人间喜剧精选集-贝姨(52)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    “喂!太太,让我跟你们一块儿去。我一定很乖、很听话,你要我做什么都可以;可是别把我跟维台尔老头分开,他是我的恩人,给了我多么好的东西。你们走了,我要挨打的!……”

    “嗨,嗨,阿太拉,”男爵说,“这位太太是我的妻子,我跟你一定得分手了……”

    “她!老得这个样啦!”天真的孩子回答,“像树叶一样索索抖的!噢!这副神气!”

    她刻薄的学着男爵夫人的发抖。火炉匠追着于第西,到了车门口。

    “带她走!”男爵夫人说。

    火炉匠抱了阿太拉,把她硬拖到家里去。

    “谢谢你这次的牺牲,朋友!”男爵夫人抓了男爵的手紧紧握着,快活得像发疯一样,“你变得多厉害!你受了多少罪!这一下你的儿子女儿,都要大吃一惊咧!”

    阿特丽纳像久别重逢的情人一样,恨不得把千言万语一口气说完。十分钟后,男爵夫妇到了大路易街,阿特丽纳又收到下面一封信:

    男爵夫人,特尔维男爵在夏洛纳街住过一个月,假姓多兰克,那是埃克多几个字母的颠倒。现在他住在太阳弄,改姓维台尔,自称亚尔萨斯人,以代写书信为业,跟一个叫作阿太拉·于第西的小姑娘住在一起。太太,请你小心行事,因为有人竭力在搜寻男爵,不知为什么。

    女戏子对你的诺言总算实现了,她永远是,男爵夫人,你的卑恭的女仆。

    J.M.

    男爵的归来使大家欢天喜地,他看了这种情形也就甘心情愿的恢复了家庭生活。他把阿太拉忘了,因为,热情过度的结果,他的感情已经像儿童的一样变化不定。大家认为美中不足的是男爵的改变。离开儿女出走的时候还很精神,回来却仿佛一个上了百岁的老人,伛背,龙钟,脸庞都改了样。赛莱斯丁纳临时弄了一席好菜,使老人回想起歌女府上的晚餐;眼看家里这等富裕的光景,他简直给搅糊涂了。

    “你们在款待一个浪子回头的父亲哪!”他咬着阿特丽纳的耳朵说。

    “嘘!……过去的事都忘了。”她回答。

    男爵没有看到老姑娘,便问:

    “李斯贝德呢?”

    “可怜!她躺在床上呢,”奥当斯回答说,“她是起不来的了,不久她就要离开我们,教我们伤心呐。她预备饭后跟你见面。”

    下一天早上刚出太阳,门房来通知小于洛,说市政府的警卫队包围了他全部的产业。法院的人要找于洛男爵。跟着门房进来的商务警察,把判决书交给律师,问他愿不愿意替他父亲付债。一个放印子钱的萨玛农,有男爵一万法郎的借票,大约当初不过是两三千法郎的债。小于洛要求商务警察撤退人马,他把债照数付清了。

    “是不是只有这一笔喔?”他担着心事想。

    照耀家庭的幸福,李斯贝德看了已经大为懊恼,这一次大团圆,她自然更受不了;因此病势急转直下,一星期后皮安训医生就说她没有希望。打了多少胜仗的长期战争,终于一败涂地。肺病到了可怕的弥留时期,她还是咬紧牙关,一点儿不泄露她的恨意。并且她最痛快的是看到阿特丽纳、奥当斯、于洛、维多冷、史丹卜克、赛莱斯丁纳和他们的几个孩子,都在床前流着眼泪,痛惜这个庇护家庭的好天使。三年来所没有的好吃好喝,把于洛男爵养得精力也恢复了,人也差不多回复到原来的样子。丈夫一复原,阿特丽纳欢喜得连神经性的发抖都减轻了许多。男爵从儿子女儿嘴里知道了太太的痛苦,便对她格外敬重。李斯贝德看到这种情形,在临死前一夜不由得想道:

    “看她结果还是幸福的!”

    这个感触加速了贝姨的死;出殡的时候,全家都流着泪送她的丧。

    男爵夫妇自认为到了完全退休的年龄,便搬上三楼,把二楼那些漂亮房间让给史丹卜克伯爵夫妇。靠了儿子的力量,男爵在一八四五年初在铁路局找到一个差事,年俸六千法郎,加上六千法郎养老金以及克勒凡太太赠予的财产,他一年的总收入有了两万四。奥当斯在三年分居的期间,跟丈夫把财产分开了,所以维多冷很放心的把二十万法郎的代管遗产,拨在妹子名下,又给了她一年一万二千法郎的津贴。文赛斯拉,做了一个有钱太太的丈夫,不再欺骗她了;可是他游手好闲,连极小的作品也没有心思去做。变了一个空头艺术家之后,他在交际场中倒非常走红,好多鉴赏家都向他来请教,临了他成为一个批评家;凡是开场把人家虚哄了一阵的低能儿,都是这种归宿。因此,这几对同住的夫妇,各有各的财产。男爵夫人吃了多少苦终于醒悟了,把银钱出入交给儿子代管,使男爵只有薪水能动用,她希望这些微薄的资源使他不至于再蹈覆辙。可是男爵似乎把女色丢开了,那是母子俩都意想不到的好兆。他的安分老实,被认为年龄关系,结果使全家的人完全放了心;所以看到他的和气,看到他不减当年的风度,人家只觉得心里痛快。对太太、对儿女,他都体贴周到,陪他们去看戏,一同到他现在重新来往的人家;在儿子的客厅里,他又是谈笑风生,周旋得极好。总之,这个浪子回头的父亲,使家属满意到了极点。他变了一个可爱的老人,衰朽无用,可是非常风雅,过去的荒唐只给他留下一些社交场中的美德。自然而然,大家觉得他绝对保险了。男爵夫人与女儿,把好爸爸捧到了云端里,把两个伯叔的死给忘得干干净净!没有遗忘,人生是过不下去的!

    维多冷太太跟李斯贝德学得非常能干,为了管理这个大家庭,不得不雇用一个厨子,连带也得雇一个做下手的姑娘。下手姑娘现在都野心很大,专门想偷些厨子的诀窍,等学会了调制浆汁,就出去当厨娘。所以那些佣人总是常常更调的。一八四五年十二月初,赛莱斯丁纳雇的下手是一个诺曼底的大胖姑娘,矮身量,手臂又粗又红,挺平常的脸,像应时的戏文一样其蠢无比,连下诺曼底州姑娘常戴的那个布帽,也始终不肯脱下来。这丫头像奶妈一样胖,胸部的衣衫仿佛要崩开来;绯红的脸,轮廓的线条那么硬,像是石头上刻出来的。她名叫阿加德,初进门的时候当然谁也没有加以注意;外省送到巴黎来的这等结实的女孩子,天天都有。厨子也不大看得上阿加德,她说话实在太粗俗了,因为她侍候过搬伕,新近又在城关的小旅馆里做过工;她非但不曾征服厨子而讨教到一点烹调的艺术,倒反招了他的厌。厨子追求的是路易士,史丹卜克伯爵夫人的贴身女仆。所以诺曼底姑娘常在怨命;厨子快要做好一盘菜,或是完成浆汁的时候,老是把她借端支开,打发到厨房外面去。

    “真的,我运气不好,要换东家了。”她说。

    她辞了两次,可是始终没有走。

    有一夜,阿特丽纳被一种奇怪的声响惊醒过来,发觉旁边床上的埃克多不在了。为老年人方便起见,他们睡的是双床。她等了一个钟点不见男爵回来,不禁害怕了,以为出了事,或是中风等等,她便走上仆役们睡的顶楼,看见阿加德的半开的房门里不但露出强烈的光,还有两个人说话的声音,便走了过去。一听是男爵的口音,她吓得立刻站住。原来男爵迷上了阿加德,禁不住那个鬼婆娘故意的撑拒,竟说出几句该死的话:

    “太太活不了多少时候了,只要你愿意,你可以做男爵夫人。”

    阿特丽纳大叫一声,扔下烛台逃走了。

    三天以后,男爵夫人终于到了弥留状态,临终圣体隔天已经受过了。全家的人都流着泪围着她。断气之前,她紧紧握着丈夫的手,附在他耳边说:

    “朋友,我现在只有一条命可以给你了:一眨眼之间,你就可以自由,可以再找一个男爵夫人了。”

    于是大家看到死人眼中淌出一些眼泪,那是极少有的事。淫恶的残酷,把天使的耐心打败了;在进入永恒的前一刹那,她说出了平生仅有的一句责备。

    下葬三天之后,于洛男爵离开了巴黎。过了十一个月,维多冷间接知道,他的父亲于一八四六年二月一日,在伊西尼地方,和阿加德·比葛达小姐结了婚。

    报告这个消息的是前任商务部长的第二个儿子,包比诺律师。于洛律师回答他说:“祖宗可以反对儿女的婚姻,儿女只能眼看着返老还童的祖宗荒唐。”

    一八四八年九月 巴黎

    一九五一年五月 译

    注释:

    [1]蓝色是军服上装的颜色。(如无特殊说明,本书注释均为译者注)

    [2]当时的国家禁卫军全由中产阶级及工商界组成,故亦称民团。

    [3]Crevel与Creve二字读音相仿,前者是姓氏,后者是大胖子。

    [4]太丢狒为莫里哀喜剧中的主角,是一个骗子,想把奥龚的太太爱弥勒和她的女儿一齐骗上手。

    [5]当时有名的男高音歌唱家。

    [6]路易十五的情妇。

    [7]神话载,维纳斯是从海浪的水沫中出生的。

    [8]法国民法规定,婚姻须先经区公所公开布告,满十日后方可举行婚礼。此言满期之后……谓其迫不及待。

    [9]当时的陆军部长。

    [10]即路易·菲利普的一支。

    [11]高斯(通常译为科西嘉)为拿破仑出生地,以民风强悍著称。

    [12]黎希留为路易十三的宰相,为法国史上有名的权臣、能臣。

    [13]棍子是帝俄时代特殊的刑具。

    [14]歌剧《威廉·泰尔》有一段著名的唱词:“噢!玛蒂尔特,我崇拜的神喔!……”

    [15]Conte与Comte二字完全同音。当时以反抗帝俄而亡命在巴黎的波兰人,大都自称为贵族:故言波兰人全是伯爵,含有讥讽之意。

    [16]萨姆松是希伯来族的法官,以大力著称,相传他的体力都靠他的头发。

    [17]卢浮宫始建于十三世纪初叶,迩后代有增建,直至拿破仑三世治下,于一八六八年方始全部告成。

    [18]亨利三世是被刺死的,玛葛丽德为亨利三世之妹,以情人众多闻于世。

    [19]革命后执政之一。

    [20]十八十九世纪时波兰爱国志士。

    [21]德国旧货币名。

    [22]法国政府的印花纸,专供订立正式契据之用。

    [23]二处在巴黎均系娼妓集中地。

    [24]《旧约·创世记》第十九章二十三:“当时耶和华将硫磺与火,……降与所多玛和峨摩拉……罗得的妻子在后边回头一看,就变成了一根盐柱。”

    [25]每块值二十法郎。

    [26]意大利名雕塑家(1757—1822)。

    [27]古罗马诗人奥维特(Ovide)著有《爱经》一书,有名于世。故此处言新的恋爱经。

    [28]伊阿谷为莎翁名剧《奥赛罗》中人物,挑拨奥赛罗妒杀妻子。理查三世为一四五二至一四八五年间英王,杀兄子自立,以恐怖统治著称于史。此处乃指莎翁名剧,以查理三世为阴险残暴的典型人物。

    [29]大概是指一七九七年第一届工业展览会。

    [30]即赛查·皮洛多,为巴尔扎克另一小说中的主角。

    [31]奥当斯的名字与绣球花仅差一二字母。

    [32]幸运女神是眼睛蒙着布条的。

    [33]十七世纪名将。

    [34]法国十八世纪有名的女歌唱家(1744—1802)。

    [35]相传路易十二于五十二岁时娶英国年轻貌美的玛丽为后,三个月后即病故。

    [36]英国小说中的人物。

    [37]红心是指纸牌的花色。韦斯脱牌戏即现代桥牌戏的前身。

    [38]法国的一种纸牌戏。

    [39]圣·普栾为卢梭小说《新哀络绮思》中的男主角,为于丽的情人。

    [40]莫里哀有一出趣剧,叫作《幻想的绿头巾》。

    [41]法国妇女的痣是用薄绸剪成各种花式,贴在脸上的。

    [42]帝俄的国徽。

    [43]波兰的国徽。

    [44]路易十一为十五世纪法国国王,以英明权诈著称。一生事业在于削弱贵族,扩张王权。

    [45]赛里曼纳为莫里哀的剧中人物,为风骚、美丽、机智、狡狯的典型。

    [46]《圣经》载,犹太女英雄于第斯为救祖国而诱杀敌将福洛番纳,故言德行砍人脑袋。

    [47]《荷马史诗·伊利亚特》中有一人物名埃克多。

    [48]乌鸦是骂法官,因法官穿黑衣。

    [49]当时法国政府布告及法律文件,均以“兹以法律与国王陛下之名……”开始。但在文字上端另有王徽图案,故言“尊严的法律,在布告上仅次于王徽的……”。

    [50]维森堡亲王未受封时,原姓高打,行伍出身时的官阶是少尉,故自称高打少尉。

    [51]加兰默为十九世纪法国名庖,曾为泰勒朗、沙皇、奥皇等等的掌膳,著有食谱多种传世。

    [52]十六世纪有名的意大利贵妇,一名维多利亚·高龙巴,为米开朗琪罗知交。

    [53]丢蒲阿为法国十七至十八世纪大政治家,为路易十五未成年时的摄政王的老师兼心腹,辅佐摄政王当国。相传某次摄政王微服出外,与丢蒲阿偕行,伪装丢之仆人。在外时丢即以仆役对待,屡加足踢,致摄政王后悔不该伪装仆役。摄政王以好色著名,本书中所谓摄政王派即指此。

    [54]《圣经·旧约·出埃及记》中的故事。

    [55]《创世记》第四十七章有约瑟以金银牲畜向法老易粮的故事。

    [56]此系指罗马帝国时代的地方总督,四世纪前罗马帝国迫害基督徒甚烈,殉道信徒极众。

    [57]玛特兰纳为古代娼妓,受耶稣感化,弃邪归正,以忏悔终身。今基督旧教尊为圣女。

    [58]法国十七十八世纪时大慈善家、经济学家。

    [59]法国军制,将校佩刀,唯元帅持棍。

    [60]斐拿陶德初为拿破仑手下名将,后为瑞典国王,称查理十五。

    [61]伏尔泰的悲剧《奥第伯》中有言:“教士们并不是浅薄的人所想象的那回事。”

    [62]波旁王室长房的杜·倍里夫人曾于一八三二年兴兵叛变,意欲推翻路易·菲利普。旭昂叛乱则系大革命时保王党反抗共和政府。于洛元帅在两次战役中均在政府军队中作战。

    [63]博马舍喜剧《塞维尔的理发师》中的人物。

    [64]《玛勃洛》为通俗儿童歌曲,它的复唱句是:“玛勃洛打仗去了,不知什么时候回来。”最后一节的最后一句是:“他不回来呀!”

    [65]陶尼采蒂歌剧《吕西·特·拉曼莫莱》中的歌词。

    [66]玛蒂尔特为洛西尼歌剧《威廉·泰尔》中的女主角。

    [67]该地有古修院改成的监狱,在巴黎近郊。

    [68]荒岛是进苦役监的俗谚。

    [69]此处恐怖二字系指大革命的恐怖时期。

    [70]当时巴黎贵族的住宅区域。

    [71]“你要做王啦”一句,即《麦克白》剧中女妖婆的预言。

    [72]班贝希伯爵夫人系拉西纳剧中人物,以健讼著名。

    [73]根据传说,龚巴蒲斯为纪元前三世纪时阿叙利王的宠臣,于陪伴王后时自宫,以示忠诚。

    [74]伊阿谷是唆使奥赛罗妒杀妻子的角色,见前注。

    [75]阿丹作的喜剧《龙于莫的马夫》,有一段唱词是:“噢!他多漂亮,龙于莫的马夫!”

    [76]得救亦是永生的意思,此处暗指死亡。

    [77]十八世纪的唯物论哲学家与无神论者。

    [78]命令与教会的宗派同为一字。

    [79]文字的一段与生死的一段为双关语。

    [80]十八世纪末叶保王党,以写作讽刺歌曲著名,一七九四年上断头台。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架