1722年复活节的下午,荷兰人罗格温率领一批欧洲水手,首次登上孤悬于太平洋东部智利的波利尼西亚最东的复活节岛时,他几乎不敢相信自己的眼睛:
岛上遍布着数以百计的巨大的石雕人像,它们或卧于山野荒坡,或躺倒在海边。其中有几十尊竖立在海边的人工平台上,单独一个或成群结队,面对大海,昂首远视。这些无腿的半身石像造型生动,高鼻梁,深眼窝,长耳朵,翘嘴巴,双手放在肚子上。石像一般高5~10米,重几十吨,最高的一尊有22米,重300多吨。有些石像头顶还带着红色的石帽,重达10吨。
这些被当地人称作“莫埃”的石像由黝黑的玄武岩、凝灰岩雕凿而成,有些还用贝壳镶嵌成眼睛,炯炯有神,从正面、侧面以及各个不同的角度瞅着你,使人不寒而栗……
复活节岛巨像建造之谜
复活节岛,这一著名的世界文化之谜,古往今来吸引了多少探险者。然而,这些石雕像的价值还不是最主要的,在那坚硬、贫瘠的火山岩地层深处,还隐藏着更加令人吃惊的秘密。这一秘密的揭示者,是挪威杰出的人类学家和海上探险家托尔·海克达尔。
海克达尔和他的探险队经过4个多月的发掘、考察,终于摸清巨大石雕像的迷云之后。一天下午,当地一位老妇人将他带到一个小石堆旁指着说道:“搬开石头。”探险家满腹狐疑地照办了。他们万万没有想到,一个黑暗的洞口出现在眼前。“秘密洞穴!”这一虚无飘渺的概念,突然变得那样清晰。
他们按照老妇人的指点,经过艰难的爬行,终于来到复活节岛漆黑的地下世界。
老妇人告诉他说,这是复活节岛战时专用的避难洞。从洞底踩得结结实实的厚厚的一层垃圾来判断,战事一定是旷日持久的。洞穴一个连着一个,宛如埋在地下的成串珍珠。洞口十分隐蔽,人们只有通过有尖角的或锯齿形的狭窄通道才能入内。洞底有大量的鱼骨和贝壳,还夹杂着禽类骨骼,几件用人骨、石头和火山玻璃制成的原始工具,以及一些骨头和贝壳做的护身符。海克达尔疑惑不解;石像的制造者应是举世无双的工程师和匠心独具的艺术家,而一个被人追捕的穴居民族又如何能培养出这样的人才呢?
令人不解的是,岛上这些石像是什么人雕刻的呢?它象征着什么?人们又是如何将它们从采石场运往几十公里外的海边呢?有人说这是外星人的杰作。
总之,有关复活节岛的石人像,种种说法很多。近200年来,许多专家学者们一代代地对复活节岛进行了深入的研究,他们做了大量的工作,付出了辛勤的劳动。但是直到今天,还没有得出一个使大家信服的、科学而又圆满的解释。
复活节岛上诡异的文字
复活节岛是迄今唯一一个发现有古代文字的波利尼西亚岛屿,这些文字的意义至今仍是不解之谜。
尽管局限于如此之小的地球区域,而且仅被少数的当地居民使用过,但这些文字都是一种高度发达的文明之明证。这些人是谁?他们什么时候来到这座岛屿?来自何方?是他们带来了自身的文明和自己的文字吗?这些深奥晦涩的符号曾经是要表述一种什么样的情感、思想和价值?
人们最早着手研究这些文字遗迹是在1864~1886年,那时他们试图把这些符号加以分类,或是把他们与其他未经破解的文字,如古印度文字加以比较。这些破译的尝试分为三个阶段,每一段都与一个象征复活节岛一段历史的图形和一个特定的木简相关联。
当1866年法国商船坦皮科停泊在复活节岛近海时,岛上约有1000居民。这艘船的船长是迪特鲁·博尔尼耶,随船前来的有传教神夫加斯帕尔·赞博。两年后,迪特鲁·博尔尼耶在岛上定居下来,与岛上女王科雷托·库阿普伦成婚——或者更准确地说,是挟持了女王;并与一个叫约翰·布兰德的盎格鲁·塔西提混血人结成一伙。
1868年,赞搏神夫决定返回瓦尔帕莱索。由于他将途径塔西提,岛民请他带给主教德帕诺·诺桑一件礼物以表敬意。这件礼物是用100米长的发辫绕成的一个巨大的球。当礼物解开后,展现在主教面前的是一块有奇怪符号的木简。
传教会里有一位年长的岛民乌鲁帕诺·希那波特解释说,那是“rongo—rongo”,是记录岛上最古老传统的木简。但自从如道这些符号秘密的老人去世后,就再没有人能解释出来了。主教给仍留在岛上的传教士希波利特·鲁塞尔神父写信,要他尽其所能寻找这些木简并送给他。鲁塞尔送了六块给他,随附注记说,上面的符号很可能什么都不表示,岛民也不知道他们表示什么,而那些宣称知道它们含义的人都是骗子。
但这位主教深信这是个重要的发现,并且他终于在塔西提一个种植园里找到了一个能解这些木简的人梅特罗·陶·奥尔。主教刚把其中一块有几何、人形和动物图案的木简给他,他就开始吟唱宗教圣歌,很明显是在读那些符号,从下往上,从左到右,并在每行结束的时候把木简翻过来,接着读下行。这是种叫“牛耕式转行书写法”的变种(字面意思是说,像牛耕地时那样转换方向),类似于某种古希腊碑文,行与行逆向书写。不幸的是,不管把哪一块木筒给他“读”,这个人唱出的都是同样的东西。
在历史中游荡到1870年,智利“沃伊金斯”号海船船长伊格纳西奥·加纳抵达复活节岛时,迪特鲁·博尔尼耶把一根刻有符号的当地首领的拐杖送给他,专家们认为这是现存的最好的“rongo—rongo”范例。
加纳把这根拐杖连同两块刻有符号的木简送给了自然历史博物馆的学者鲁道夫·菲利皮,并解释说,复活节岛民对这些符号如此敬畏,显然这些符号对他们极为神圣。
菲利皮立即把木简的石膏模型送给世界各地的专家,但没有一位被请教的专家能找到这些神秘符号的答案。专家们现在认为,复活节岛上的这些符号有些可能是单词,或许它们只是些符号,帮助把口头传诵的传统传递下去,尤其是使家族系谱记录代代相传。在今天,它们仍是奉献给静默之神的待篇。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源