[2]Peyote,培药特,是龙舌兰仙人掌的西班牙俗名,具有转变知觉的成分,是当地印第安人在宗教上的圣物。
[3]Juan是非常普通的西班牙语,如同英文中的约翰(John),卡斯塔尼达为表敬意,称他为望先生(Don Juan),本书音译为唐望。
[4]地阿布罗,Diablero,西班牙语,意为‘邪恶而有力量的人’。
[5]‘我已经用烟看过你’(Pve smoked you),此话的意义请参见卡斯塔尼达的第五本书《巫士的传承》。
[6]1英尺=12英寸=0.3048米。
[7]1英里=1.609千米。
[8]1英寸=2.54厘米。
[9]1码=0.9144米。
[10]万灵节(All Soul’s Day),天主教节日,在墨西哥比较受重视。
[11]西班牙语中天堂是Cielo,也是‘天空’的意思。
[12]牛吼器(Bull-roarer)是用绳子一端绑着木片,旋转起来发出声响的器物,可能是用来赶牛马的器具。
[13]有证特殊共识的印证程序,请参阅附录一。
[14]这两次特殊日常现实状态分别是:第一次,在屋前寻找好位置;第二次,有人假扮唐望。为了帮助澄清这团混乱,特此注明。
[15]即《巫士唐望的教诲》。
[16]1华氏度=1摄氏度×1.8+32。
[17]1英尺=12英寸=0.3048米。
[18]1英里=1.609千米。
[19]1英寸=2.54厘米。
[20]1码=0.9144米。
[21]1码=0.9144米。
[22]1英尺=0.3048米。
[23]1英里=1.609千米。
[24]1英寸=2.54厘米。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源