但生命的美好却总是静静地,平和地,带着比以前更强的意志和更多的价值变得更加强大。

    Saying Good-bye To Cambridge Again再别康桥

    1.Very quietly I take my leave

    2.As quietly as I came here;

    3.Quietly I wave good-bye

    4.To the rosy clouds in the western sky.

    5.The golden willows by the riverside

    6.Are young brides in the setting sun;

    7.Their reflections on the shimmering waves

    8.Always linger in the depth of my heart.

    9.The floating heart growing in the sludge

    10.Sways leisurely under the water;

    11.In the gentle waves of Cambridge

    12.I would be a water plant!

    13.That pool under the shade of elm trees

    14.Holds not water but the rainbow from the sky;

    15.Shattered to pieces among the duckweeds

    16.Is the sediment of a rainbow-like dream?

    17.To seek a dream? Just to pole a boat upstream

    18.To where the green grass is more verdant;

    19.Or to have the boat fully loaded with starlight

    20.And sing aloud in the splendor of starlight.

    21.But I cannot sing aloud

    22.Quietness is my farewell music;

    23.Even summer insects heap silence for me

    24.Silent is Cambridge tonight!

    25.Very quietly I take my leave

    26.As quietly as I came here;

    27.Gently I flick my sleeves

    28.Not even a wisp of cloud will I bring away

    1.轻轻的我走了,

    2.正如我轻轻的来;

    3.我轻轻的招手,

    4.作别西天的云彩。

    5.那河畔的金柳,

    6.是夕阳中的新娘,

    7.波光里的艳影,

    8.在我的心头荡漾。

    9.软泥上的青荇,

    10.油油的在水底招摇;

    11.在康河的柔波里,

    12.我甘心做一条水草。

    13.那榆荫下的一潭,

    14.不是清泉,是天上虹

    15.揉碎在浮藻间,

    16.沉淀着彩虹似的梦。

    17.寻梦?撑一支长篙,

    18.向青草更青处漫溯,

    19.满载一船星辉,

    20.在星辉斑斓里放歌,

    21.但我不能放歌。

    22.悄悄是别离的笙箫;

    23.夏虫也为我沉默,

    24.沉默是今晚的康桥!

    25.悄悄的我走了,

    26.正如我悄悄的来;

    27.我挥一挥衣袖,

    28.不带走一片云彩。

    A Young Flower In The Desert沙漠里有朵小花

    There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking... It was growing by itself... enjoying every day... and saying to the sun “When shall I be grown up?” And the sun would say “Be patient - Each time I touch you, you grow a little...” She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand... And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.

    One day the hunter came by—and stepped on her. She was going to die and she felt so sad. Not because she was dying—but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

    The Great Spirit saw her, and was listening. Indeed, he said... She should be living... And he reached down and touched her - and gave her life.

    And she grew up to be a beautiful flower... and this corner of the desert became so beautiful because of her.

    遍地干旱、满目悲凉的沙漠中有朵小花,她独自生长在那里,享受着每一天……她问太阳公公“我什么时候才能长大?”太阳公公总是说“要有耐心——我每次抚摸你,你都会长大一点……”小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了……这是她毕生的心愿——为这个世界增添一丝美丽。

    一天,一位猎人经过,正好踩在她身上——她快要死了,她感到如此悲伤。并不是因为她即将死去,而是因为再没有机会为沙漠增添一丝美丽了。

    伟大的精神看到了她,并且听到了她的心里话。事实上,他在说……她应该活着……他俯下身,抚摸着她,给了她生命。

    她长成一朵美丽的花……由于她的存在,这沙漠的一隅变得如此美丽。

    On The Seashore 在海滨

    1.On the seashore of endless worlds children meet.

    2.The infinite sky is motionless overhead

    3.And the restless water is boisterous.

    4.On the seashore of endless worlds

    5.The children meet with shouts and dances.

    6.They build their houses with sand,

    7.And they play with empty shells.

    8.With withered leaves they weave

    9.Their boats and smilingly float them

    10.On the vast deep.

    11.Children have their play on the

    12.Seashore of worlds.

    13.They know not how to swim,

    14.They know not how to cast nets.

    15.Pearl-fishers dive for pearls,

    16.Merchants sail in their ships,

    17.While children gather pebbles

    18.And scatter them again.

    19.They seek not for hidden treasures,

    20.They know not how to cast nets.

    21.The sea surges up with laughter,

    22.And pale gleams the smile of the sea-beach.

    23.Death-dealing waves sing

    24.Meaningless ballads to the children,

    25.Even like a mother while rocking her baby’s cradle.

    26.The sea plays with children,

    27.And pale gleams the smile of the sea-beach.

    28.On the seashore of endless worlds children meet.

    29.Tempest roams in the pathless sky,

    30.Ships are wrecked in the trackless water,

    31.Death is abroad and children play.

    32.On the seashore of endless worlds is the

    33.Great meeting of children.

    1.在无尽世界的海滨,孩子们相聚。

    2.头上无垠的天空静止,

    3.不息的海水狂暴。

    4.在无尽世界的海滨,

    5.孩子们相聚、叫着、跳着。

    6.他们以沙筑屋,

    7.他们戏耍着空贝壳,

    8.他们用凋萎的枯叶

    9.编制它们的船只,

    10.然后微笑地让他们在深海中飘浮。

    11.孩子们有自己的游戏,

    12.在世界的海滨。

    13.他们不知如何游泳,

    14.他们不知如何撒网。

    15.采珠者潜水寻觅珍珠,

    16.商人们乘船航行,

    17.而孩子们将鹅卵石拾起

    18.又抛散。

    19.他们不寻找宝藏,

    20.他们不知该如何撒网。

    21.海洋带着笑声涌起大浪,

    22.苍白闪烁着的是海滩的笑容。

    23.凶险波涛对这孩子们唱着

    24.无意义的歌,

    25.就像母亲推动婴儿摇篮时的哼唱。

    26.大海与孩子们戏耍,

    27.苍白闪烁着的是海滩的笑容。

    28.在无尽世界的海滨,孩子们相聚。

    29.暴风雨在无径的空中怒吼,

    30.船只在无踪的水里崩解。

    31.死神处处皆在,

    32.而孩子们在戏耍。

    33.在无尽世界的海滨是孩子们盛大的聚会。

    Past And Present过去与现在

    1.I remember, I remember,

    2.The house where I was born,

    3.The little window where the sun

    4.Came peeping in at morn;

    5.He never came a wink too soon,

    6.Nor brought too long a day,

    7.But now, I often wish the night

    8.Had borne my breath away!

    9.I remember, I remember,

    10.The roses, red and white,

    11.The violets, and the lily-cups,

    12.Those flowers made of light!

    13.The lilacs where the robin built,

    14.And where my brother set

    15.The laburnum on his birthday,——

    16.The tree is living yet!

    17.I remember, I remember,

    18.Where I was used to swing,

    19.And thought the air must rush as fresh

    20.To swallows on the wing;

    21.My spirit flew in feathers then,

    22.That is so heavy now,

    23.And summer pools could hardly cool

    24.The fever on my brow.

    25.I remember, I remember,

    26.The fir trees dark and high;

    27.I used to think their slender tops

    28.Were close against the sky:

    29.It was a childish ignorance,

    30.But now ‘tis little joy

    31.To know I’m farther off from heaven

    32.Than when I was boy.

    1.我还记得,我还记得,

    2.我诞生之地的房子,

    3.那小窗,

    4.太阳在清晨悄悄地往里张望;

    5.他从不早到瞬息,

    6.也不让一天停留过长,

    7.但是现在,我常常希望

    8.夜晚将我的呼吸带走!

    9.我还记得,我还记得,

    10.那些红色和白色的玫瑰,

    11.那些紫罗兰和百合花,

    12.都是用日光造成的花朵!

    13.那些知更鸟筑巢的紫丁香,

    14.我兄弟生日那天在那里

    15.种下的一棵金链花树——

    16.它依然生机勃勃!

    17.我还记得,我还记得,

    18.当年我荡秋千的地方,

    19.那时我以为空气也长了翅膀,

    20.和飞翔的燕子一样飘荡;

    21.那时我的心灵如鸿毛般轻盈,

    22.如今心头却是如此沉重,

    23.夏日的清凉池水

    24.也难把我额头的烧热减退!

    25.我还记得,我还记得,

    26.那棵高大的枞树郁郁葱葱;

    27.它那细长的树顶,

    28.我总认为接近了天空;

    29.这是孩子的天真无知,

    30.可如今我知道,

    31.我离天堂越来越远,

    32.童年已逝,欢乐已去。

    I Like The Subtle 我喜欢这种淡淡的感觉

    1.I like the subtle fresh green budding from the branches of the tree—the herald of spring, ushering in the dawn...

    2.I like the subtle flow of cloud that makes the sky seem even more vast, azure and immense...

    3.I like the subtle taste of tea that last long after a sip. The subtle bitter is what it is meant to be...

    4.I like the subtle friendship that does not hold people together. In stead, an occasional greeting spreads our longings far beyond...

    5.I like the subtle longing for a friend, when I sink deeply in a couch, mind wandering in memories of the past...

    6.Love should also be subtle, without enslaving the ones fallen into her arms. Not a bit less or a bit more...

    7.Subtle friendship is true; subtle greetings are enough; subtle love is tender; subtle longing is deep; subtle wishes come from the bottom of your heart...

    1.我喜欢看树枝上那淡淡的嫩绿,它是春天的使者,它是一天清晨的开始……

    2.我喜欢天空中那淡淡的云,它将天空衬的更高更蓝更宽……

    3.我喜欢喝淡淡的茶,淡淡之中才品出它余味的清香,淡淡的苦才是它原来的味道……

    4.我喜欢追求淡淡的友谊。彼此之间不需要天天在一起,偶尔一句:你好吗?思念就像发芽一样蔓延开来……

    5.我喜欢淡淡地思念一个人,静静地将自己包围在沙发之中,任思绪在回忆里飘荡……

    6.爱也要淡淡的。爱,不要成为囚,少是愁多也是忧……

    7.淡淡的一点友谊很真,淡淡的一点问候很醇,淡淡的一点依恋很清,淡淡的一点思念很深,淡淡的一点祝福最真……

    Spring春天

    1.Today, look at the blue sky, hear the grass growing beneath your feet, inhale the scent of spring, let the fruits of the earth linger on your tongue, reach out and embrace those you love. Ask Spirit to awaken your awareness to the sacredness of your sensory perceptions.

    2.What a miracle it is. No matter how long the winter, how hard the frost or how deep the snow, Nature triumphs. No season is awaited so eagerly or welcomed so warmly as spring…Each year I am astonished by the wealth of flowers the season gives us: the subtlety of the wild primroses and violets, the rich palette of crocus in the parks, tall soldier tulips and proud trumpeting daffodils and narcissi.

    3.Picture this: The air and the earth interpenetrated in the warm gusts of spring; the soil was full of sunlight, and the sunlight full of red dust. The air one breathed was saturated with earthy smells, and the grass under foot had a reflection of blue sky in it.

    4.Every spring is the only spring, a perpetual astonishment.

    5.In those vernal seasons of the year, when the air is calm and pleasant, it were an injury and sullenness against Nature not to go out and see her riches, and partake in her rejoicing with heaven and earth.

    1.今天,仰望蓝天,聆听小草在脚下生长,呼吸春天的气息,细细品尝大地的果实,然后放开双手拥抱你的所爱。让上帝唤醒你那神圣的知觉。

    2.这真是一个奇迹!无论冬天多么漫长,无论霜雪多么严寒,自然总能获胜。没有哪个季节像春天那么让人翘首企盼……每年春花的烂漫总让我惊讶不已:野生报春花和紫罗兰的娇嫩,公园里藏红花的多彩,还有高大的郁金香和傲然的水仙花。

    3.想象这样一幅图景:温暖的春风弥漫着泥土的气息,阳光照射着每一寸土壤,土壤把阳光染成深红色。空气中渗透着泥土的清香,脚下的小草与头上的蓝天遥相呼应。

    4.每个春天都是独一无二的,是自然界永恒的奇迹。

    5.在春天这个季节里,当天朗气清的时候,如果不到室外观赏大自然的丰饶,并分享天地的喜悦,就是对它的一种伤害和亵渎。

    Music Opens Up The Heart音乐开启心灵

    1.Li Shangxuan, a 19-year-old talented musician from Formosa, excels at playing the piano and percussion instruments. His self-confidence and musical proficiency belies the fact that he suffers from autism and fauvism. At the age of three, Shangxuan was diagnosed to be hyperactive autistic, moderately mentally retarded, and have a developmental language delay. During preschool, he could not sit still in the classroom and often ran out to play by himself.

    2.However, in his early childhood, Shangxuan was found to be musically talented and gifted with an unusual memory for time and numbers, especially license plates. His preschool principal discovered that the child would tap his fingers in tune with the music as if he was playing the piano. His mother, pleasantly surprised, thought that perhaps playing the piano could relieve his hyperactivity. But in the beginning, she could find no teacher brave enough to accept a student who could not sit still. It is a general belief that only quiet people can learn to play the piano. So could a hyperactive child do it? Surprisingly, Mrs. Li found that as soon as her son put his hands on a piano, his attention would become focused.

    3.Shangxuan has gradually won social recognition for his music performance, capturing awards in many major music competitions. He was a member of the Ju Percussion Group’s Juvenile Percussion Ensemble. He played piano periodically at the Children Are Us Restaurant chain, which are staffed by mentally handicapped people. He is currently a key member of Kaohsiung’s Prince Percussion Group, formed by autistic children, and often participates in group performances and charity concerts. In addition, Shangxuan performs solo recitals in piano and percussion music at cultural centers, his repertoire including challenging compositions by Bach, Mozart and Chopin.

    4.Shangxuan has an excellent memory. He can play any local or foreign song upon impromptu request, without having to look at the musical score. Citing Shangxuan as an example, Mrs. Li encourages parents of autistic children to discover their potential strengths and help them come out of their enclosed world by developing their talents.

    5.Music has been used in treating autism by many professional institutes around the world. Through music and melody, the children learn to express themselves and interact with others. In the world of music, autistic children share a common language with normal children - that music brings happiness.

    6.Constant effort and loving support from family and friends have helped Shangxuan emerge from his inner world to inspire others with his music of life. Leading a life of dignity and value, he is a living testimony that music can help autistic patients go beyond hindrances and communicate with others in the depths of their hearts.

    1.来自福尔摩沙的现年19岁的天才音乐家李尚轩,不仅弹得一手好钢琴,同时也精通打击乐。当他在台上演出时,他那熟练的演奏技巧以及弹指间流露出的自信,让人很难想象他自出生即患有先天性蚕豆症,三岁时更被鉴定为过动型自闭症及中度智障儿,语言能力发展迟缓。读幼儿园时,还常常因为过动坐不住,无法在教室上课,一个人跑到外面玩。

    2.然而,尚轩在婴幼儿时期即显露出音乐的天分,并且对于车牌、号码、时间等都有极佳的记忆力。就读托儿所时,园长发现每当播放音乐时,尚轩的手指就会跟着舞动,彷佛在弹奏钢琴一般。尚轩的妈妈听了之后深感惊讶,心想也许可以透过学习钢琴来舒缓他的过动现象。尚轩的妈妈说,儿子刚开始学琴时,没有老师敢收他,因为他坐不住,大家都认为学钢琴都是很安静的人,过动儿怎可能学好?但她却意外发现,儿子只要一碰到钢琴就会变得专注。

    3.尚轩的音乐表现渐渐受到各界的肯定,他曾多次在大型音乐比赛中获奖,曾是朱宗庆打击乐团——杰优青少年打击乐团的成员,也曾在工作人员均是心智障碍者的喜憨儿天使餐坊定期进行钢琴演奏,目前则是高雄市星星王子打击乐团(由自闭儿组成的乐团)的主要团员,并经常参加团队表演及慈善义演活动。此外,尚轩还在文化中心举办大型钢琴、打击乐器独奏会,演奏高难度的巴哈、莫扎特、肖邦等曲目。

    4.尚轩记忆力极佳无比,国内外各首歌曲都可任人点奏,而且不用看乐谱即能弹出动人的旋律。尚轩的妈妈藉此鼓励家中同样有自闭儿的家长们,要去发掘自闭症儿童的长处,然后藉由发挥这些长处来帮助他们走出封闭的世界。

    5.事实上,世界各地已经有许多专业机构应用音乐来治疗自闭症儿童,让他们透过音乐与旋律,学习适度与他人互动以及自我表达。在音乐世界中,自闭症儿与一般孩子一样拥有共同的语言,就是音乐带来的喜悦。

    6.由于尚轩的努力不懈及周遭亲朋好友的爱心相助,他走出自我的世界,为世人演奏出一篇篇激励人心的生命乐章,也活出了生命的尊严与价值,而且从他身上,我们再次证明自闭症患者可透过音乐超越障碍,在心灵深处相互沟通。

    Warble For Lilac-Time为丁香花季节而歌唱

    1.Warble me now for joy of lilac-time,

    2.(returning in reminiscence,)

    3.Sort me O tongue and lips for Nature’s sake, souvenirs of earliest summer,

    4.Gather the welcome signs,

    5.(as children with pebbles or stringing shells,)

    6.Put in April and May, the frog croaking in the ponds, the elastic air,

    7.Bees, butterflies, the sparrow with its simple notes,

    8.Blue bird and darting swallow, nor forget the high-hole flashing his golden wings,

    9.The tranquil sunny haze, the clinging smoke, the vapor,

    10.Shimmer of waters with fish in them, the cerulean above,

    11.All that is jocund and sparkling, the brooks running,

    12.The maple woods, the crisp February days and the sugar-making,

    13.The robin where he hops, bright-eyed, browned,

    14.With musical clear call at sunrise, and again at sunset,

    15.Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate,

    16.The melted snow of March, the willow sending forth its yellow-green sprouts,

    17.For spring-time is here! The summer is here! And what is this in it and from it?

    18.Thou, soul, unloosened—the restlessness after I know not what;

    19.Come, let us lag here no longer, let us be up and away!

    20.If one could but fly like a bird!

    21.To escape, to sail forth as in a ship!

    22.To glide with thee O soul, o’er all, in all as a ship O’er the waters;

    23.Gathering these hints, the preludes, the blue sky, the grass, the morning drops of dew,

    24.The lilac-scent, the bushes with dark green heart-shaped leaves,

    25.Wood-violets, the little delicate pale blossoms called innocence,

    26.Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere,

    27.To grace the bush I love—to sing with the birds,

    28.A warble for joy of lilac-time, returning in reminiscence.

    1.为我歌唱丁香花季节的喜悦吧,

    2.(它正在怀念中归来,)

    3.为了大自然,请与我一起吧,灵巧的唇舌,初夏的留念,

    4.与我一起收集那些可爱的音符,

    5.(如孩童收集卵石或成串的贝壳,)

    6.将它们放进四月五月,这些池塘里鸣叫的雨蛙,轻快的微风,

    7.蜜蜂,蝴蝶,歌声单调的麻雀,

    8.蓝鸟和疾飞的燕子,也别忘了那扇着金色翅膀的天宇,

    9.那宁静的彩霞,缭绕的烟霭和水雾,

    10.鱼儿畅游的湖海的波光,头上蔚蓝的天色,

    11.那容光焕发的一切,奔流的小河,

    12.那枫树林,那清新的二月天和酿糖的日子,

    13.那跳跃着的、眼睛发亮的褐胸知更鸟,

    14.它在日出时清脆悦耳地鸣啭,日落时又歌唱,

    15.或在苹果园的树木中飞动,给它的爱侣筑巢,

    16.三月里融化的雪,杨柳刚抽出的嫩绿的柔条,

    17.因为春天到了!夏天快来了!它孕育着什么,又会产生些什么呢?

    18.你,灵魂得到解放——我不知道还在急切地追求什么;

    19.来吧,让我们不再在这里逗留,让我们奋起前进!

    20.啊,但愿一个人能像一只鸟一样飞翔!

    21.啊,能够逃逸,像乘着快艇出航!

    22.同你的灵魂,越过一切,寓于一切,像一只船划过海洋;

    23.收集起预示和征兆,这蓝天、野草、清晨的露珠,

    24.这丁香花的芬芳,这披着暗绿色心形叶片的灌木林,

    25.这木本紫罗兰,这名叫“天真”的娇小的淡淡的花卉,

    26.这种种的草木不只是为它们自己,而是为了它们的四周,

    27.为了装饰我所爱的丛林——为了与百鸟一起吟哦,

    28.唱一支深情的歌,为这回忆中归来的丁香花季节的欢乐。

    He他

    1.“Congratulations, Linda.” He said gently, held out his right hand and was ready to shake hands with me. At that moment, I was turned to stone and did not know what to do. I just sized up the short and gaunt guy in front of me. I even forgot that he was waiting to shake hands with me.

    2.“Linda, what is wrong with you?” Not until one of my classmates patted me on the shoulder did I come to myself. I held out my right hand and shook hands with him unnaturally and uneasily. Then I thanked him and collected my prize in a hurry.

    3.On my way home, I thought of the short and gaunt guy repeatedly then I asked myself, “Why daren’t I hold out my hand?” I watched my hands carefully for a few minutes, but later, I found I could not force myself to do that any more. The scar on my hand was so clear that it brought me back to my childhood. Little by little, I recalled how hurriedly my mother took me to the hospital on her own and how difficultly she breathed all the way. Though I was successfully rescued in the end, the disgusting scar would be with me forever.

    4.What’s worse, in my opinion, the scar on my hand was an insult to me. I dare not look at myself in the mirror, let alone hold out my hand to shake hands with others. However, soon came the day when I changed my thoughts. That was a beautiful afternoon. When I was wandering around my campus, someone patted me on the shoulder. I turned back, only to run straight into his arms. I was not able to recognize him at first, but later, I remembered, it was the guy that I met last time when I went to collect my prize. He just smiled a gentle smile but said nothing. At that point, my knees began to shake and I had no alternative but to keep silence. I felt very embarrassed so I was ready to leave in a hurry without a word of apology or goodbye. But he blocked my way.

    5.“I do not see why you are so touchy.” He just called a spade a spade. He gave me his opinion of a smart but withdrawn girl. I listened to him attentively, looking into his eyes. Then I was seized with a sense of trust. I could not but bare my heart to him. He said nothing at first. Then he told me, “There will be many opportunities that present themselves to you. You must accept the fact that the scar will be with you forever, why not take it as your mother’s love for you? When you see the scar, will your mother’s face appear before your eyes? You need to be optimistic. Just be yourself.”

    6.At that moment, strangely, it began to rain heavily. I was moved deeply by his honesty and sincerity. I felt that he looked bigger than what I met last time. And at last I could not help crying I was about to say something when he sighed, “Will the rain ever stop?” Hearing this, I said nothing but just gave him a peck and ran away.

    7.What is the so-called true love? I had no idea, but from that moment on, I began to change my ideas about my scar. It was love from my mother, and now I could shake hands with others naturally. What’s more, gradually, I found myself beginning to wear my heart on his sleeve. I am always imaging him proposing marriage to me.

    8.It was him who touched me so much.

    1.“恭喜你,琳达!”他温柔地说,伸出右手,准备跟我握手。那一刻,我呆住了,感到手足无措。我仔细地打量着眼前这个骨瘦如柴的家伙。我甚至没有意识到,他正在等待与我握手。

    2.“琳达,你怎么了?”直到我的同班同学拍了一下我的肩膀,我才回过神来。然后我也伸出右手,不情不愿地与他握手。我谢了他,便立刻赶过去领奖。

    3.在回家的路上,我反复地想着那个家伙,我问自己:“我为什么不敢伸出我的手呢?”我仔细地观察了下我的手,几分钟后,我发现我再也无法忍受自己那么做了。我手上的伤疤是那样的清晰,于是它将我带回到了我的童年。渐渐地,我回想起,我的妈妈是怎样一个人匆匆地将我送到医院,一路上,她的呼吸是怎样地急促。虽然最后我存活了下来,可是这个令人憎恶的伤疤将伴随我的一生。

    4.更糟糕的是,在我眼里,这个伤疤就是个耻辱。我甚至不敢站在镜子面前看自己,更不用说让我伸出手和别人握手了。但是,这一天很快来了,我终于改变我的想法了。那是一个美丽的下午。我正在校园里闲逛的时候,突然有人拍我的肩膀。我转身,于是直接撞在了他的怀里。我没能在第一时间认出他,但是后来,我想起来了,他就是上次我领奖时碰到的那个家伙。他只是温柔地笑了笑,没说一句话。那时候,我的膝盖开始颤抖了,我没有选择,只有默不做声了。我十分尴尬,于是就想立刻离去,不道歉,也不道别。但是他挡住了我的去路。

    5.“我不明白你为什么这么敏感。”他实话实说了,在他眼中,我是一个聪慧但少言寡语的女孩。我看着他的眼睛,听他娓娓道来,然后我被一种信任的感觉控制住了。我只好将我的心事告诉他。开始他并没有说什么。后来他对我说:“很多机会它们会自己呈现在你的眼前。你必须接受这个伤疤将伴随你一生的事实。为什么不把它看作是你妈妈对你付出的爱呢?当你看到它时,难道你妈妈的脸不会浮现在你的眼前?你得乐观一点。做你自己吧!”

    6.很奇怪,这时候开始下起了大雨。我被他的真诚深深打动了。我感觉他比我上次见到的那个他更高大了。最后,他叹了叹气:“这雨会停吗?”我正想要说些什么的时候,眼泪因为我的情不自禁而不停地往下掉。听了他的话,我不知道说些什么好,于是,在他的脸上匆匆地吻了一下后就跑开了。

    7.什么是所谓的真爱?我不清楚,但是从那时候起,我开始对我的伤疤有了新的看法。那是来自妈妈的爱。现在,我已经可以很自然地和别人握手了。渐渐地,我发现我开始对他有感情了。我总是不断地想象他向我求婚时的情形。

    8.这就是他,一个曾经深深打动我的人。

    I Believe我相信

    1.I believe, for every drop of rain

    2.that falls, a flower grows...

    3.I believe that somewhere in the

    4.darkest night, a candle glows...

    5.I believe for everyone who

    6.goes astray, Someone will come,

    7.to show the way, I believe, I believe...

    8.I believe, above the storm

    9.the smallest prayer will still be heard...

    10.I believe, that someone in that

    11.great somewhere hears every word...

    12.Every time I hear a newborn baby cry,

    13.Or touch a leaf,

    14.or see the sky,

    15.Then I know why, I believe!

    16.Every time I hear a newborn baby cry,

    17.Or touch a leaf,

    18.or see the sky,

    19.Then I know why, I believe!

    1.我相信,每个雨滴飘落

    2.就有一朵花儿生长……

    3.我相信,即使最漆黑的夜晚

    4.也会有蜡烛发出明亮的光;

    5.我相信,每个迷途的人

    6.都会有人给他指路;

    7.我相信,我相信……

    8.我相信,即使暴风雨在狂怒咆哮

    9.最微弱的祈祷也会被听到……

    10.我相信,有人在某个伟大的地方

    11.听到了每一个字……

    12.每当听到新生儿的哭声,

    13.或触摸一片叶子,

    14.或凝望天空,

    15.我就知道为何会这样,我相信!

    16.每当听到新生儿的哭声,

    17.或触摸一片叶子,

    18.或凝望天空,

    19.我就知道为何会这样,我相信!

    Color And Life色彩与人生

    1.What is your favorite color? Do you like yellow, orange, or red? If you do, you must be an optimist, a leader. Do you prefer grays and blues? Then you are probably quiet, shy, and you would rather follow than lead. You tend to be a pessimist.

    2.At least, this is what psychologists tell us, and they should know, because they have been seriously studying the meaning of color preference, as well as the effect that colors have on human beings. They tell us, among other facts, that we do not choose our favorite color as we grow up-we are born with our preference.

    3.If you happen to love brown, you did so, as soon as you opened your eyes, or at least as soon as you could see clearly.

    4.Colors do influence our moods—there is no doubt about it. A yellow room makes most people feel more cheerful and more relaxed than a dark green one; and a red dress brings warmth and cheer to the saddest winter day. On the other hand, black is depressing.

    5.A black bridge over the Thames River, near London, used to be the scene of more suicides than any other bridge in the area-until it was repainted green. The number of suicide attempts immediately fell sharply; perhaps it would have fallen even more if the bridge had been done in pink or baby blue.

    6.Light and bright colors make people not only happier but more active. It is an established fact that factory workers work better, harder, and have fewer accidents when their machines are painted orange rather than black or gray.

    1.你最喜欢什么色彩?你喜欢黄色、橙色和红色吗?倘若如此,你准是一个乐观的人,一个领导者。你偏爱灰、蓝系列色彩吗?那么,你很可能缄默、羞怯,你宁愿被别人领导而不愿领导别人。你有悲观者的倾向。

    2.至少,这是心理学家告诉我们的,心理学家应该是这方面的专家,因为他们一直在认认真真地研究色彩偏爱的意义以及各种色彩对人的不同影响。他们告诉我们许多东西,其中之一是我们并不是在成长过程中挑选自己偏爱的色彩——我们的这种偏爱与生俱来。

    3.假设你碰巧喜欢褐色,当初你一睁看到这个世界,或至少当你看清这个世界的时候,你就喜欢上褐色了。

    4.色彩的确影响我们的情绪,这一点毫无疑问。大多数人在一个黄色的房间比在一个深色的房间更感到愉悦松弛;一件红衣服在最凄凉的冬日也能给人带来温暖和振奋。而黑色却使人压抑。

    5.伦敦附近泰晤士河上曾有一座黑色的桥,在这座桥上自杀的人数比这一区任何一座桥都多。后来人们把它漆成绿色,企图自杀的人数立刻骤减;倘若将这座桥梁漆成粉红色或浅蓝色,下降幅度或许会更大。

    6.浅色或艳丽的色彩不仅使人更加愉快也更积极向上。事实证明,如果把工厂里的机器油漆成橘黄色而不是黑色或灰色,工人就会干得更勤奋、更出色,事故也会更少。

    Keep On Singing别放弃歌唱

    1.Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby is going to be a girl, and day after day, night after night, Michael sings to his sister in Mommy’s tummy.

    2.The pregnancy progresses normally for Karen, an active member of the Panther Creek United Methodist Church in Morristown, Tennessee. Then the labor pains come. Every five minutes... every minute. But Complications arise during delivery. Hours of labor. Would a C-section be required? Finally, Michael’s little sister is born. But she is in serious condition. With siren howling in the night, the ambulance rushes the infant to the neonatal intensive care unit at St. Mary’s Hospital in Knoxville, Tennessee.

    3.The days inch by. The little girl gets worse. The pediatric specialist tells the parents, “There is very little hope. Be prepared for the worst.” Karen and her husband contact a local cemetery about a burial plot. They have fixed up a special room in their home for the new baby — now they plan a funeral.

    4.Michael, keeps begging his parents to let him see his sister, “I want to sing to her,” he says. Week two in intensive care. It looks as if a funeral will come before the week is over. Michael keeps nagging about singing to his sister, but kids are never allowed in Intensive Care. But Karen makes up her mind. She will take Michael whether they like it or not.

    5.If he doesn’t see his sister now, he may never see her alive. She dresses him in an oversized scrub suit and marches him into ICU. He looks like a walking laundry basket, but the head nurse recognizes him as a child and bellows, “Get that kid out of here now! No children are allowed.” The mother rises up strong in Karen, and the usually mild-mannered lady glares steel-eyed into the head nurse’s face, her lips a firm line. “He is not leaving until he sings to his sister!” Karen tows Michael to his sister’s bedside. He gazes at the tiny infant losing the battle to live. And he begins to sing. In the pure hearted voice of a 3-year-old, Michael sings:

    6.“You are my sunshine, my only sunshine, you make me happy when skies are gray — ”

    7.Instantly the baby girl responds. The pulse rate becomes calm and steady.

    8.Keep on singing, Michael. “You never know, dear, how much I love you. Please don’t take my sunshine away —” The ragged, strained breathing becomes as smooth as a kitten’s purr.

    9.Keep on singing, Michael. “The other night, dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms...” Michael’s little sister relaxes as rest, healing rest, seems to sweep over her.

    10.Keep on singing, Michael. Tears conquer the face of the bossy head nurse. Karen glows. “You are my sunshine, my only sunshine. Please don’t, take my sunshine away.”

    11.Funeral plans are scrapped. The next, day — the very next day — the little girl is well enough to go home!

    12.Woman’s Day magazine called it “the miracle of a brother’s song.” The medical staff just called it a miracle. Karen called it a miracle of God’s love!

    13.NEVER GIVE UP ON THE PEOPLE YOU LOVE. LOVE IS SO INCREDIBLY POWERFUL. LIFE IS GOOD.

    1.像其他的好妈妈一样,当卡伦发现自己又怀孕了时,她就尽力帮她三岁的儿子迈克尔做好准备迎接这个新生儿的到来。他们知道了这是个女孩,于是,日复一日,一夜又一夜,迈克尔趴在妈妈肚子上为他的小妹妹唱歌。

    2.作为田纳西州莫里森市卫理公会教堂很活跃的一员,卡伦的怀孕期进展正常。接着产前阵痛就来临了。每5分钟一次……每分钟一次。但在分娩过程中出现了并发症,阵痛持续了几个小时。是不是需要剖腹产?终于,迈克尔的小妹妹降生了。但她的情况很严重。伴着晚上警报器的鸣叫声,救护车把婴儿送到田纳西州诺克斯维尔市的圣玛丽医院,新生儿重病特护区。

    3.日子一天天过去了。女婴的情况愈来愈糟。小儿科专家告诉这对父母:“希望非常渺茫。请做好最坏的打算吧。”卡伦和她的丈夫联系了当地一家公墓,安排了葬礼的计划。他们在家里布置好了一间特别的婴儿房——现在却要计划一个葬礼。

    4.迈克尔一直乞求父母让他进去看看小妹妹:“我想唱歌给她听,”他说。这是重病特护的第二周了。看来好像到不了这周结束,葬礼就要来临了。迈克尔不断地缠着要给小妹妹唱歌听,然而重病特护区不允许儿童入内。不过卡伦下定了决心,不管他们愿不愿意,她都要带迈克尔进去。

    5.如果现在他看不到他的小妹妹,就再也没机会见到她了。她为儿子穿了一身特大型的洗刷服,带他走进重点护理组。他看起来就像一个行走的洗衣篮,不过护士长认出这是一个孩子,她吼道:“马上带那个孩子离开这儿!禁止小孩入内。”卡伦的母性变得坚强起来,这位平日里温柔的女士用坚毅的目光盯着护士长的脸,坚定地说:“他不会离开的,除非给他妹妹唱首歌。”卡伦拉着迈克尔走到他小妹妹的床前。他盯着这个不再为生存而挣扎的小婴儿,开始唱歌。用三岁孩子单纯的心声,迈克尔唱道:

    6.“你是我的阳光,惟一的阳光,当天空灰暗你能使我快乐——”

    7.女婴立刻有了反应,脉搏跳动变得平静而稳定。

    8.迈克尔一直在唱着,“亲爱的,你从来不知道我有多么爱你。请不要带走我的阳光——”,不规则的、紧张的呼吸变得如小猫的呼噜声那般安稳。

    9.迈克尔继续唱着:“亲爱的,那天晚上当我睡着,我梦到我把你抱在怀中……”他的小妹妹仿佛在休息般地放松下来了,复原般的休息,似乎在她身上扩展开来。

    10.迈克尔还在唱着。泪水在护士长的脸上肆意流着。卡伦变得容光焕发。“你是我的阳光,惟一的阳光。请别带走我的阳光。”

    11.葬礼计划取消了。第二天——就在第二天——女婴就好起来,可以回家了!

    12.《妇女日》杂志称之为“哥哥歌唱的奇迹”。医护人员说这就是一个奇迹。卡伦说它是上帝之爱的奇迹。

    13.决不要放弃你所爱的人。爱的力量其大无比。生命是美好的。

    Pond of Lotus And Moonlight荷塘月色

    1.The last few days have found me very restless. This evening as I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day must look under a full moon. The moon was sailing higher and higher up the heavens, the sound of childish laughter had died away from the lane beyond our wall, and my wife was in the house patting Juner and humming a lullaby to him. I quietly slipped on a long gown, and walked out leaving the door on the latch.

    2.A cinder - path winds along by the side of the pool. It is off the beaten track and few pass this way even by day, so at night it is still quieter. Trees grow thick and bosky all around the pool, with willows and other trees I cannot name by the path. On nights when there is no moon the track is almost terrifyingly dark, but tonight it was quite clear, though the moonlight was pale.

    3.Strolling alone down the path, hands behind my back, I felt as if the whole earth and sky were mine and I had stepped outside my usual self into another world. I like both excitement and stillness, under the full moon, I could think of whatever I pleased or of nothing at all, and that gave me a sense of freedom. All daytime duties could be disregarded. That was the advantage of solitude: I could savour to the full that expanse of fragrant lotus and the moonlight.

    4.As far as eye could see, the pool with its winding margin was covered with trim leaves, which rose high out of the water like the flared skirts of dancing girls. And starring these tiers of leaves were white lotus flowers, alluringly open or bashfully in bud, like glimmering pearls, stars in an azure sky, or beauties fresh from the bath. The breeze carried past gusts of fragrance, like the strains of a song faintly heard from a far-off tower. And leaves and blossoms trembled slightly, while in a flash the scent was carried away. As the closely serried leaves bent, a tide of opaque emerald could be glimpsed. That was the softly running water beneath, hidden from sight, its colour invisible, though the leaves looked more graceful than ever.

    5.Moonlight cascaded like water over the lotus leaves and flowers, and a light blue mist floating up from the pool made them seem washed in milk or caught in a gauzy dream. Though the moon was full, a film of pale clouds in the sky would not allow its rays to shine through brightly; but I felt this was all to the good - though refreshing sleep is indispensable, short naps have a charm all their own. As the moon shone from behind them, the dense trees on the hills threw checkered shadows, dark forms loomed like devils, and the sparse, graceful shadows of willows seemed painted on the lotus leaves. The moonlight on the pool was not uniform, but light and shadow made up a harmonious rhythm like a beautiful tune played on a violin.

    6.Far and near, high and low around the pool were trees, most of them willows. These trees had the pool entirely hemmed in, the only small clearings left being those by the path, apparently intended for the moon. All the trees were somber as dense smoke, but among them you could make out the luxuriant willows, while faintly above the tree-tops loomed distant hills - their general outline only. And between the trees appeared one or two street lamps, listless as the eyes of someone drowsy. The liveliest sounds at this hour were the cicadas chirruping on the trees and the frogs croaking in the pool; but this animation was theirs alone, I had no part in it.

    7.Then lotus-gathering flashed into my mind. This was an old custom south of the Yangtse, which apparently originated very early and was most popular in the period of the Six Kingdoms, as we see from the songs of the time. The lotuses were picked by girls in small boats, who sang haunting songs as they padded. They turned out in force, we may be sure, and there were spectators too, for that was a cheerful festival and a romantic one. We have a good account of it in a poem by Emperor Yuan of the Liang dynasty called Lotus Gatherers:

    8.Deft boys and pretty girls, Reach an understanding while boating;

    9.Their prows veer slowly, But the wine cups pass quickly;

    10.Their oars are entangled, As they cut through the duckweed,

    11.And girls with slender waists, Turn to gaze behind them.

    12.Now spring and summer meet. Leaves are tender, flowers fresh;

    13.With smiles they protect their silks, drawing in their skirts, afraid lest the boat upset.

    14.There we have a picture of these merry excursions. This must have been a delightful event, and it is a great pity we cannot enjoy it today.

    15.I also remember some lines from the poem West Islet:

    16.When they gather lotus at Nantang in autumn

    17.The lotus blooms are higher than their heads;

    18.They stoop to pick lotus seeds,

    19.Seeds as translucent as water.

    20.If any girls were here now to pick the lotus, the flowers would reach above their heads too— ah, rippling shadows alone are not enough! I was feeling quite homesick for the south, when I suddenly looked up to discover I had reached my own door. Pushing it softly open and tiptoeing in, I found all quiet inside, and my wife fast asleep.

    1.这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。

    2.沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路。这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。

    3.路上只我一个人,背着手踱着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。

    4.曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。

    5.月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。

    6.荷塘的四面,远远近近,高高低低都是树,而杨柳最多。这些树将一片荷塘重重围住;只在小路一旁,漏着几段空隙,像是特为月光留下的。树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的丰姿,便在烟雾里也辨得出。树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。树缝里也漏着一两点路灯光,没精打采的,是渴睡人的眼。这时候最热闹的,要数树上的蝉声与水里的蛙声;但热闹是它们的,我什么也没有。

    7.忽然想起采莲的事情来了。采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。采莲的是少年的女子,她们是荡着小船,唱着艳歌去的。采莲人不用说很多,还有看采莲的人。那是一个热闹的季节,也是一个风流的季节。梁元帝《采莲赋》里说得好:

    8.于是妖童媛女,荡舟心许;

    9.鷁首徐回,兼传羽杯;

    10.欋将移而藻挂,船欲动而萍开。

    11.尔其纤腰束素,迁延顾步;

    12.夏始春余,叶嫩花初,

    13.恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。

    14.可见当时嬉游的光景了。这真是有趣的事,可惜我们现在早已无福消受了。

    15.于是又记起《西洲曲》里的句子:

    16.采莲南塘秋,

    17.莲花过人头;

    18.低头弄莲子,

    19.莲子清如水。

    20.今晚若有采莲人,这儿的莲花也算得“过人头”了;只不见一些流水的影子,是不行的。这令我到底惦着江南了。——这样想着,猛一抬头,不觉已是自己的门前;轻轻地推门进去,什么声息也没有,妻已睡熟好久了。

    The Origin Of The Rainbow彩虹的起源

    1.Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best.

    2.Green said: “Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Look over the countryside and you will see that I am in the majority.”

    3.Blue interrupted: “You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing.”

    4.Yellow chuckled: “The sun is yellow, the moon is yellow, and the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun.”

    5.Orange started next: “I carry the most important vitamins. Think of carrots, oranges and mangoes. When I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you.”

    6.Red could stand it no longer so he shouted out: “I am the ruler of all of you. I am the blood—the life’s blood! I bring fire into the blood. I am the color of passion and love.”

    7.Purple was very tall and spoke with great pomp: “I am the color of royalty and power. Kings, chiefs and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey.”

    8.Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: “Think of me. I am the color of silence. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace.”

    9.And so the colors went on quarreling, each convinced of his or her own superiority. Suddenly there was a startling flash of bright lightening, and thunder rolled. Rain started to pour down.

    10.Rain began to speak: “You foolish colors. Don’t you know that you were each made for a special purpose? Join hands with one another and come to me.”

    11.Doing as they were told, the colors joined hands and united.

    12.Rain continued: “From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The rainbow is a sign of hope for tomorrow.”

    1.有一天,世界上的五颜六色彼此争吵了起来,每一个颜色都声称自己是最好的。

    2.绿色说:“很明显嘛!我就是最重要的。我是生命和希望的象征。青草、大树和叶子都选择我,只要往乡野望去,我就是主色。”

    3.蓝色打断他的话说:“你只想到地面,想想天空和海洋吧!水是生命之源,而天空包容大地、宁静和祥和。一旦失去我的宁静祥和,你们就什么也不是了。”

    4.黄色暗自好笑:“太阳是黄色的,月亮是黄色的,星星也是黄色的。每当你看着向日葵,整个世界也跟着笑逐言开起来。没有了我,也就没有了乐趣。”

    5.橙色接着说:“我是最重要的维他命,想想胡萝卜、橘子和芒果。每当日出日落时,我就满布在天空,我的美丽如此令人惊艳,根本不会有人想到你们。”

    6.红色再也按捺不住,他大声的说:“我是你们的主宰,我是血!生命之血!我将热情注入血液,我是热情和爱情的颜色。”

    7.紫色自视甚高,而且盛气凌人的说:“我是皇室和权威的颜色,国王、领袖和大主教都选择我,因为我是权威和智慧的象征。人们不敢对我有所存疑,只有乖乖听命的份。”

    8.靛色终于说话了,比起其它颜色,他的声音平和多了,但是,也是同样的斩钉截铁:“我是宁静之声,我代表思想、深思熟虑、曙光以及深水。你们需要我来平衡对比、祈祷并获得内在的平静。”

    9.五言六色就这样一直吵下去,每个颜色都认为自己最优秀。突然间闪电雷鸣大作,大雨倾盆而下。

    10.雨开口说话:“你们这些蠢颜色,你们不晓得自己各有所司吗?大家手牵手一起过来。”

    11.那些颜色都乖乖的手牵手,站在一起。

    12.雨接着说:“从今以后,只要一下雨,你们每个都得伸展成大弓形横跨在天际,藉以提醒大家和平共处。因为彩虹是明日希望的象征。”

    The Most Beautiful Moment In Life生命中最美丽的瞬间

    1.That the best classroom in the world is at the feet of an elderly person.

    2.That when you’re in love, it shows.

    3.That having a child fall asleep in your arms is one of the most peaceful feelings in the world.

    4.That being kind is more important than being right.

    5.That you should never say no to a gift from a child.

    6.That I can always pray for someone when I don’t have the strength to help him in some other way.

    7.That no matter how serious your life requires you to be, everyone needs a friend to act goofy with.

    8.That sometimes all a person needs is a hand to hold and a heart to understand.

    9.That money doesn’t buy class.

    10.That it’s those small daily happenings that make life so spectacular.

    11.That under everyone’s hard shell is someone who wants to be appreciated and loved.

    12.That the Lord didn’t do it all in one day. What makes me think I can?

    13.That when you plan to get even with someone, you are only letting that person continue to hurt you.

    14.That love, not time, heals all wounds.

    15.That the easiest way for me to grow as a person is to surround myself with people smarter than I am.

    16.That everyone you meet deserves to be greeted with a smile.

    17.That no one is perfect until you fall in love with them.

    18.That life is tough, but I’m tougher.

    19.That a smile is an inexpensive way to improve your looks.

    1.世界上最好的课堂在老人的脚下。

    2.当你坠入爱河时,就会表露无遗。

    3.让一个孩子在你的臂弯入睡,你会体会到世间最安宁的感觉。

    4.善良比真理更重要。

    5.永远不要拒绝孩子送给你的礼物。

    6.当无力给予他人帮助时,将永远为他祈祷。

    7.不论生活要求你要多严肃,每个人都需要一个能够一起嬉戏的朋友。

    8.有时候,一个人想要的只是一只可握的手和一颗感知的心。

    9.金钱买不到风度。

    10.每天的小小惊奇,让我们的生活如此多姿。

    11.人人都渴求欣赏和关爱。

    12.上帝并非一天做完所有的事,我又怎么么可能呢?

    13.如果你想报复某人,只会继续受到此人对你的伤害。

    14.治愈一切创伤的并非时间,而是爱。

    15.促进自己成长的最简单方法是与自己更优秀的人为伴。

    16.每一个与你相遇的人都值得你笑脸相迎。

    17.只有深爱一个人时才会认为他是完美的。

    18.生活是艰苦的,但我应更坚强。

    19.微笑是改善容貌的一种并不昂贵的方式。

    Winter冬日的温暖

    1.Welcome to the most easily misunderstood season of all, winter, a beautiful season of intimacy and reflection.

    2.Winter gives us the opportunity to stay inside and look outside, as we’re not called outdoors to enjoy the warmth and sunshine. Snuggle up in the sofa, put a blanket over you, have a cup of hot cocoa, and enjoy the observations on this precious season…

    3.Winter is the time for comfort, for good food and warmth, for the touch of a friendly hand and for a talk beside the fire: It is the time for home.

    4.During the winter I am content,or try to think I am. There is a wonderful joy in leaving behind the noisy city streets and starting out along the white road that leads across the hills. With each breath of the sharp, reviving air one seems to inhale new life. A peace as evident as the sunshine on the fields takes possession of one’s inner being. The trivial cares are driven away by the first sweep of wind that comes straight from the mountains. The intense silence that broods over the snow-bound land is a conscious blessing from the nature.

    5.Sometimes our fate resembles a fruit tree in winter: Who would think that those branches would turn green again and blossom, but we hope it, we know it.

    1.欢迎来到这个最易被误解的季节,冬季。这是一个可以亲密相处,同时又可以静下心来思考的美丽季节。

    2.当我们没有出外享受温暖和阳光时,冬季为人们创造了一个呆在室内,观察室外的机会。铺条毯子在身上,卷曲在沙发上,喝着一杯热可可,享受着观察这个美丽季节之快乐。

    3.冬季是一个享受舒适,美食与温馨的季节。冬季也是传递友谊的季节,冬季还是围坐在火炉旁谈天说地的季节。冬季是享受家之温暖的季节。

    4.在冬季,我很满足,或自认为满足。把喧闹的城市街区抛在身后,沿着白皑皑的公路前往山岗。在每一次强烈,复苏的呼吸下,整个人也好像注入了新生。照射在田野上的宁静的阳光同时也感染了我们的内心世界。从山岗上径直吹来的第一丝风也将心中琐碎的烦恼一并吹走。白雪覆盖着的大地显得分外寂静,这是一份来自大自然的祝福。

    5.有时我们的命运就像冬天里的一棵果树:当时,谁会去想这棵果树的枝叶会再次变绿、开花,但我们一直怀有希望,并坚定着信念。

    I like For You To Be Still我喜欢你是静静的

    1.I like for you to be still: it is as through you are absent

    2.and you hear me from far away and my voice does not touch you

    3.It seems as through your eyes had flown away

    4.and it seems that a kiss had sealed your mouth

    5.as all things are filled with my soul

    6.your emerge from the things, fill with my soul

    7.you are like my soul, a butterfly of dreams

    8.and you are like the word melancholy

    9.I like for you to be still, and you seem far away

    10.It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove

    11.And you hear me from far away, and my voice does not reach you

    12.Let me come to be still in your silence

    13.And let me talk to you with your silence

    14.That is bright like a lamp, simple as a ring

    15.You are like the night, with its stillness and constellations

    16.Your silence is that of a star, as remount and candid

    17.I like for you to be still: it is as though you are absent

    18.distant and dull of sorrow, as though you had died

    19.One word then, one smile, is enough

    20.And I’m happy, happy that’s not true

    1.我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样

    2.你从远处聆听我,我的声音却无法触及你

    3.好像你的目光已经游离而去如同一个吻,

    4.封缄了你的嘴

    5.如同我积满一切的灵魂

    6.而你从一切中出现,充盈了我的灵魂

    7.你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶

    8.你如同“忧郁”这个词

    9.我喜欢你是静静的:好像你已远去

    10.你听起来想在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶

    11.你从远处聆听我,我的声音却无法触及你

    12.让我在你的静谧中安静无声

    13.并且让我籍着你的沉默与你说话

    14.你的沉默亮若明灯,简单如环

    15.你如黑夜,拥有寂静与群星

    16.你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮

    17.我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样

    18.远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世

    19.彼时,一个字,一个微笑,就已足够

    20.而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福

    March Of The Penguins帝企鹅日记

    1.Each winter, alone in the ice deserts of Antarctica, emperor penguins in their thousands abandon the deep blue security of their ocean home and climb onto the frozen ice to begin their long journey into a region so cold, so extreme; it supports no other wildlife at this time of year. In single file, the penguins march blinded by severe snow storms, hit by gale-force winds.

    2.Guided by instinct, they head for their traditional breeding ground where they will pair off into monogamous couples and mate. The days grow shorter, the weather ever more bitter. The females remain long enough only to lay a single egg. Once this is accomplished, exhausted by weeks without nourishment, they begin their return journey across the ice-field to the fish-filled seas. The journey is hazardous, and seals a predatory threat. The male emperors are left behind to guard and hatch the precious eggs, which they cradle at all times on top of their feet.

    3.After two long months during which the males eat nothing, the eggs begin to hatch. Once they have emerged into their ghostly white new world, the chicks can not survive for long on their fathers’ limited food reserves. If their mothers are late returning from the ocean with food, the newly-hatched young will die.

    4.Once the families are reunited, the roles reverse, the mothers remaining with their new young while their mates head, exhausted and starved, for the sea, and food. While the adults fish, the chicks face the ever-present threat of attack by giant petrels .As the weather grows warmer and the ice floes finally begin to crack and melt, the adults will repeat their journey countless times, marching many hundreds of miles over some of the most dangerous territory on Earth, until the chicks are ready to take their first faltering dive into the deep blue waters of the Antarctic. “March of the Penguins” tells one of the most beautiful love stories on Earth.

    1.每年冬天,只有留在南极洲荒凉的冰原上的帝企鹅们,成千上万地集结起来离开它们安全的深蓝色海洋家园,爬上寒冷的冰面开始它们的遥远旅程,前往一个天气极其寒冷、环境极为恶劣的地区。每年此时,那个地方没有其他动物出没。这些企鹅排成一列纵队前进,猛烈的暴风雪挡住了它们的视线,同时还有7-10级的大风吹打在它们身上。

    2.在本能的趋引下,它们向着传统的繁殖地进发,在那儿分别组成一对对“夫妻”并交配。随着白天越来越短,气候也变得越来越恶劣。雌帝企鹅停留的时间仅仅到产出一个企鹅蛋为止。一旦完成了这项任务,加上因几个星期未吃东西而精疲力竭,雌企鹅就开始穿越冰原返回鱼类密集的海洋。旅途中充满了危险,海豹是捕食它们的致命威胁。雄帝企鹅则留下来守护并孵化这些珍贵的蛋,它们一直将蛋置于自己那摇篮般的脚面上。

    3.经历了漫长的两个月后(此间雄帝企鹅滴食不进),小帝企鹅开始破壳而出。当小帝企鹅来到这个可怕的白色新世界,父亲们有限的食 物储存不足以让它们生存很长时间。如果帝企鹅妈妈不能及时从海洋里带回食物,这些幼小的新生命将因此夭折。

    4.当这些帝企鹅家庭重新团聚后,父母的角色调换了过来,帝企鹅妈妈留下照顾新生的孩子,它们的配偶则拖着疲惫、饥饿的身躯走向大海,去寻找食物。当成年帝企鹅去捕鱼时,小帝企鹅们随时都会面临大海燕对它们发起攻击的威胁。随着天气逐渐变暖,浮冰最终开始破裂融化,这些成年帝企鹅将无数次重复它们的旅程,行进数百英里穿越地球上最险恶的地区,直到小帝企鹅们成长到能够第一次晃晃悠悠地跳入南极深蓝色海水中为止。《帝企鹅日记》讲述了一个地球上最美丽动人的关于爱的故事。

    Clouds飘忽的白云

    1.I’ve opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbor’s trees resembles Jimmy Durant’s nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north. Other clouds follow, big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.

    2.The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun. But trees are clouds, too, of green leaves clouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.

    3.And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations? Don’t I put out tentative mists here and there? Don’t I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Don’t I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?

    4.If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?

    5.Drift, let me. Sing to the sky, will I. One in many, are we. Let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit.

    6.I close the curtain now, feeling broader, fresher. The act is over. Applause is sweeping through the trees.

    1.拉开了房间东边电脑上方的窗帘,感觉自己仿佛身处一个神圣的剧场,天蓝的舞台展现在面前。有好一会儿,邻居家树丛上飘着一朵像杰米杜兰特那大鼻子形状的云朵,但渐渐云朵就往北飘移,大鼻子也就散了状。周围的云,大的、小的、丁点儿的都随之往不知什么地方飘走了。缕缕白云或前行,或散去,这最自然不过了。

    2.树梢随风轻摆,像往上攀附云朵,也像在嘲笑云朵。树肯定在想自己才是实实在在、稳稳扎根的重量级人物,而云朵只不过是积聚的水珠,只会偶尔挡住太阳的光辉。其实树也是一种云,是绿叶做的云,是不怎么动的云。树会成长、变化、老去,就跟天空的浮云一样。

    3.我不也是一朵云吗?一朵怀着种种想法、感受和抱负的云。我不是也到处作尝试,制造一个个雾团吗?我的那些异想天开不也常不经意地在人面前变成了一团奇形怪状的云吗?在感受到爱的微风和怜悯的温暖时,我不也像一朵朝北畅快游走的浮云吗?

    4.若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?难道我们真的就如自己想象中的那样稳如磐石吗?

    5.飘吧,让我!向天高歌,我要。人海里的过客,我们是。就让我们一起呼吸微风的气息,在其中寻找我们精神的根。

    6.合上窗帘,感觉心胸更开阔,头脑更清晰。帷幕降下,树丛间掌声雷动。

    Is Your Night The Same As Mine你的夜晚是否与我的一样

    1.Dark flowed through the night,

    2.When? Did the resting birds,

    3.Flight over the quiet villa,

    4.An empty villa in the season of Cape Jasmine.

    5.The figure of your back was the only scene in my view,

    6.Together with the sound of a clock on my desk,

    7.Stayed in my memory forever.

    8.Was your night the same as mine?

    9.Many times in the life, joys from sufferings,

    10.And sufferings from joys,

    11.Rising high,

    12.With the music of a flute, played in the night.

    13.Windy evenings on the ancient bank,

    14.Skirt fluttering, you stride along the Jialing River.

    15.The full moon on the river,

    16.Shining on my heart with lovesick.

    17.Is your night the same as mine?

    18.The light of lonely night, drifting in the sounded sleep,

    19.My night, as lonely as the bamboo in Banqiao’s painting,

    20.As sad as the tears of flowers in DuFu’s poem.

    21.Tell me, can tears of heart ever wet the flimsy night?

    22.All the thoughts,

    23.Hiding in you faint breaths,

    24.Warm and sweet, as that of a flower,

    25.Penetrating the dark night,

    26.Will your night be the same as mine?

    1.黑夜在黑夜里流淌

    2.栖息的鸟群

    3.什么时候掠过清寂的村庄

    4.乡村一无所有,栀子花开放的季节

    5.你简单的背影是我唯一的风景

    6.和着书桌上钟摆的声音

    7.在我的灵魂里停歇

    8.你的夜晚是否与我的夜晚一样

    9.一生中许多次幸福的苦难

    10.还有许多次苦难的幸福

    11.在夜箫声里

    12.上升成一种高度

    13.每每风起之夜,从嘉陵江的古岸

    14.你款款而来,裙裾飘袂

    15.盈盈满满的是一轮江上明月

    16.照我红豆的相思

    17.你的夜晚是否与我的夜晚一样

    18.夜色孤寂,在沉睡的梦里流动

    19.我的今夜是板桥的一棵瘦竹

    20.杜甫绝句中花朵溅出的眼泪

    21.而心灵的泪水能湿润这薄薄的夜色吗

    22.所有的情绪

    23.隐藏在你淡淡的气息里

    24.温馨如花

    25.把黑夜彻底香透

    26.你的夜晚是否与我的夜晚一样

    First Snow第一场雪

    1.He wasn’t sure what had awakened him. Perhaps the child had made some small noise in her sleep. But as he peeked from beneath the covers, his gaze was drawn not to the cradle but to the window.

    2.It was then that he realized what had sneaked through the shield of his slumbers. It was the sense of falling snow.

    3.Quietly, so as not to disturb the child’s mother, he rose from the bed and inched toward the cradle. Reaching down, he gently lifted the warm bundle to his shoulder. Then, as he tiptoed from the bedroom, she lifted her head, opened her eyes and—daily dose of magic—smiled up at her dad.

    4.He carried her downstairs, counting the creaks on the way. Together, they settled in at the kitchen table, and the adult in him slipped away. Two children now, they pressed their noses against the glass.

    5.The light from the street lamp on the corner filtered down through the birch trees, casting a glow as green as a summer memory upon the winter-brown back yard. From the distance came the endless echo of the stoplight, flashing its ruby message, teasing like a dawn that would not come.

    6.The flakes were falling thick and hard now, pouring past the window, a waterfall of mystery. Occasionally, one would stick to the glass, as if reluctant to tumble to its fate. Then, slowly, slipping and sliding down the glass, it would melt, its beauty fleeting. Gone.

    7.Within an hour, a white tablecloth was spread upon the lawn. And as gray steaks of dawn unraveled along the black seam of the distant hills, father and daughter watched the new day ripple across the neighborhood.

    8.A porch light came on. A car door slammed. A television flickered.

    9.Across the street, a family scurried into gear. But this day was different. Glimpsed through undraped windows as they darted from room to room, the slim figures of the children seemed to grow ever fatter until; finally, the kitchen door flew open and out burst three awesomely bundled objects that set instantly to rolling in the snow.

    10.He wondered where they had learned this behavior. Even the littlest one, for whom this must have been the first real snowfall, seemed to know instinctively what to do.

    11.They rolled in it, they tasted it, they packed it into balls and tossed it at one another. Then, just when he thought they might not know everything, they set about shaping a snowman on the crest of the hill.

    12.By the time the snowman’s nose was in place, the neighborhood was fully awake. A car whined in protest, but skidded staunchly out of its driveway. Buses ground forward like Marines, determined to take the hill. And all the while, the baby sat secure and warm in his arms.

    13.He knew, of course, that she wouldn’t remember any of this. For her there would be other snowfalls to recall. But for him, it was her first. Their first. And the memory would stay, cold and hard, fresh in his thoughts, long after the snowman melted.

    1.他还不大清楚是什么把他从睡梦中唤醒了。也许是孩子梦里弄出的小声响吧。可当他悄悄从被子里探出头来,吸引他目光的不是小女儿的摇篮,而是窗外。

    2.这会儿他才知道是什么悄然袭入他的梦乡,让他醒来。是他感觉到了窗外簌簌飘舞的雪。

    3.为了不吵醒孩子的母亲,他轻轻起来,一点点挪近女儿的摇篮。俯身轻柔地将这温热的襁褓抱起。蹑手蹑脚走出卧室,这时,他怀中的小宝宝睁开眼睛,扬起头,像往常一样,冲爸爸一笑,这笑总让爸爸心中有说不出的甜美。

    4.他抱着小女儿往楼下走,小心翼翼地,惟恐弄出一点儿响动。他们在厨房的餐桌边站定。此时,他觉得心中那种成人的感觉溜得无影无踪了。现在是两个孩子,鼻子贴着玻璃看雪。

    5.街角路灯的光透过白桦树,洒在地上,一片暗绿,仿佛在冬天枯黄的花园里投下了一抹夏日的记忆。远处红色交通灯的光无休止地渗透过来,红宝石一般闪烁着,如同姗姗来迟的黎明逗人地眨着眼睛。

    6.这会儿雪花越来越大,越下越密了,从窗前纷纷扬扬地飘过,像神秘的飞瀑。偶尔,有一片雪花粘在窗玻璃上,似乎是不甘心于命运,不愿就这么落到地上去。于是,它在窗上慢慢地滑落,然后融化,它的美丽也倏地消失。不见了。

    7.不到一小时,草坪就像罩上了雪白的台布。一道道灰蒙蒙的曙色沿着远处幽暗的山峰铺散开来。此时,父女俩便看到新的一天向邻舍蔓延开去。

    8.先是一家门廊里亮了灯,接着传来“砰”的一下车关门声。然后谁家电视机又忽闪忽闪地亮了起来。

    9.街对面,有一家人拉开了窗帘,很快开始了新的一天。可今天有点不大一样。透过窗户,只见那家的几个孩子在几间房屋里来回跑动,瘦小的身影似乎变得越来越胖,最后,厨房门蓦地打开了,蹦出来三个包裹得圆圆滚滚的小东西,在雪地里打起滚来。

    10.他暗自诧异他们是从哪儿学来的这一招。即便是那个最小的孩子,按说这应该是他真正经历的第一场雪,可他也似乎本能地知道在雪中该做些什么。

    11.那几个孩子在雪地里打滚,把雪放在口中品尝,又攒起雪球打仗。他想,他们知道的玩法也许就这么多,不会什么都知道吧。可就在这时,那几个孩子已开始在山头堆起了雪人。

    12.待他们把雪人的鼻子做好,邻居们也全都醒了。一辆小车在小道上拼命地“呜呜”叫着,可还是滑到了一边。公共汽车则像停在浅滩的海军陆战队一样,随时准备夺取前面的小山。而这段时间,他的小宝宝一直暖暖地、安逸地躺在他的怀中。

    13.他知道,他的宝宝自然不会记住今天看到的一切。对他的宝宝来说,往后会有别的雪景让她去回忆。可对他来说,今天这场雪是他宝宝生命中的第一场雪。是他们共同经历的第一场雪。即便是那个雪人完全融化了,这场雪也会带着它的寒意,真真切切地长留在他的回忆中。

    The Music Within心灵深处的音乐

    1.Life…What is it?

    2.See it in the colors of autumn,

    3.A gentle snowfall in winter,

    4.A sudden shower in spring,

    5.The radiance of a summer day.

    6.Behold it in the laughter of the young and the old.

    7.Know of it in a surge of hope,

    8.The blessings that are bountiful.

    9.What is life?

    10.It is joy, awareness,

    11.And the music within.

    1.生命是什么?

    2.它浸染在五彩缤纷的秋色里,

    3.飘融在轻柔无语的冬雪中,

    4.在阵阵春雨里,

    5.在绚丽夏日中。

    6.它包含在老人爽朗的笑声里,也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。

    7.它汹涌在人们的希望里,

    8.它荡漾在美好的祝福中,

    9.生命是什么?

    10.是欢乐,是领悟,

    11.是心灵深处的音乐。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架